Часть 49 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А что происходит? — рыкнул Грыз. — Нормально все происходит. Приводим к покорности веры в Худжгарха заблудших. Мы исполнили твой приказ, господин, дождались, когда силы подгорных иссякнут, и окружили их. Теперь вот принуждаем сдаться. Шаманов почти всех истребили, а без них они что малое дитя, не знают, что делать…
— Правильно делаешь, Грыз, — согласился я. — А что это за принуждение к вере?
Вождь войска Свидетелей Худжгарха не знал сомнений. Он потер подбородок и сурово ответил:
— Мы понесли потери, их надо восполнять. За здорово живешь мы их не отпустим. Примем присягу верности Худжгарху. Они готовы, я это чувствую. — И он оскалился, как волк на добычу.
Я не стал оспаривать его решение. Сломленный, но живой враг может стать другом, такое было в истории. Мертвый враг другом никогда не станет. А Грыз щадил орков из подгорных племен.
Я остался, чтобы посмотреть, что у него получится.
Через пару часов ситуация прояснилась. Прискакал посыльный.
— Вождь! — радостно закричал молодой воин с не до конца оформившимися клыками. — До вождей подгорных донесли предложение встретиться. Они согласны.
Грыз рыкнул.
— Стой. Здесь встречать вождей будем.
Его телохранители быстро образовали походный лагерь. Разожгли костры и поставили котлы с мясом. Глядя на это, я понял, что Грыз будет разговаривать с ними не как победитель. Он проявляет к ним уважение как к равным. Посмотрим, как те воспримут его жест доброй воли.
Еще через два часа к лагерю Грыза подъехали орки. Вид их был жалок. Уставшие, сморщенные морды со страдальческим выражением, трясущиеся руки. Они буквально чуть ли не падали из седла, а я понял, что подгорные орки неспособны сегодня сражаться. Грыз встречал гостей как радушный хозяин, стоя у своего костра и сложив в знак примирения руки на груди. Гости подъехали, с трудом слезли с лорхов и, оглядевшись, поблагодарили Грыза.
— Благодарим, вождь Грыз, за прием. Мы разделим с тобой пищу, — ответил за всех старый, со стертыми от времени клыками орк.
— Шармай! — воскликнул стоявший позади него моложавый орк. — За себя говори. Я не буду с врагами есть за одним костром.
Грыз спокойно перевел взгляд на орка.
— Тогда возвращайся к своим воинам и готовь их к битве, — безразличным тоном проговорил он. — Мы врагов не щадим. Сколько таких, как ты, приходило к нам, называя нас врагами, и все они кормят червей в степи. А тех, кто понял, что мы не враги, мы называем друзьями. Они вместе с нами радуют Отца от победы к победе. Нет в степи силы, способной противостоять воинству Худжгарха. И мы сегодня это вам показали. Вам не помогли обряды обретения силы. — Он громко засмеялся. — А как они могли помочь, если Отец всех орков с нами? Отец там, где победы, недоумок. Мы убьем лишь носителей лжи — шаманов. В бою убьем тебя, а воины твоего племени изберут нового вождя. Разумного. Есть еще такие, кто считает нас врагами? — спросил Грыз и обвел глазами присмиревших вождей.
Глава 13
Закрытый сектор. Инферно. Преддверие. Планета Сивилла
Снежные горы. Степь. Неизвестно где
— Госпожа!.. Беда! — к ногам Лереи припал заскочивший в подвал замка Несущий удовольствие.
— Что случилось? — нахмурилась сенгурка. Ей не нравились такие повороты событий. Возникало ощущение, что она не управляет ситуацией, не все у нее под контролем, и приносящие плохие известия попадали в опалу.
— Рохлю, этого недоумка, захватили гарпии… Прости…
— Да чтоб ты жрал одно дерьмо! — сплюнула сенгурка. — Ну какая же это беда? Сожрут неудачника, и все. Хлопот будет меньше.
— Они его не жрут.
— М-м-м? — вопросительно промычала Лерея и остановилась. — А что они с ним делают?
— Совокупляются…
В расширенных глазах сенгурки застыл немой вопрос. Повисла короткая пауза.
— На кухне первая гарпия, которую он трахал, орет, чтобы ее отпустили к мужу. Он якобы отец всех гарпий из пророчества. Не хотите на это посмотреть?
— Творец упаси! — воскликнула с брезгливым выражением на лице Лерея. — Я не настолько пала, чтобы любоваться данным зрелищем. — Но все же не утерпела и, не сдерживая любопытства, спросила: — А Рохля что?
— Он орет, чтобы его освободили.
— Освободили?
— Да, госпожа. Он кричит, что не хочет быть хранителем народа гарпий.
— А гарпии?
— Они сожрали королеву и обхаживают его.
— Тогда его живым к нам не отпустят… Ничего не поделаешь. Пусть сидит в гнезде. Я потом с ним поговорю… Надо же, хранитель гарпий. Каков наглец.
— Это еще не все, госпожа…
— Говори. А потом пойдешь нужник чистить.
— Слушаюсь, моя госпожа, — склонился демон. — С горы гарпий спускается большой отряд демонов. Они сражаются с гарпиями и с боем прорываются в долину. Там такое творится…
— Ну пойдем посмотрим, — вздохнула Лерея. Сегодняшнее утро принесло много событий. И это значило, что Алеш действительно куда-то пропал. А его место тут же захотел кто-то занять. Не сам ли старик, попавший в клетку?
Они взошли на стену дворца, и Лерея приблизила изображение горы гарпий. Там действительно шел бой. Около сотни демонов и одна демонесса пробивались вниз под атакой десятков гарпий. Причем гарпии терпели сокрушительное поражение, но при этом продолжали остервенело атаковать демонов, безрассудно отдавая три жизни за одну жизнь демона.
— Скоро они пробьются к лесу, — произнесла Лерея. — Собирай наши силы, подождем, когда они подойдут к мосту, и там встретим их.
Несущий удовольствие быстро ушел. Лерея огляделась и не удержалась, посмотрела в сторону гнезда гарпий. Там Рохля «развлекался» с очередной тварью, а две ее подружки ждали на краю гнезда.
Когда она перевела взгляд на отряд пришлых демонов, то увидела, что он поредел.
«Сработали ловушки, — мысленно усмехнулась она. — Моих бойцов прибавилось. Но если полезут новые демоны, то могу не справиться. Нужно вытаскивать Алеша из ловушки».
Лерея спустилась в подвал. Там среди прижатых к полу десятка демонов лежал и стонал старик.
— Готовы мне служить? — спросила Лерея, и демоны тут же согласились, лишь старик промолчал.
— А ты чего молчишь? — обратилась она к старику.
— Я могу служить только Творцу, — кряхтя от натуги, отозвался тот. — Я хранитель.
— Тогда скажи, готов ли ты мне помочь вытащить Алеша из ловушки.
— Так я за этим и пришел, красавица, — подольстил старик свою речь.
— Тогда все выходите. Вы, — она ткнула пальцем в демонов, — марш к Стражу горы! А ты, старый, пошли со мной! — приказала она старику. Тот с облегчением распрямил спину и встал с пола.
— Ух, — облегченно выдохнул он. — Давно бы так.
— Что тебе нужно, чтобы ты смог вытащить Алеша? — спросила Лерея.
— Сил у меня осталось мало, госпожа. Но тут был мой непутевый брат Рохля, он бы нам помог.
— Зачем тебе Рохля? — насторожилась Лерея.
— Он станет проводником для Алеша. Или тебе его жалко?
— Его не жалко, но он у гарпий в гнезде.
— Это не важно. Надо подойти поближе, и я использую его силу.
— Тогда пошли, старик. И не вздумай что-нибудь выкинуть. Сгною в подвале или отдам гарпиям, будете вдвоем удовлетворять их.
— Пустое, госпожа, — отмахнулся старик.
Они вышли из дворца и направились к скале, где гарпии соорудили огромное гнездо.
— А что это там происходит, — подслеповато щурясь, спросил Ридас Лерею. — Они его жрут?
— Нет, он их оплодотворяет.
— Что? — вырвалось у старика. И он, не веря, посмотрел снизу вверх на сенгурку.
— Что слышал, — раздраженно ответила она. — Сам увидишь.