Часть 21 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он резко обернулся и опустил пистолет.
— Вы преследуете меня, мисс Кейт? — спросил он, нахмурившись, но по выражению его глаз она поняла, что он совершенно не сердится.
Кейт рассмеялась.
— Вы так шумите, что пришлось прийти выяснять, что же тут происходит.
— Вам не спалось? — спросил он.
— Нет.
Разговор затих, и лорд Гарольд снова поднял пистолет. Рука его напряглась, он прицелился и выстрелил, сбив вазу.
— Вам не жалко вазочки? — спросила Кейт.
Он усмехнулся.
— У меня их очень много. Но не переживайте, эти не принадлежат к коллекции моей матери. Так, дешевка.
Пистолет в его руках дернулся, и лорд Гарольд снова прицелился.
— Может быть дуэль можно отменить? — спросила Кейт.
Раздался выстрел, и Гарольд промазал.
— Если вы будете говорить мне под руку, мисс Кейт, то я зря потрачу пули, — проговорил он раздраженно.
— Но все же! — Кейт шагнула к нему, — возможно...
— Невозможно, — лицо его стало холодным и непроницаемым, — придется преподать этому идиоту урок. Пусть знает, как слушать ревнивых клуш.
— Как вежливо вы говорите о своей любовнице, — съязвила она.
Повисло молчание. Лорд Гарольд чистил пистолет, и несколько раз щелкнул затвором вхолостую.
— Но ведь с вами я могу говорить то, что думаю, — наконец сказал он, — или и в вашем обществе мне тоже нужно носить маску?
Кейт замерла, боясь сказать что-то не то.
— В моем обществе вы можете быть тем, кем посчитаете нужным, — прошептала она.
Солнце, вынырнув из-за холма, ударило в глаза. Кейт загородилась от него рукой, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы.
— Но может быть... вы все же не станете стреляться с полковником? — она сделала еще шаг вперед, — пожалуйста!
Выстрел. Звук падающей жестянки. Звук взводимого курка. Выстрел. Пустота.
— Мисс Кейт, — он наконец обернулся к ней и прокрутил пистолет на пальце, — прошу вас, позвольте мне решать эти вопросы самостоятельно.
— Это не женское дело? — спросила она, подняв брови.
— Вот именно, — жестко сказал он, — это дело чести.
— А чью честь вы защищаете? Свою или леди Арабеллы?
Он помолчал, изучая рукоятку пистолета. Потом поднял на Кейт глаза.
— Поскольку леди Арабеллу оговорили, то ее, — он взвел курок, — вчера выяснилось, что полковнику Маркелу ее рука обещана чуть ли не с рождения. Да, они не помолвлены были официально, но леди Арабелла никогда не отказывала ему, и отец ее дал согласие на их брак. Как и его отец. Леди Арабелла надеялась, что мой титул заставит ее отца передумать и отказать полковнику Маркелу ради того, чтобы она стала герцогиней.
— А почему вы не можете вернуть ей слово? Просто вернуть слово? Потому, что она не девственна? — она криво усмехнулась.
Лорд Гарольд внимательно смотрел на нее.
— Интересное у вас мнение обо мне, мисс Кейт, — наконец проговорил он, тоже скривив губы, — если бы леди Арабелла не была девственна, то вряд ли я бы сделал ей предложение. Я не могу позволить себе брак с женщиной, которая еще до свадьбы отдалась мужчине. Даже если этот мужчина — я.
— Но дуэль... — Кейт стояла расстроенная и обескураженная. Она действительно плохо думала о леди Арабелле. Она... — вы... вы не можете...
— Мисс Кейт, — он усмехнулся. Солнце играло в его волосах, заставляя их сиять золотом. Кейт залюбовалась им, совсем потеряв нить беседы, — мисс Кейт, честь леди Арабеллы задета, и я, как ее жених, обязан защитить ее. Тем более, она ни в чем не виновна. Обман же спишем на то, что она, по ее же словам, влюбилась в меня.