Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они отправились на свое любимое место у речки, где Кейт разложила скатерть с пирожками, и где они снова, как встарь, сидели вдвоем, слушая пение птиц и наслаждаясь красотой природы. Кейт смотрела на Энтони обреченно. Он совсем не изменился. Только вот желание ее связать с ним жизнь, куда-то улетучилось. Кейт выросла с мыслью, что когда-то станет женой Энтони. Как и Энтони жил с мыслью, что женится на Кейт. А теперь они смотрели друг на друга, как чужие люди. И если раньше им всегда было о чем поговорить, то теперь Кейт понимала, что ей нечего ему сказать. Она привыкнет. Кейт закрыла глаза. Она привыкнет к нему снова. Она будет ему хорошей женой. И не назовет сына Гарольдом из уважения к своему мужу. — Нам нужно серьезно поговорить, Кейт, — Энтони доел пирог и отряхнул руки. — Ты хочешь поговорить о свадьбе? — спросила она, обреченно, — тут нечего решать, я могу купить в Лондоне приличное платье. А гостей позови сам, кого пожелаешь, мне все равно. — Кейт... — он встал, прошелся перед ней и остановился, отводя глаза, — Кейт, поверь, мне не легко даются эти слова... Но я хочу попросить тебя... Она замерла, не понимая, что происходит. Тут Энтони Мортон встал на одно колено. Кейт вскрикнула, и отползла от него как можно дальше, пока не уперлась спиной в дерево, под которым сидела. — Кейт, я прошу просить меня. Я умоляю простить меня! — Что случилось, Энтони? Кейт запаниковала, видя, как меняется его лицо. Он сжал рукой лоб, и смотрел на нее полными раскаяния глазами. — Кейт. Ты мне как сестра. Я всегда любил тебя, как сестру. Но... — он отвернулся, боясь встретиться с ней взглядом, — но я полюбил другую. Кейт, прости меня! Я не знаю, как вымолить у тебя прощение! Но я прошу, умоляю, вернуть мне мое слово! — Что? — она сидела, пораженная и не понимала, что происходит. Энтони, ее Энтони, которого она давно привыкла считать своим, Энтони, который был так же привычен, как табурет у ее стола, и так же необходим, бросил ее? Мир ее закачался, и Кейт вдруг испугалась. Она всегда собиралась выйти за него замуж! Она отказала Гарольду потому, что дала слово Энтони... Она... Кейт закрыла лицо руками... Почему, почему он сказал ей это так поздно? — Я все выставлю так, будто это ты отказала мне, — быстро заговорил он, подползая к ней и беря ее за руку, — ты мне как сестра, Кейт, как я могу жениться на сестре? Я подпишу договор с тобой о том, что ты всегда сможешь жить в своем доме! Зачем мне твой дом? Ты сможешь оставаться там и после смерти отца! Кейт, умоляю, не сердись очень сильно. Мне больно говорить тебе все это! Но я не могу отказаться от брака с девушкой, которую я безумно люблю! Сглотнув и попытавшись осознать масштаб обрушившейся на нее трагедии, Кейт высвободила руку и поднялась на ноги. Чтобы прийти в себя ей пришлось прислониться к дереву. Энтони так и стоял на коленях, глядя на нее снизу вверх. Кейт смотрела на него, но видела совсем другого человека. Которому она отказала ради слова, которое оказалось никому не нужно... — Будь счастлив, — сказала она и бросилась бежать. И бежала до самого дома, где упала на кровать и мгновенно уснула.
Глава 11 Лондон встречал Кейт дождем и туманом. Она сидела у окна дилижанса и смотрела на мокрые мостовые, на спешащих под дождем людей, на зонтики и шляпы прохожих, на темные плащи и накидки дам... На ней самой была такая же накидка, которая спасала ее от холода и влажности. Выйдя из дилижанса, она подхватила сумку и поспешила в гостиницу, где на ее имя был забронирован номер. Утро выдалось хмурое, но без дождя. Кейт отправилась в редакцию, где без всяких проволочек отдала книгу в редактирование. Знакомый редактор, пожилой и хмурый, как Лондонское небо, долго листал ее, потом похвалил Кейт за хорошее оформление и подобранные картинки, за гравюру с “Золотой ланью”, за фотографию писем, и портрет самого Дрейка. — Вы всегда приносите книги в лучшем их виде, мисс Лоренс, — проговорил он, — я рад, что ваш отец такой старательный господин. — Он действительно очень аккуратный, — сказала Кейт, — но тут мы должны благодарить лорда Гарольда, герцога Ретлента, это он предоставил и рисунки, и фотографии. — Надо обязательно отразить это в примечании редактора, — засуетился тот, что-то записывая в своем блокноте, — непременно... Из редакции Кейт вышла очень довольная. Теперь она свободна несколько недель, пока редактор выполнит свою работу, пока наборщики наберут текст, пока разберутся с картинками. Ближайшие дни ей лучше оставаться в Лондоне, ведь редактор будет работать с рукописью, и, если что, свяжется с Кейт, чтобы обсудить исправления. В прошлый раз они спорили об исправлениях с пеной у рта. Кейт была уверена, что и на этот раз без споров не обойдется. … Раньше Лондон нравился Кейт. Она любила бродить по выставкам и разного рода музеям, у нее всегда было, чем заняться в библиотеке. Но на этот раз Кейт не знала, куда ей идти. От одной мысли, что она окажется в библиотеке, Кейт становилось не по себе. Ей было скучно смотреть книги, ей не хотелось выбирать тему для следующей истории. Ей хотелось лечь и лежать без дела, не думая и не шевелясь. Кейт пришло в голову посетить свою тетушку, что жила не так далеко от Гайд-парка, где раньше ей тоже нравилось гулять, но до дома тетушки нужно было идти, и Кейт казалось, что это очень далеко. Она откладывала визит, надеясь, что тетка не вспомнит о ней. Тем более, не вспомнит о намечающейся свадьбе. Да, эта поездка должна была стать ее последней поездкой в Лондон. Кейт была уверена, что все свободное время посвятит походам к модисткам, выбору фасона подвенечного платья, покупкам тканей и кружев. Теперь же, когда Мортон отказался жениться на ней, она впервые чувствовала себя чужой и ненужной в большом городе. И даже добрая тетушка казалась ей кем-то вроде злой ведьмы. Даже с ней она не готова была делиться своим унижением. Кейт столько лет дружила с Мортоном, что никак не ожидала от него удара в спину. Ей было страшно и одиноко без его дружбы, без уверенности в завтрашнем дне. Теперь, когда Кейт не нужно было выходить замуж, она вынуждена была думать о следующей книге, но в голову ничего не приходило, и, даже если она заставляла себя выйти из номера в город, то бесцельно ходила по улицам или сидела в кафе, не притрагиваясь к кофе. Обида на Мортона заслала в ее глазах даже горе от потери лорда Гарольда. Чувствуя себя абсолютной дурочкой, Кейт провела три недели в полной праздности, и теперь ждала выхода книги, не веря, что эта эпопея наконец-то закончится. — Ваша книга нуждается в серьезном редактировании, — выдал свой вердикт главный редактор, когда Кейт зашла осведомиться о дате публикации. — Но книга у вас уже три недели! — воскликнула она, — почему я только сейчас узнаю об этом? — У меня очень много книг, мисс, — редактор вздохнул, — и вашей я занялся только теперь. Ожидайте. Я пришлю вам записку. Злая и расстроенная Кейт вылетела из дверей редакции. Не разбирая дороги, она пошла по узкой улице, стараясь сдержать праведный гнев. Да как он смеет! Как он смеет столько времени держать ее в городе, даже не приступив к редактированию! Из уважения к ее отцу редактор всегда брал книгу первой! Кейт искренне негодовала. Беда не ходит одна. Она несчастна, вот все беды на нее и сыплются! Кейт сжала кулаки. Нет, никаких бед! Она дождется книгу, она будет сдержанна и согласует все непонравившиеся редактору части. Книга выйдет в свет! Кейт шла, опустив голову, и пытаясь понять, на сколько времени еще хватит денег. Ведь гостиница оплачена только на месяц, и бюджет ее уже на исходе! — Мисс Кейт, — вдруг услышала она знакомый голос. Она резко подняла голову, не уверенная, что ей это не послышалось. На грани нервного срыва и не такое бывает. — Мисс Кейт, если вы будете так бегать, то я не смогу вас догнать до самого Энсфилда! Кейт замерла, боясь обернуться. Но потом перед ней возникла знакомая фигура, и синие глаза смотрели на нее с задором нашкодившего мальчишки. — Добрый день, мисс Кейт, — лорд Гарольд поклонился, — я очень рад видеть вас. В Энсфилде без вас стало совсем скучно. … Господи, как же он красив! Одетый по последнему писку моды в полосатый пиджак, с простым узлом галстука, лорд Гарольд казался настоящим сказочным принцем. Темный плащ, небрежно расстегнутый, блестел от моросившего дождя. Кейт снова почувствовала себя Золушкой. Не стоит ей знаться с таким принцем. Зачем бередить раны? Что было, то прошло. И предложения он ей больше уже не сделает. Наверняка скука Энсфилда, где не было других женщин, сыграла с ним эту шутку. Ему показалось, что он влюбился в дочь бедного ученого. Конечно, она для него была необычна. Но теперь, вернувшись в столицу, лорд Гарольд снова окружен десятками самых знатных и красивых женщин. И может сделать выбор среди них, раз не пожелал жениться на леди Арабелле. — Вы не рады нашей встрече? — спросил тем временем лорд Гарольд, предлагая ей руку. Кейт медлила, не зная, как от него отделаться. Она не хотела никуда идти с ним. Ей было слишком больно смотреть на него и понимать, как много она потеряла. — Я... - тем не менее, она положила руку на его локоть и последовала за ним, не зная, куда он ее ведет, — я хочу вернуться в гостиницу. Они прошли по переулку, и Кейт еле поспевала за лордом Гарольдом. — Сейчас начнется дождь, мисс Кейт, и нам надо успеть сесть в коляску. Пять минут и мы с вами будем пить самый лучший чай от моей экономки. А миссис Смит умеет заваривать чай с ромашкой так, что... — Я не поеду в ваш дом, лорд Гарольд! Это неприлично! Она вырвала руку и смотрела на него с ужасом. Еще не хватало оказаться с ним в одном доме! Да как она удержится от греха, если будет каждый день видеть его? — Со мной проживает моя тетушка, леди Менсфорд. Она хоть и редко выходит из комнаты, но формально все приличия будут соблюдены. Коляска стояла на соседней улице, и Кейт все же села рядом с ним на сиденье. Он что-то говорил, сбивая ее с толку своей улыбкой.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!