Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я знаю, — в его голосе послышалась улыбка. — Ты на всех произвела впечатление, красавица. Хотел бы я, чтобы эта семья не была сборищем высокомерных королевских особ, полных желчи и ненависти. Если бы только они могли проявить понимание, нам бы не пришлось скрываться. В любом случае, я надеюсь, что ты вчера исчезла не из-за меня. Я покраснела, вспомнив, почему я на самом деле ушла. — Эм, нет. У Кейна возникло ко мне неотложное дело по работе. Дедушка замолчал на пару секунд. — Вы переспали, не так ли? — Как ты... — начала я, подобрав собственную челюсть. — Как, черт возьми, ты узнал? — Потому что он совсем забыл про свою спутницу и рыскал по залу, как камышовый кот, охотясь на мою внучку. Я думал, что в один прекрасный момент он прикончит Генри Лексингтона. Меня охватила дрожь при мысли о ревности Кейна. — Он следил за мной весь вечер? — А как ты думаешь, о чём шептались все вокруг? — Боже мой, — прошептала я, когда ко мне наконец-то пришло понимание. Я вспомнила ту странную ухмылку на лице Генри, когда Кейн помешал нам танцевать. — Генри обо всем догадался. Он специально пригласил меня, чтобы поддразнить Кейна. — Очень по-лексингтонски. — Дед понизил голос. — Так это было частью какого-то плана? — Не уверена, что хорошая идея обсуждать подобное с собственным дедушкой. — А я не уверен, что хорошая идея спать с этим отъявленным бабником! Боль от воспоминаний о прошлой ночи снова охватила мое сердце. — Не беспокойся об этом. Мы не вместе. Всего лишь интрижка на одну ночь. — Я его убью, — прошипел дед в телефонную трубку. У меня имелись все основания полагать, что дедушка запросто может выкинуть нечто подобное. Поэтому постаралась придать голосу как можно больше строгости и заявила: — Ты этого не сделаешь! Это моя вина. Я поступила глупо, забыв, кто я для него, и подумала, что между нами может быть нечто большее... Я сказала ему, что увольняюсь. Дедушка тяжело вздохнул. — Лекси, мне очень жаль. — Не стоит. Так будет лучше. — Ну что же, можешь быть уверена, он даст тебе отличные рекомендации. Я грустно улыбнулась. — Надеюсь. Я взглянула на часы. Было еще слишком рано, и придется что-то придумать, чтобы хоть как-то скоротать время. — Сегодня схожу в магазин и порадую себя обновками, прежде чем снова начать искать работу. — Отлично. Звони, если понадоблюсь, милая. Почему-то последняя фраза заставила мои глаза наполниться слезами. Я подумала о том, как глупо себя чувствовала, будучи отвергнутой Кейном, после того, как отдала ему себя без остатка. Но вместе с этим пришло ощущение некой свободы. Последние несколько недель я ходила сама не своя из-за притяжения между нами, хотя в глубине души знала, что всё это лишь плод моего больного воображения. Сейчас же, получив ответы на все свои вопросы, я могла двигаться дальше. Быть честной с собой — страшно и больно одновременно, но, по крайней мере, я не повела себя как трусиха. Жизнь продолжается, и мне нужно научиться жить с этим дальше. Я сделала глубокий вдох и выдох и сказала то, что никогда не говорила ни одному мужчине с тех пор, как в четырнадцать лет узнала правду о своем отце. — Я люблю тебя, дедушка. На том конце провода повисла немая тишина. А затем я услышала его ласковый хриплый шепот: — Я тоже тебя люблю, Лекси.
Глава 11 Я понимала, что все уже не станет так, как прежде, и лишь убедилась в этом, опоздав на работу в понедельник утром. Меня угораздило проспать будильник, и я пулей помчалась на работу, застав Кейна сидящего за столом в своем кабинете. За тем самым столом, на котором мы занимались сексом. Я покраснела, вспоминая во всех деталях каждую секунду субботнего вечера. Кейн очевидно догадался, о чём я думаю, и слегка напрягся, когда я передала ему латте. Тот факт, что он не отчитал меня за опоздание, говорил сам за себя. Как назло, в этот день мне не представился шанс удрать из офиса пораньше, и следующие несколько часов мы провели, упорно избегая друг друга. Конечно, совсем не разговаривать ближайшие две недели мы не могли, но одно могу сказать с абсолютной уверенностью: каждый из нас намеревался как можно дольше этого не делать. — Над чем задумалась? Я резко оторвала взгляд от монитора и увидела перед собой Генри, который как всегда выглядел безупречно. — Что ты здесь делаешь? Он улыбнулся. — Сегодня понедельник. Время обеда. Все как всегда. — Что? Уже пора обедать? — Похоже, ты и правда заработалась. Я слабо улыбнулась. — Стараюсь. Генри присел на краешек моего стола. — Я лишь хотел убедиться, что с тобой всё в порядке после того, как Кейн вероломно похитил тебя в субботу. — Я в порядке. Он нахмурился. — Самое неубедительное «я в порядке» из всех, что я когда-либо слышал. Вместо ответа, я набрала Кейна. — Да? Даже это он произнёс спокойным ровным тоном. Я сердито глянула на телефонную трубку. Никогда не думала, что настанет день, когда мне будет не хватать его нетерпеливой раздражительности. — К вам мистер Лексингтон. — Пусть войдёт. К счастью, Генри мое поведение скорее позабавило, чем расстроило. Он глянул на меня напоследок и скрылся в кабинете. С этого момента я не могла думать о работе. Все мысли были заняты тем, о чем они сейчас говорили. Расскажет ли Кейн, что мы переспали? И как отреагирует Генри? Поразмыслив, я пришла к выводу, что тот либо решил примерить роль свахи, либо просто хотел подразнить друга, и только поэтому пригласил меня. Вряд ли его заденет то, что я пустилась в сексуальную авантюру с его другом. Но когда вышли из кабинета, то оба над чем-то смеялись, значит, Кейн ничего не сказал или же Генри ни капли не тронуло произошедшее. Я перевела взгляд на босса, который при виде меня слегка нахмурился. — Я на обед. Если будет что-то срочное, звони на мобильный. Зачем он объясняет мне то, что я и так знаю? — Я в курсе, как делать свою работу, сэр, — сказала я, улыбаясь сквозь зубы. — А я разве сказал, что нет? Генри нахмурил брови, наблюдая за нашей «милой беседой».
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!