Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, я тебе очень благодарна, — поспешила я заверить его. — Существует вероятность, что тот, кто сделал это, хотел добраться до меня. — Он резко поднялся и стал надевать пиджак. — Я собираюсь разобраться с этим. Я постоянно думала о кандидатуре возможного преступника. Я понимала, что мой отец способен на кое-какие довольно дерьмовые поступки, да и наши отношения в последние семь лет оставляли желать лучшего. К тому же я не знала, как повлияла на него смерть мамы... но это полная нелепица. Я сразу же отбросила эту мысль, обеспокоенная тем, что даже подумала о таком, поэтому отчаянно пыталась понять, кто это еще мог быть. И, хотя мне ненавистно было думать, что Кейн прав, кое-что пришло мне на ум. — Как насчет той женщины, с которой ты разговаривал в субботу вечером? Похоже, она угрожала тебе. Кейн нахмурился. — Почти уверен, она здесь ни при чём. Но я рассматриваю и такую вероятность. — Мы должны рассказать об этом полиции. — Нет, — отрезал он. Я побледнела, ощущая знакомый неприятный осадок, который почувствовала в субботний вечер. — Почему нет? — Просто доверься мне. Пожалуйста. — Он пристально смотрел на меня и ждал, пока я не кивнула, соглашаясь. — Я делаю все, что в моих силах, пытаясь узнать, что скрывалось за нападением на тебя. Была ли это случайность или это имело какое-то отношение ко мне. Я не успокоюсь, пока не выясню правду. Можешь мне поверить. — Так ты заботишься обо мне из чувства вины? — Я забочусь о тебе, потому что так правильно. Я прищурилась. Он снова вёл себя так, как до нападения. — Вау, теперь я чувствую себя такой особенной. — Язва вернулась, — пробормотал он со вздохом. — Кому-то становится лучше. — Ага, какой-то тайный «доброжелатель» пырнул меня ножом в живот, и мне теперь безумно весело. Он мрачно посмотрел на меня, и я фыркнула. — Знаешь, можешь переживать за меня. Не волнуйся, я не приму это за клятву вечной любви. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, а затем Кейн немного успокоился. — Прости. Я придурок. Конечно, я беспокоюсь. Я забочусь о тебе, потому что переживаю, нет никакой другой причины. Благодарная за его признание, попыталась успокоить его, хотя и больно было говорить такое. — Как твой друг, и ничего больше, я ценю это и понимаю твое поведение. Я не ожидаю каких-то изменений из-за того, что меня пырнули ножом в живот. — Можешь перестать говорить об этом? — Он сжал зубы. — Каждый раз, когда ты упоминаешь о произошедшем, я снова вижу эту картину. — Прости. Он снова вздохнул, но по тому, как приподнялись уголки его губ, я поняла: он больше не злится. — Я вернусь вечером. Как только он вышел, я упала на подушки и почувствовала, как слезы жгут глаза. Ненавистно признаваться в этом самой себе, но, если честно, после его вчерашнего поведения я позволила надежде вернуться. Я надеялась, что его нежность, привязанность, его сердитая реакция на то, что произошло со мной, означали, будто он наконец понял, что чувствует ко мне. Боже, я была такой дурой. *** — Когда Кейн позвонил, я так разволновалась. — Рэйчел плюхнулась на кровать рядом со мной. — А затем увидела это у своей двери. — Она бросила газету мне на колени. Наша с Кейном фотография заняла нижнюю половину первой страницы с заголовком: «НА АССИСТЕНТА КАРРАУЭЯ НАПАЛИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ «КАРРАУЭЙ ФАЙНЭНШЛ ХОЛДИНГЗ». — Боже мой.
— О да, все ещё хуже. Я подвинула газету ближе и стала читать вслух: — Вчера днем работники финансового района нашего города пришли в ужас, увидев, как обеденный час ассистента Кейна Каррауэя, Алексу Голланд, погрузили в машину скорой помощи. Несмотря на отсутствие каких-либо доказательств произошедшего, есть информация, что мисс Голланд, изображенная на фотографии выше вместе с мистером Каррауэем на благотворительном вечере, посвященном борьбе с болезнью Альцгеймера в субботу вечером, была жестоко ранена за пределами небоскреба Two International Place. В данный момент мисс Голланд находится в больнице, полиция ищет преступника. Непонятно, была ли мисс Голланд жертвой целенаправленной атаки или просто оказалась в неподходящем месте в неподходящее время, но ясно, что мистер Каррауэй из «Каррауэй Файнэншл Холдингз» прикладывает все усилия, чтобы добиться справедливости в отношении своей сотрудницы. Инсайдер сообщает, что он нанял частную охрану для обеспечения безопасности мисс Голланд, пока та находится в больнице. Кроме того, он активно работает с полицией, чтобы найти нападавшего. Все больше вопросов вызывает не только характер отношений между красавицей-ассистентом и богатым генеральным директором, но и туман таинственности, окружающий семью Голланд. Наш источник сообщает, что мисс Голланд на самом деле является дочерью Алистера Голла... — я замолчала, затаив дыхание. — Продолжай, — подтолкнула меня Рэйчел. — ...дочерью Алистера Голланда, сына алмазного наследника и предпринимателя Эдварда Голланда, который почти двадцать лет назад при таинственных обстоятельствах лишил своего первенца наследства. Алистер Голланд развелся со своей женой Патрицией Эстель-Голланд, оставив ее и их сына Мэтью, в то время как сам обосновался в Коннектикуте, где женился на Джули Браун, матери Алексы Голланд. Эдвард Голланд и его семья публично не признали мисс Голланд, несмотря на то, что последние семь лет она живет в Бостоне. Нам не удалось связаться с Эдвардом Голландом для получения комментариев по данной информации. Я посмотрела на Рэйчел и увидела боль на ее лице. — Рэйч, — прошептала я. — Слушай. Я не пытаюсь игнорировать то, что тебя ранили, я переживаю за тебя, но не могу поверить, что ты не рассказала мне, кто твои родственники. Имею в виду, я знала, что твой отец ублюдок, но не знала, что он также сын одной из самых старых и богатых семей Бостона. — Все совсем не... Я прикусила губу, задумавшись, а сообщил ли мой дедушка бабушке про меня до того, как вышли газеты. Я вспомнила, что он сказал Кейну перед тем, как я отключилась, и эта резкая клятва немного уменьшила боль, которую он причинил мне. Но не всю. Я все еще не знала, как простить его, но это что-то значило для меня. Словно его, наконец, стала волновать я сама, а не моя фамилия. Я ждала, когда придут он и бабушка, но появилась Рэйчел. Эта новость на главной странице значит, что он не появится? — Эта информация о моей семье... там много неприятного, у отца с мамой была интрижка, и он многие годы скрывал это. Когда дед лишил его наследства, жена развелась с ним, он пришел к нам. Сама я узнала правду лишь семь лет назад. — Подожди... — Рэйчел нахмурилась. — Почему твой дед лишил его наследства? Услышав вопрос, я сделала вдох, думая об отвратительном ответе. — Это не моя история, Рэйч. К счастью она не стала настаивать. — Итак... ты говоришь, что не сообщала им, что все это время жила в Бостоне? — Дедушка знает, — смущенно призналась я. — Мы тайно проводили время вместе. — Вау. — Она с сочувствием посмотрела на меня. — А у тебя действительно запутанная жизнь. — О да, ты и понятия не имеешь насколько. Она взяла мою руку и сжала ее. — Хочу, чтобы ты знала: я здесь ради тебя. Я понимаю, почему ты молчала об этом, но теперь можешь рассказать. Никто не должен иметь дело с этим дерьмом. Я люблю тебя, Лекс, и чуть не умерла, когда Кейн позвонил и рассказал, что с тобой случилось. Ты моя семья. Хорошо? Нос защипало от слез. На этот раз слез радости. — Спасибо, Рэйч. Я тоже тебя люблю. Подруга немного задержалась, отвлекая от ужасного хаоса моей жизни сплетнями о своих соседях и детях своих соседей. Хотя, принимая во внимание Мейси, с ее стороны было немного несправедливо жаловаться на чужих ужасных детей. И все же я позволила ей болтать, потому что Рэйчел успокаивала меня. Только вышла подруга, как появился дедушка. Один. Я выжидающе посмотрела за его спину, но дверь в палату закрылась. Он подошел ближе, взял меня за руку и сжал ее. — Дорогая, вчера вечером я все рассказал Адель, но она... Ей нужно время. И, учитывая новости, попавшие в газеты... Я попыталась освободить руку. — Я понимаю. Дедушка продолжал: — Что ты не понимаешь, так это то, что я люблю и всегда буду любить тебя. Я ошибся, Алекса, и с той ночи сожалею об этой ужасной ошибке. Я попытался поступить правильно, но оказался неправ. Прости. Мне жаль, что я причинил боль и что ты чувствуешь себя преданной. Но больше всего жаль, что мой ужасный поступок заставил тебя сомневаться в моей любви к тебе. Слезы жгли глаза. — Просто я чувствую себя по-настоящему одинокой. — Никогда так не думай. Потребовалось много времени, но теперь я здесь. Ты не одна. — Все не так просто.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!