Часть 35 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
8
Особняк в Уайтхолле, используемый в административных целях.
9
В силу очевидного факта (лат).
10
Возрастная группа девочек-скаутов, учащихся во 2 и 3 классах школы; от назв. добрых мифолог. существ "брауни" – родственников домовых.
11
Дословно: конкурс элегантности (фр) – конкурс красоты среди транспортных средств. Восходит к Франции XVII века, когда аристократы выставляли напоказ свои конные экипажи.
12
C.I.D. (Си-Ай-Ди) – Управление уголовных расследований.
13
Река в Великобритании.
14
Форма логического умозаключения.
15
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных (2-е послание Коринфянам 11:19)
16
Коллегой (фр).
17
Сэр Томас Уэнтворт Рассел (1879–1954), более известный как Рассел Паша, был директором Центрального бюро по борьбе с наркотиками в Египте.
18
Нотариус (фр.)
19
Анонимное акционерная компания (фр).
20