Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
8 Особняк в Уайтхолле, используемый в административных целях. 9 В силу очевидного факта (лат). 10 Возрастная группа девочек-скаутов, учащихся во 2 и 3 классах школы; от назв. добрых мифолог. существ "брауни" – родственников домовых. 11 Дословно: конкурс элегантности (фр) – конкурс красоты среди транспортных средств. Восходит к Франции XVII века, когда аристократы выставляли напоказ свои конные экипажи. 12 C.I.D. (Си-Ай-Ди) – Управление уголовных расследований. 13 Река в Великобритании. 14
Форма логического умозаключения. 15 Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных (2-е послание Коринфянам 11:19) 16 Коллегой (фр). 17 Сэр Томас Уэнтворт Рассел (1879–1954), более известный как Рассел Паша, был директором Центрального бюро по борьбе с наркотиками в Египте. 18 Нотариус (фр.) 19 Анонимное акционерная компания (фр). 20
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!