Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * Утреннее совещание затянулось дольше обычного. Слишком много всего нужно было обсудить. По дороге в кабинет суперинтендант размышлял о состоянии рассудка Мэтта. Существует предел того, что человек может выдержать, и сегодня на болоте Таннер ему в один малоприятный момент показалось, что Мэтт вот-вот сорвется. Как выяснилось, это заботило не его одного. – Сэр? Можно с вами поговорить? – На лице у Джейсона была написана почти такая же тревога, что грызла сейчас Дэвида изнутри. Потом он вспомнил, что убийца уже угрожал семье инспектора. – Заходи. Открыв дверь, суперинтендант зашел внутрь и жестом показал Джейсону, что тому следует закрыть ее за собой. Комната окутала их своим относительным покоем, словно теплым покрывалом. Дэвид опустился в кресло и медленно выдохнул. – Присаживайтесь, инспектор. Дело оборачивается к нам своей кошмарной стороной, не так ли? Джейсон кивнул и перевел взгляд на десяток фотографий в рамках, развешанных по стенам. – Когда я только поступил в полицию, все выглядело совершенно по-другому. – Дэвид тоже бросил взгляд на улыбающиеся лица в рамках. – Все было просто: хорошие парни против плохих. И каждый прекрасно знал, что ему делать. – Но ведь не настолько идеально, как в том сериале про констебля Диксона, сэр? – Разумеется, нет. И даже Диксон однажды схлопотал пулю, – улыбнулся Дэвид. – Хотя в целом наблюдался определенный порядок и взаимное уважение. – Думается, у вас была возможность заниматься своим делом, и никто вам каждую минуту не компостировал мозг насчет бюджета, политкорректности и прав человека. Дэвид задумался о том, может ли он сам определить момент, когда превратился из нормального полицейского в менеджера по ресурсам и финансам. Он снова поднял взгляд на стены, и на этот раз фотографии ничем не помогли, скорее заставили пожалеть о том, как летит время. Дэвид усилием воли заставил себя вернуться к насущным проблемам. – Чем могу помочь, Джейсон? – Я насчет Мэтта, сэр. То есть, прошу прощения, я беспокоюсь из-за старшего инспектора Балларда. В такие времена ему не следует в одиночку находиться в старом доме на болотах. – Согласен. И уже попросил его временно сменить место жительства. – Он бессильно развел руками. – Мэтт вроде бы не стал отказываться, но до сих пор что-то незаметно, чтобы он собрался съезжать. – Не могли бы вы настоять на своем, сэр? Группа – как и я лично – полагает, что он в опасности. – А он чувствует то же самое насчет вас. И, подозреваю, придерживается той странной теории, что если убийца целиком сконцентрируется на нем, то от вас отстанет. – Полная чушь, сэр! – Ну, мне кажется, я понимаю его логику, только пользы от нее никакой. Нельзя не восхищаться лояльностью инспектора по отношению к собственной группе, но я вовсе не желаю, чтобы он рисковал собой или отделял себя от нас и от расследования. – Дэвид взял со стола папку, куда сложил сделанные им во время совещания записи. – Все это очень сложно, Джейсон. Кто-то крепко взял Мэтта за яйца и понемногу выдавливает из нашего коллеги жизнь. – Он бросил взгляд на один из заголовков. «Обручальное кольцо». – Последний инцидент поразил его в самое сердце. Джейсон скорчил гримасу. – Никто из нас, сэр, даже не подозревал, что он был женат. – Мэтт – очень скрытный человек, Джейсон. Не сомневаюсь, что у него есть причины держать свое прошлое под замком. – Если читать между строк, получается, что, когда у него умерла жена, а он обнаружил мертвого мальчика, подобная комбинация событий выбила его из колеи. – Тебе известно, что такое синергия? – Что-то вроде названия крема для лица – по-моему, я видел такой у жены. Дэвид слегка улыбнулся. – Не совсем. Это когда встречаются две вещи, а произведенный эффект оказывается значительно больше, чем просто их сумма. – Вроде как два плюс два равняется пять? – Вроде того. Думается, с Мэттом именно так и произошло. Теперь, когда все открылось, вам стоит с ним поговорить. – Обязательно. Только лучше бы он сам все рассказал. Когда будет готов. – На твоем месте я бы ждать не стал. Нужно знать факты, иначе получается, что ты пытаешься играть лишь половиной колоды. – Дэвид поглядел Джейсону прямо в глаза. – Не следует обижаться. До нынешнего дня он просто не мог говорить о прошлом, но сейчас ему все равно придется. И ему потребуется твоя помощь, как коллеги и как друга. Мэтт тебя очень ценит, Джейсон.
– Хорошо, сэр. Спасибо. – Было видно, как Джейсон делает над собой усилие, чтобы выглядеть не столь обиженным. – А что там слышно насчет кольца? – Оно у экспертов. Они смогут выяснить его происхождение или по крайней мере сказать, какой пробы золото, как давно сделано кольцо и в Англии ли. На данный момент лучше исходить из того, что это подделка. Поскольку альтернатива – а Мэтт, как ни прискорбно, склонен придерживаться именно этой теории – слишком уж неприятная. – И в чем она заключается? – Мэгги Баллард похоронена на кладбище Фенфлита, и Мэтт настаивает, что кольцо было у нее на пальце. – Дэвид шумно выдохнул. – Я вовсе не столь наивен, чтобы рассчитывать на безупречную честность похоронных контор. Однако если кольцо сняли с пальца еще до погребения, от него должны были тем или иным образом избавиться еще двадцать лет назад. – В точку. Кольца бы уже давно не было. Откуда оно вдруг появилось? – Бессмыслица какая-то. – Суперинтендант пригладил редеющие волосы. – Только у нас пока что во всем мало смысла. Сама мысль влезть к полицейскому в то время, когда он сам дома… Кто бы ни охотился на Мэттью, хладнокровия ему не занимать. – И он очень опасен. Дэвид кивком выразил согласие, потом открыл другое отделение папки. – Со списком полицейских и иных лиц, работавших над старым делом, что-нибудь прояснилось? – Почти все уже умерли, сэр. Двое перевелись. Еще двое или трое на пенсии, тоже где-то далеко. Двое в домах престарелых, один в психиатрической лечебнице. Лишь троих можно назвать «активными». У одного – небольшое охранное агентство, другой работает на полставки в птичьем заповеднике чуть дальше по побережью. Третий – водитель в бостонской фирме, занимающейся импортом. Дэвид пробежался по списку фамилий; знакомых среди них не оказалось. – Мэтт список видел? – Да, сэр, а я лично с каждым побеседовал. На Балларда никто из них никакого зла не держит, и они, конечно, просили передать ему привет; каждый, похоже, вполне доволен своей жизнью после увольнения со службы. – Хорошо. Я тем временем проверил вот этих. – Дэвид указал на другой список, заметно более длинный. – Преступники. Мужчины и женщины, которых Мэтт отправил за решетку. Из этих приветов никто не передавал; впрочем, пока непохоже, чтобы кто-то из них располагал наклонностями, средствами, да и просто свободой, в конце концов, чтобы пойти на убийство и прочие трюки лишь для того, чтобы отомстить старшему инспектору за свою неволю. – Тогда остается лишь одна малоприятная гипотеза, сэр. Нынешний убийца и есть тот самый хладнокровный убийца подростков с топей Гиббет. Дэвид почувствовал, как в груди глухо бухнуло сердце. Гипотеза новизной не отличалась и звучала как точное отражение его собственных мыслей. – Хм, быть может, в конце концов на той затерянной среди болот дороге погиб вовсе не он. Остается лишь уповать на то, что мы все-таки ошибаемся и убийца не вернулся поохотиться за особой, избранной жертвой. За человеком, которого он, похоже, намерен мучать до тех пор, пока не решит с ним разделаться. В таком случае мы должны его остановить, Джейсон, и как можно скорее. В глубине души суперинтендант совершенно не представлял, как именно этого добиться. * * * – Поедешь со мной, Лиз? – спросил Мэтт. – Ты ведь не всерьез? – Я обязан убедиться. Лиз вздохнула и сняла со спинки стула свою куртку. – Хорошо. Нужно предупредить остальных, куда мы едем. – Не нужно. Обернемся за полчаса, а вдвоем мы в полной безопасности. – Это безумие, – возразила Лиз. – Лаборатория сообщит результат с минуты на минуту. Разве нельзя чуть-чуть подождать? – Ладно, прости. Не следовало тебя звать. – Баллард прикусил язык. – Все, забудь. – Ты дождешься результата? – Нет. Просто поеду без тебя. – Он шагнул к двери. – Вот скотина, – пробормотала Лиз. И тут же двинулась следом. – Так, поведу я. Ключи! – Она протянула руку и уставилась на него испепеляющим взором. Стараясь не выдать облегчения, Мэтт безропотно протянул ключи, и они молча зашагали к машине.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!