Часть 8 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Понимаю, стал фонтанировать тестостероном. При каждой возможности демонстрировать, какой ты альфа-самец и половой гигант.
– Примерно так. Вернее сказать, просто вел себя как последний идиот. Мне повезло – Мэгги хватило мудрости и терпения взять меня, так сказать, в свои руки. И объяснить, что любовь – это нечто большее, чем просто схватить и оттрахать.
– Что ж, она замечательно справилась, а ты, судя по всему, оказался способным учеником.
– Когда она заболела… – Мэтт прикусил губу. – Ощутив близость смерти, она сказала, что хочет, чтобы я нашел кого-то еще, а когда найду, чтобы относился к ней, как будто она единственная и неповторимая. Мэгги сказала, что, по ее мнению, редко кому из женщин достается столь замечательная сексуальная жизнь, какой они заслуживают.
– Только не говори, что для тебя это стало новостью.
– Я прямо остолбенел, как услышал.
Лиз негромко засмеялась, потом мягко притянула его к себе.
– Насчет разнообразных остолбенений – мне что-то поднадоело с тобой болтать. Может, лучше покажешь мне еще немного из того, чему ты успел научиться?
На этот вопрос он ответил поцелуем, мгновение, другое – и вот уже она крепко прижалась к нему, ритмично движется. Через все его тело, подобно ослепительной вспышке, пронеслась дрожь возбуждения. О чем бы там нынешней ночью ни шла речь, в одном Лиз права – секс у них просто великолепный.
Спустя час Лиз уснула, а Мэтт лежал и наблюдал за ней. Потом осторожно провел ладонью по ее загорелому плечу, а она что-то пробормотала во сне. Кажется, имя мужа. Он бы предпочел, чтобы так и было. Сейчас дела обстояли просто замечательно, и лучше статус-кво не нарушать.
Мэтт закрыл глаза. Похоже, ночная беседа пошла ему на пользу. Пусть он и понимал, что причины для кошмаров у него такие, что все равно не объяснишь, по крайней мере удалось выяснить, отчего она не желает оставаться у него дома.
Волны сна уносили его прочь, аромат духов Лиз убаюкивал. Можно было расслабиться – если бы только не грызущие мысли насчет утренней почты.
* * *
Суперинтенданту Дэвиду Редпату в его трехэтажном таунхаусе окнами на Фенфлитский парк уснуть так и не удалось. Он попытался исправить дело двойной порцией односолодового, но испытанное средство на сей раз не сработало. Около трех утра Дэвид поднялся с постели и заковылял в кабинет. Загрузив компьютер, открыл файл с фамильным древом, на которое с некоторых пор тратил все свое небогатое свободное время. Он уже начал опасаться, что всерьез подсел, – однако этой ночью не привлекало и древо.
Потыкав в разные ветви минуту-другую, он закрыл файл с проектом и переключился на галерею изображений.
Налив себе еще стаканчик, Дэвид сидел и смотрел, как сохраненные на диске картинки появляются на экране, а потом медленно гаснут, уступая место следующему изображению. Виски приятно согревало глотку, фото со свадьбы старшей дочери сменилось перед глазами удачно пойманным моментом – его лабрадор в прыжке ловит фрисби. Следом явилась мысль – любопытно, в какой программе обрабатывались те снимки с мест преступления. Он прикончил стакан одним глотком, а в голове крутилось – чего им, черт побери, теперь ждать? За время службы ему доводилось сталкиваться с самыми разными гнусностями, и Дэвид прекрасно знал, сколь мерзких глубин способен достичь человеческий разум. Спрашивается, какое сокровище они обнаружат на этот раз?
Раздраженно отпихнув кресло, он принялся расхаживать по кабинету. В участке он всем и каждому повторял, что кто-то просто хочет позлить старшего инспектора, однако сам в глубине души в это не верил. Нюх не у одного Мэтта имеется. Суперинтендант нутром чуял, что по улицам Фенфлита расхаживает сейчас какой-то исключительный мерзавец, и кем бы он там ни был, для Мэтта Балларда все только начинается. Отличный подарок на прощание. Да черт возьми! Лучший следователь! На его долю раз за разом выпадали адские испытания, то одно, то другое, а он оставался все тем же представителем вымирающей породы – целеустремленным, пользующимся всеобщим уважением сыщиком, которому не наплевать на окружающих. Черт возьми, надо было убедить этого упрямца остаться! Звание позволяло Мэтту прослужить еще с десяток лет, если бы он сам того пожелал. И ведь он наверняка читает некрологи в «Фенском ежемесячнике». Как ни прискорбно, значительная доля полицейских не протягивает на пенсии и двух лет. Мужчины и женщины после многих лет напряженной рискованной работы наконец вешают наручники на гвоздь, начинают копаться в огороде и выгуливать собаку – но до старости сплошь и рядом не доживают.
Дэвид вдруг застыл на месте и нахмурился. Разумеется, вот оно что! Мэтт вовсе не собирается прекращать! Просто будет вести свой личный крестовый поход, пока не выяснит, был ли прав сержант Моррис. Мэтт успел обзавестись влиятельными знакомствами на самых верхах. Да и в самых низах тоже, если на то пошло. Если ему потребуется информация или помощь, он их получит.
Подойдя к окну, суперинтендант уставился на темный парк, на тени деревьев. И вздрогнул, но не от холода, а от предчувствия – быть может, планам Мэтта относительно поимки виновного в давнишних убийствах сбыться не суждено. У него вдруг возникло подозрение, что убийца сам вышел на охоту за Мэттом.
Глава 6
– Сержант Хэйнс еще не на работе, сэр? – поинтересовался Брин.
– Надо полагать, дожидается утренней почты. – Джейсон, похоже, нервничал. – Тебе, надеюсь, ничего такого не приходило?
– Нет, сэр. Я попросил соседа по квартире перезвонить, как только явится почтальон. Сегодня я получил две выписки по банковским картам, а также рекламу пиццы, два предложения взять кредит и один скидочный каталог на хирургические инструменты.
– Вот это тебе точно пригодится. Что ж, шеф ничего не получил, мне и Джемме фото уже приходили; похоже, так и будем болтаться на волоске, пока Лиз не объявится. – Джейсон засунул руки поглубже в карманы и принялся бренчать мелочью.
– Четки не пробовали, начальник? Моя девушка только ими от стресса и спасается.
– Нет у меня никакого стресса, – отрезал Джейсон.
Брин ответил ему невинной улыбкой.
– Я вас, сэр, и не имел в виду. Я про свою девушку говорю.
Джейсон лишь пробормотал что-то неразборчивое, однако бренчать не перестал.
– Ого, – навострил вдруг уши Брин. – У шефа телефон звонит.
Из кабинета с озабоченным выражением на лице появился Мэтт.
– Звонила сержант Хэйнс. В ее почте ничего нет. Она едет на работу. Как только появится, мы обсудим, что все это может означать и что нам делать дальше. – Резко развернувшись, он вернулся в кабинет, а двое следователей обменялись мрачными взглядами.
– Никогда бы не подумал, что стану переживать из-за отсутствия плохих новостей. – Брин задумчиво пожевал губу.
– Хм. Я тебя понимаю. Можно подумать, ублюдок с нами шутки шутит. Мы тут все на взводе, ждем третьего фото с места преступления, а ничего и нету.
– Если и шутит, то довольно успешно. У меня нервы звенят почище ваших идиотских монет – простите, начальник. Вам кофе принести?
– Ты еще спрашиваешь?
– Уже бегу, сэр, – ухмыльнулся Брин.
* * *
Кабинет Мэтта был вновь до отказа набит коробками и полицейскими.
– Что ж, ожидали мы совсем другого, но, думается, надо делать скидку и на почту. Бывает, что письма задерживаются. Дадим Королевской почте еще один шанс и будем исходить из того, что фото придет завтра.
– Так мне, сэр, завтра что, снова все утро валяться в постели?
Намек не прошел мимо ушей Мэтта.
– В точности как и сегодня, сержант.
– Вот повезло-то!
С трудом подавив ухмылку, Мэтт сел за стол и попытался не смотреть в ее сторону.
– Значит, решено. Сейчас же предлагаю вот какой подход. Джейсон, Лиз и Джемма – вы займетесь обстоятельствами смерти трех подростков. Джейсон, за тобой Джейми Мэтрэйверс. Ты, Лиз, берешь убийство Кристофера Рэя Феллоуза, а Джемма исследует смерть Дэнни Картера. Занимайтесь этим самостоятельно, будто это три не связанных между собой дела, потом соберемся вместе, обсудим результаты и, хочется надеяться, сумеем углядеть в этих случаях что-нибудь общее. Брин, ты у нас дока в технике, так что возьмешь на себя текущие дела – фотографии. И конверты – нельзя ли определить, откуда они отправлены? Если получится, будем искать записи с камер видеонаблюдения. Всех все устраивает?
Прежде чем кто-либо успел ответить, мобильник Джеммы запиликал какую-то жуткую попсятину.
– Извините, сэр. Я думала, он выключен. – Джемма вытащила телефон из кармана, сделала движение, чтобы сбросить звонок, но взгляд ее успел упасть на экран. – Сэр, не возражаете, если я отвечу? Мама в последнее время неважно себя чувствует, а звонок – от папы.
– Давайте, констебль, только недолго.
Мэтт собрался уже продолжить инструктаж для остальных членов группы, когда заметил, что выражение лица Джеммы меняется. Отведя руку с телефоном в сторону, она негромко объяснила:
– Папа говорит, что пришло еще письмо. Такое же, как в прошлый раз.
– И он его трогал? – рявкнул Мэтт.
– После того раза я просила его так не делать, сэр. – Она задала в трубку тот же вопрос, потом сказала: – Нет, оно так и лежит на полу в прихожей.
– Джейсон, отправляйся за письмом вместе с констеблем Годдард. Будь предельно аккуратен!
Двое полицейских торопливо выбежали из кабинета. Лиз вновь уселась на свое место и театрально вздохнула:
– Повалялась, называется.
Мэтт, однако, думал сейчас совсем о другом. Разумеется, в третьем письме будет фото, связанное с убийством Дэнни Картера, а его кончину мирной не назовешь. По счастью, в ту ночь, когда нашли тело, была не смена Мэтта, иначе кошмары могли начаться восемью месяцами раньше. Обнаружил мальчика приятель Мэтта, патрульный констебль Энди Лоу. Его дальнему родственнику принадлежал небольшой домик на болоте Снейп. Когда родственник умер, не оставив завещания, в семействе разразилась настоящая война из-за наследства, права на которое длительное время оспаривались в суде. Энди, питавший надежду, что ему отойдет хотя бы часть домика, регулярно его посещал на тот случай, если он сделается мишенью вандалов или, того хуже, сквоттеров. Вообще-то Энди был крепким орешком, однако вид изувеченного тела Дэнни Картера, которое он обнаружил в дядюшкином сарае, здорово его подкосил.
Мэтт медленно выдвинул ящик стола и вынул папку, на которой было от руки написано «Дэнни Картер». Содержащаяся в ней информация была абсолютно неофициальной. Часть его собственного расследования. Он осторожно извлек несколько отпечатанных на машинке листков и разложил перед собой на столе. Возможно, настало время сообщить группе некоторые исторические факты.
Его мысли прервал Брин.
– Как полагаете, шеф, что будет на следующем фото?
– Думаю, это будет старый снимок с места преступления.