Часть 19 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты бы слышала, что они несли! Они боятся до колик!
— Трусы! — булькнул Стенли, прихлебывая чай.
— Чего же они боятся? — спросила Энн.
— Да всего на свете: и демонов, и волшебников, и шпионов, и шаров, и магии — любой, — и полиции, и репрессий… Безнадежно!
— Ну, это неудивительно, — заметила Китти. — Они же не обладают нашими преимуществами!
Ник покачал головой:
— А откуда это известно? Они ведь даже не решаются проверить! Я слегка намекнул на то, чем мы занимаемся, — про магазин ковров упомянул, к примеру, — а они все сразу приутихли, уставились в свои кружки с пивом и на вопросы не отвечают. Самоотверженности им не хватает!
И он сердито брякнул чашкой о прилавок.
— Поскорей бы Шеф вернулся, — сказал Фред. — Он бы нам сказал, что делать.
Китти снова дала волю гневу:
— Разумеется, никто не захочет, чтобы его вовлекали в такие дела, как история с магазином! Грязная, опасная работа, и вдобавок от неё куда больше вреда простолюдинам, чем волшебникам. В том-то все и дело, Ник: надо им показать, что мы не просто взрывы устраиваем. Показать, что мы ведем их к…
— Ой, посмотрите вы на неё! — фыркнул Стенли. — Китти размякла!
— Слушай, ты, мелкий гад…
Энн дважды стукнула своей чашкой о стеклянный прилавок, так сильно, что чашка треснула. Взгляд её был обращен в сторону входной двери. Молодежь, не торопясь и не оглядываясь в ту сторону, куда смотрела она, рассредоточилась по магазину. Китти встала за прилавок, Ник вернулся в подсобку, Фред снова подхватил ящик.
Входная дверь магазинчика открылась, и внутрь проскользнул худощавый молодой человек в плаще-дождевике, застегнутом на все пуговицы. Молодой человек сбросил капюшон плаща, открыв копну тёмных волос. И, застенчиво улыбаясь, подошёл к прилавку, где Китти изучала пробитые чеки.
— Здравствуйте, — сказала Китти. — Чем могу служить?
— Доброе утро, мисс, — молодой человек почесал нос. — Я работаю на министерство госбезопасности. Нельзя ли задать вам пару вопросов?
Китти положила чеки в ящик и устремила на молодого человека внимательный, открытый взгляд:
— Валяйте!
Тот улыбнулся шире.
— Спасибо. Вы, наверное, уже читали о недавних неприятных инцидентах. Знаете, взрыв и другие теракты…
Газета лежала на прилавке рядом с Китти.
— Да, — согласилась Китти. — Читала.
— В результате этих злодеяний, помимо ущерба, нанесенного собственности наших благородных руководителей, пострадало немало достойных простых людей, — сказал молодой человек. — Необходимо обнаружить преступников прежде, чем они успеют нанести новый удар.
— Разумеется, — закивала Китти.
— Мы просим добропорядочных граждан следить за всем, что может оказаться подозрительным: если вдруг в вашем районе появятся чужие, если вдруг что-то странное происходит и так далее. Вам, мисс, не случалось замечать чего-то подобного?
Китти призадумалась.
— Трудно сказать. Чужаков кругом всегда полно. Тут ведь порт рядом. Иностранные моряки, торговцы… За всеми не уследишь.
— А не замечали ли вы чего-то необычного, такого, что сразу приходит на ум?
Китти погрузилась в глубокие раздумья.
— Боюсь, что нет.
Улыбка молодого человека сделалась разочарованной.
— Ну, если вдруг что-то заметите, обращайтесь к нам. Осведомителям у нас платят очень неплохо.
— Ну конечно, конечно!
Молодой человек ещё раз пристально вгляделся в её лицо — и отвернулся. Мгновением позже он выскользнул на улицу и направился к следующему магазину. Китти обратила внимание, что он забыл накинуть свой капюшон, несмотря на то что дождь припустил как из ведра.
Из подсобок и закутков один за другим появились остальные. Китти вопросительно взглянула на Энн и Фреда. Они оба были бледны, на лбу у них блестел пот.
— Я так понимаю, это был не человек, — сухо сказала Китти.
Фред молча кивнул. Энн сказала:
— Это была тварь с головой жука, вся чёрная, как уголь, и с багровыми жвалами и усами. Усищи она растопырила и почти касалась ими тебя. Бр-р! И как ты сама не видишь?
— Это к числу моих талантов не относится, — коротко ответила Китти.
— Они стягивают кольцо, — пробормотал Ник. Глаза у него расширились, и говорил он как будто сам с собой. — Нужно срочно предпринимать какие-то решительные действия, иначе они до нас доберутся. Достаточно одного неверного шага…
— Думаю, у Хопкинса уже есть какой-то план, — сказала Энн, стараясь их успокоить. — Он добьется прорыва. Вот увидите.
— Надеюсь, — буркнул Стенли. Он выругался себе под нос. — Жалко, что я не способен видеть так, как ты, Энни!
Энн поджала губы.
— Не очень-то это приятный дар. Ну ладно, демон там или не демон, а я хочу определить, что за штуку я сперла. Кто хочет пойти к тайнику? Да, я знаю, на улице льет, но ведь это всего пара кварталов отсюда…
Она огляделась.
— Багровые усы… — Фреда передернуло. — Видели бы вы их! Усеянные бурыми волосками…
— Мы спаслись чудом! — сказал Стенли. — Если вдруг эта тварь подслушала наш разговор…
— Достаточно одного неверного шага. Один неверный шаг, и нас всех…
— Слушай, Ник, заткнись!
Китти хлопнула крышкой прилавка и решительно направилась к выходу. Она понимала, что испытывает то же самое чувство, что и все остальные: клаустрофобию существа, загнанного в угол. В такой день, как сегодня, когда непрерывно хлещет дождь, все они были вынуждены беспомощно ютиться под крышей, а это усиливало вечно терзающее их ощущение страха и одиночества. Они были отрезаны от многолюдного города, где всегда можно раствориться в толпе, и остались наедине со злобным, коварным и могущественным врагом.
Это ощущение не было новым для Китти. Ей никогда не удавалось полностью избавиться от него, все эти три долгих года. Со времени того случая в парке, когда её мир вывернулся наизнанку.
12
Прошло, должно быть, около часа, прежде чем некий джентльмен, гулявший с собакой, обнаружил на мосту бесчувственные тела и связался с властями. Вскоре приехала «скорая», и Китти с Якобом увезли с глаз долой.
Очнулась Китти уже в машине. Далеко-далеко включилось маленькое светящееся окошечко, и в течение некоторого времени девочка наблюдала, как оно медленно приближается по дуге сквозь тьму. В окошечке двигались какие-то фигурки, но разглядеть их Китти не могла. Уши как будто заткнули пробкой. Свет мало-помалу становился ярче и наконец внезапно вернулся к ней полностью — глаза у неё раскрылись, — и одновременно с этим, больно резанув уши, вернулись звуки.
Над ней склонилось женское лицо.
— Постарайся не шевелиться. С тобой всё будет в порядке.
— Что?.. Где?..
— Постарайся не разговаривать. Внезапно к ней вернулась память, а вместе с ней и пережитый ужас.
— Это чудовище! Обезьяна!
Китти попыталась вскочить и обнаружила, что её руки пристегнуты к носилкам.
— Пожалуйста, не надо, дорогая моя. С тобой всё будет в порядке.
Китти снова выпрямилась, напрягшись всем телом:
— А Якоб?..
— Твой приятель? Он тоже здесь.
— С ним всё в порядке?
— Просто постарайся отдохнуть.
И то ли от убаюкивающего движения машины, то ли от накопившейся усталости, но Китти и в самом деле вскоре уснула, а проснулась уже в больнице, где обнаружила, что санитарки срезают с неё одежду. Вся передняя часть её футболки и шортов обуглилась и рассыпалась от малейшего прикосновения, точно клочки сгоревшей газеты. Китти переодели в лёгкую белую рубашку, и на время она очутилась в центре внимания: доктора кружили возле неё, как осы над вареньем, проверяли пульс, дыхание и температуру. А потом внезапно все куда-то делись и Китти осталась лежать одна в пустой палате.