Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не волнуйся, — сказал Вик. — Сиди и выпивай в свое удовольствие. Прислуживаю сегодня я. И он ушел на кухню решать серьезный вопрос: как переместить утку из духовки на блюдо. Из задней части утки выпало яблоко, но Вик ловко подхватил пышущий жаром шар и, улыбаясь, водрузил его на плиту — Боже мой, — пробормотала Мелинда, неумело водя разделочным ножом по точильному камню. — Что еще нас ждет? — Дикий рис может пригореть, — сказал Вик, заглядывая в духовку. Кажется, пока не горело. Он взял яблоко большой ложкой и стал засовывать его обратно в утку. — Может, его и не надо туда — в утку, — со вздохом сказала Мелинда. — А наверное, и не надо. Давай обойдемся без него. — Но там остается много пустого места, — несчастным голосом проговорила она. — Ну и ладно. Напихаем туда дикого риса. Они вместе повозились с уткой, диким рисом, горошком, булочками и салатом из водяного кресса. Заправка для салата еще не была готова. В этом Мелинда всегда полагалась на Вика, который для этой цели выращивал семь разновидностей пряной зелени в ящичках с этикетками. Зелень он использовал в разных сочетаниях. — Ни о чем не беспокойся, — сказал Вик. — Я поставлю все обратно в духовку, а заправка будет готова в мгновение ока! Он задвинул серебряное блюдо с уткой в духовку, оставил Мелинде сложить остальную еду на плиту сверху и занялся приготовлением заправки: в мисочке растолок чеснок с солью, плеснул уксуса, а потом, не прекращая помешивать, по щепотке добавил три вида пряных трав. — Спасибо, что помыла кресс, — сказал он, не отрываясь от своего занятия. Мелинда промолчала. — Надеюсь, Гарольд не ждет улиток на закуску, — сказал Вик. — Почему он должен этого ждать? — Он говорил, что любит их. В смысле, есть, — засмеялся Вик. — Ты объяснил ему, что это все равно что есть твою плоть и кровь? — Нет, не сказал. А вот и салат готов. Можешь приглашать гостей к столу. Хорас и Карпентер, поглощенные разговором, сели за стол последними. Вик заметил, что Хорас чем-то обеспокоен. Мелинда пребывала в состоянии тревожного оцепенения: вкусно ли, не остыло ли, — и за первую четверть часа едва ли произнесла хоть слово. Угощение всем понравилось, и ужин прошел вполне успешно. Вечер не совсем походил на непринужденную встречу старых друзей, вероятно из-за присутствия Карпентера. За столом Хорас не делал попыток заговорить с Карпентером, а привлекательное лицо Карпентера, застывшее, как у статуи, ничего не выдавало. Странным было лишь то, что Карпентер почти не разговаривал с Мелиндой. Из этого Вик сделал вывод, что они успели пообщаться днем. Большую часть ужина Карпентер слушал. Кофе пили в гостиной. Хорас подошел к окну, задумчиво поглядел в сад, обернулся и поманил Вика к себе. Они вышли на газон. — Этот тип не из Колумбийского университета, — заявил Хорас. — Он никого там не знает. Ему знакомо имя декана факультета психологии, но ни о ком другом он не слыхал. — Он недоуменно наморщил лоб. — Я так и думал, — тихо сказал Вик. — Разумеется, он пытался продемонстрировать, что якобы в курсе того, что происходит в университете, но я неплохо знаю тамошний факультет психологии и понимаю, что Карпентер прикидывается. Он что, амбулаторный пациент Кеннингтонской лечебницы? Вик запрокинул голову и громко расхохотался в ночной тиши. — Нет, Хорас, у него там преддипломная практика. — А это правда? — Ну, учитывая то, что ты мне только что рассказал, даже не знаю, правда ли это. Хорас нетерпеливо закурил, но не стал бросать спичку на газон. — Не нравится он мне. Что он замышляет? — Понятия не имею, — сказал Вик, сорвав несколько травинок и держа их на фоне бледного круга луны. Хорошо бы попробовать офсетную литографию: изображение травинок, листьев, может быть, поперечного сечения головки клевера. Такой орнамент прекрасно подошел бы к книге Брайана Райдера, в стихотворениях которого часто упоминались травы и цветы. — Вик… — Что? — Что он затеял? Не говори мне, что ты об этом не думал. Его интересует Мелинда? Помедлив, Вик равнодушно ответил:
— Вряд ли. Почему бы и не сказать правду, если можно. — Он неспроста разглагольствует об университетских делах, причем даже не пытается придумать какую-нибудь отговорку: например, что он там недавно и пока что плохо знает Колумбийский университет. Нет, он продолжает говорить о Колумбийском университете. Путано и сбивчиво, но бойко, ну, ты понимаешь. — Сдаюсь, Хорас. Я не знаю, чего он добивается. — Вдобавок он поселился в доме де Лайла. Это Мелинда устроила? — Да, этот дом она посоветовала, — признал Вик. Хорас задумался: — Интересно, знает ли он Дона Уилсона. — А что? — По-моему, они знакомы. Может, они приятели. — Ты это о чем? Думаешь, он здесь, чтобы шпионить? — Вот именно. Вик знал, что Хорас успел прийти к этому выводу. Ему хотелось понять, считает ли Хорас, что Карпентер — частный сыщик. — Вряд ли он встречался с Доном. Я как-то спрашивал Мелинду, но она говорит, что они незнакомы. — А может, знакомы и поэтому держатся друг от друга на расстоянии. Вик хохотнул: — У тебя такое же богатое воображение, как у Уилсона. — Что ж, возможно, я не прав. В психологии он немного разбирается. Но все-таки с ним что-то не то. Надо бы разузнать о нем побольше. Как долго он у нас пробудет? — Вроде бы еще месяц. Он проводит опытноэкспериментальные исследования лечения шизофрении в Кеннингтоне. — Интересно было бы узнать, что это за опытно-экспериментальные исследования, — со скептической усмешкой сказал Хорас. — Там работает мой знакомый, Фред Дрейфусс. Это можно легко выяснить. Вик фыркнул, показывая, что он не считает это таким уж важным. — Как дела у Мелинды? — осведомился Хорас. — По-моему, неплохо, — ответил Вик, невольно порываясь защитить Мелинду от всех и вся, хоть и понимая, что Хорас пытается спросить, продолжает ли она обвинять мужа в убийстве Чарли. Если Хорасу любопытно, как дела у Мелинды, так она весь вечер у него перед глазами. — Она снова не приехала к Мэри в гости, — с легкой укоризной сказал Хорас. — По-моему, Эвелин никогда не забудет… как вела себя Мелинда. — Увы и ах, — сказал Вик. Хорас похлопал Вика по плечу: — Я и сам еле уговорил Мэри прийти к вам. Она здесь только ради тебя, Вик. — Пора бы всем об этом забыть. Но наверное, пока это невозможно. Что ж, поживем — увидим. Хорас промолчал. Они вернулись в гостиную. Мелинда, так и не расслабившись от выпитого, нервно предложила открыть шампанское, принесенное Карпентером, но Мэри от шампанского отказалась, и бутылку открывать не стали. Пропустить после ужина по стаканчику никто не захотел. Меллеры ушли в четверть одиннадцатого — на час раньше, чем могли бы, подумал Вик, если бы Мэри не испытывала неловкости в обществе Мелинды и если бы не было Карпентера. Карпентер поднялся вместе с Меллерами, тепло поблагодарил Мелинду и Вика и уехал на темно-синем двухдверном «плимуте» — подержанном, как он скромно сообщил Вику. — Тебе не кажется, что он отлынивает от работы? — сказал Вик Мелинде, стоя в дверях. — От какой работы? — быстро спросила она. Вик чуть улыбнулся и почувствовал, что улыбка вышла не очень хорошая. — Может, ты мне скажешь? — О чем ты? — И, запоздало спохватившись, добавила: — Кто?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!