Часть 41 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Детектив молчал и думал.
— Вчера мне показалось, что он напуган, — добавил Вик. — Может быть, его страшила мысль о том, что затеяла моя жена. Возможно, он просто сбежал.
— А вы, случайно, не попросили его убраться восвояси, мистер ван Аллен? — спросил Хейвермал.
— Нет, что вы. О моей жене мы даже не заговаривали.
— Тони ничего не боится, — гордо сказала Мелинда.
С лица Хейвермала не сходило ошеломленное выражение.
— А после обеда вы с Камероном встречались?
— Нет, — ответил Вик. — Всю вторую половину дня я был в типографии.
— Как вы поранили голову? — без всякого сочувствия спросил Хейвермал.
— Я ударился о шкаф на кухне, — пояснил Вик, с легкой улыбкой глядя на Мелинду.
— Вот как. — С минуту детектив сверлил Вика профессиональным, непроницаемым взглядом, сложив тонкие губы то ли в улыбку, то ли в ухмылку, то ли в презрительную усмешку. — Что ж, мистер ван Аллен, наверное, пока все. Я еще к вам приду.
— Всегда пожалуйста.
Вик проводил детектива и Мелинду до двери.
Хейвермал сейчас начнет расспрашивать Мелинду о ее отношениях с Камероном, подумал Вик.
И это, конечно, представит всю историю в другом свете. Вик вздохнул и улыбнулся, пытаясь угадать, что будет дальше.
В вечернем выпуске «Нью-Уэслиан» напечатали небольшую фотографию Камерона — квадратное лицо без улыбки, несколько встревоженное, почти как перед падением в карьер. Фотографию сопровождали слова: «ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?» В статье говорилось, что «друзья» Камерона сообщили о его исчезновении вчера поздно вечером, а нью-йоркская строительная фирма «Пулье-зе-Маркум» всерьез озаботилась поисками своего подрядчика и прислала в Уэсли уполномоченного по расследованию. «Учитывая физический характер работы мистера Камерона, возникли опасения, что с ним мог произойти несчастный случай», — предполагал автор статьи.
В начале восьмого позвонил Хорас и спросил, не знает ли Вик, куда запропастился Камерон и что с ним могло случиться. Вик ответил, что не знает. Хорас, явно утратив интерес к этой истории, пригласил Вика с Мелиндой на ужин: какой-то приятель прислал из штата Мэн бочонок свежих омаров. Вик поблагодарил его за приглашение и отказался, сославшись на то, что они уже ужинают. Он действительно приготовил ужин, но Мелинды дома не было. Вик предположил, что она где-нибудь с детективом или Уилсонами, — вполне вероятно, что не позвонит, а то и вовсе не вернется.
Меньше чем через час, когда Вик и Трикси заканчивали совместную трапезу, к дому подъехала машина. В дом вошел Хорас, чрезвычайно рассерженный, и Вик понял, что случилось.
— Вик, давай пойдем к тебе во флигель? Или еще куда-нибудь? Я не хочу…
Он бросил взгляд на Трикси.
Вик подошел к дочери, приобнял ее и поцеловал в щеку.
— Трикс, извини, пожалуйста. Нам нужно кое-что обсудить. Допивай молоко и можешь взять еще кусочек торта — только маленький. Договорились?
Вик и Хорас прошли во флигель. Вик предложил Хорасу единственный удобный стул, но тот не захотел. Вик уселся на кровать.
— Как ты уже наверняка догадался, нас только что посетил детектив, — сказал Хорас.
— A-а. С Мелиндой?
— Нет. Она избавила нас от своего присутствия. Она снова тебя обвиняет! — Хораса прорвало. — А этого мистера Хейвермайера, или как там его, я чуть не выгнал из дома. То есть я в конце концов попросил его удалиться, но предварительно сказал ему пару теплых слов. И Мэри тоже сказала.
— Его фамилия Хейвермал. Слушай, он же не виноват, что у него такая работа.
— Нет, таким типам, как он, сразу хочется хорошенько наподдать. Представляешь, сидит в гостиной и расспрашивает хозяев дома, не думают ли они, что их лучший друг мог разозлиться и убить человека. Или как минимум угрозами выжить из города. Я сказал ему, что Вик ван Аллен не станет утруждать себя такими низменными поступками.
И добавил, что мистер Камерон, наверное, встретил какую-нибудь блондинку, решил, что она будет получше Мелинды, и сбежал с ней куда глаза глядят!
Вик улыбнулся.
— А с какой стати он утверждает, что ты — последний, кто видел Камерона? — спросил Хорас.
— Не знаю. Правда, что ли? Я видел его вчера примерно в половине двенадцатого.
Хорас пожал узкими плечами:
— Ну, покамест не нашли никого, кто видел его после двенадцати. Представляешь, мне пришлось выслушать весь этот бред про то, что Мелинда якобы подает на развод, чтобы выйти за Камерона! Я сказал Хейвермалу, чтобы он не разносил эту чушь по городу. Объяснил, что знаю Мелинду так же хорошо, как и тебя, — ну, почти — и что она со злости всегда грозится натворить каких-нибудь безумных глупостей.
— Хорас, на этот раз она не просто грозилась. Совсем недавно она была полна решимости подать на развод.
— Что?! Ну, пока ведь все-таки не подала. Я об этом специально спросил. Потребовал у Хейвермала какое-нибудь подтверждение того, что она действительно затеяла развод. А никаких подтверждений не оказалось.
Вик молчал.
Хорас наконец сел:
— Вик, что все-таки произошло, когда вы с Камероном разъезжали по городу?
Вик обезоруживающе распахнул глаза.
— Да ничего такого. О Мелинде мы не упоминали. Говорил в основном он, и я впервые заметил, что он был не уверен в себе. Понимаешь, Хорас, — продолжал Вик, решив рискнуть с Хорасом так же, как рискнул с Хейвермалом, — это и наводит меня на мысль, что Мелинда в самом деле собралась разводиться и вчера намеревалась пойти в адвокатскую контору. Уж не знаю, назначила она встречу с адвокатом или нет, но мне сказала, что со вчерашнего дня занялась разводом. Еще она упомянула, что Камерон купил два билета в Мехико и она улетит с ним. Неудивительно, что Камерону со мной было неловко. Разумеется, ему не стоило садиться ко мне в машину, но ты же его знаешь. Он сначала что-нибудь делает, а потом думает, если вообще думает. Кстати, возможно, что вчера во второй половине дня они с Мелиндой договорились встретиться в какой-нибудь адвокатской конторе. С него станется сидеть с Мелиндой и ждать, пока ей не оформят развод.
Хорас с отвращением покачал головой.
— Но, как я сказал нашему ретивому детективу, — добавил Вик, — Камерон мог пойти на попятную и сбежать. И бросить работу — вообще или, по крайней мере, на местном объекте. И разумеется, не захотел бы встречаться с Мелиндой в Литтл-Уэсли.
— Да, понятно, — задумчиво сказал Хорас. — Может, он так и сделал.
Вик встал и открыл тумбу письменного стола.
— По-моему, тебе не помешает выпить. — Он всегда знал, когда Хорасу не помешало бы выпить. — Сходить за льдом?
— Спасибо, не надо. Я без льда. Я же пью в лечебных целях, а без льда оно всегда как-то лечебнее.
Вик взял со стола стакан, вымыл его под краном в крохотной уборной, а себе принес стаканчик для ополаскивания зубов и налил себе и Хорасу щедрую порцию.
Хорас с благодарностью отпил и выдохнул:
— Ух, хорошо! По-моему, я реагирую на все это болезненнее, чем ты.
— Похоже, да, — улыбаясь, сказал Вик.
— А тебя ждет еще одно испытание. Как после случая с де Лайлом.
— Прибыльный год для детективных агентств, — сказал Вик и поймал на себе взгляд Хораса.
Хорас не спрашивал Вика прямо, был ли детективом Карпентер.
— Странно, что компания Камерона не ищет его в Нью-Йорке, в Майами, или куда там еще сбегают такие типы, — сказал Хорас. — Или в Мехико. Хотя… может, и ищут.
Вик ловко увел разговор в сторону, совсем чуть-чуть, и принялся обсуждать с Хорасом, возможно ли отыскать человека, который решил скрыться, к примеру, в Австралии. Если ему удастся просочиться сквозь иммиграционный контроль, то беглеца вряд ли обнаружат. Потом они заговорили о биохимическом анализе крови. Хорас сказал, что сейчас уже могут установить личность человека по частице засохшей крови, обнаруженной даже спустя несколько месяцев после его исчезновения. Вик тоже об этом слышал.
— А если человека нет? — спросил Вик.
Хорас рассмеялся.
Вик вспомнил о следах крови Камерона на белых камнях и о том, что сам Камерон покоится в воде на глубине футов сорока. Если найдут кровь, логично будет искать тело в воде, но, может быть, в теле уже не останется крови, а на кончиках пальцев — кожи. Но вдруг Камерона все еще можно будет опознать? Хорошо бы съездить и еще раз взглянуть на пятна крови, попробовать уничтожить их, если это возможно, но он не осмеливался ехать к каменоломне: кто-нибудь может заметить. Кажется, он допустил нелепую оплошность, оставив след там, где не хотел его оставлять, и впервые в жизни проявил небрежность в важном деле.
В конце концов Хорас повеселел, но смех его звучал натужно.
— Что ж, мы многое выдержали, выдержим и это, — с притворной бодростью заявил он. — Камерона отыщут. Наверное, полицию во всех больших городах уже предупредили. Так всегда делают.
Вик поблагодарил его за визит, и Хорас ушел. Вик постоял в гараже, слушая, как отъезжает машина, и думая, что Хорас даже не спросил, где Мелинда и когда она вернется, поскольку не хотел своими расспросами поставить друга в неловкое положение. Потом он подошел к террариумам с улитками.
Гортензия и Эдгар предавались любви: Эдгар тянулся с камешка вниз, чтобы поцеловать Гортензию, а она приподнялась на кончике ноги, чуть покачиваясь под его ласками, словно танцовщица, зачарованная музыкой. Вик наблюдал за ними минут пять, не думая ни о чем, даже о своих любимцах, а потом увидел, что у каждой улитки на правой стороне головы взбугрились крошечные выступы, похожие на чашечки. Как эти создания обожают друг друга, как совершенны они вместе! Клейкие бугорки увеличились и соприкоснулись ободками. Улитки прервали поцелуй.
Вик посмотрел на часы. Без пяти десять. Какое странное, тоскливое время суток, подумал он. В доме стояла тишина. Заснула ли Трикси? Он кашлянул, и негромкий, обыденный звук показался громким хрустом гравия под чьими-то шагами.
Улитки звуков не издавали. Гортензия первой выпустила любовную стрелу. Промахнулась. Или это часть игры? Вскоре сделал попытку и Эдгар, тоже промахнулся, отстранился, выстрелил снова и попал в цель: Гортензия, вдохновленная его успехом, еще раз метнула стрелу — вверх, что было гораздо труднее, но после трех неспешных, терпеливых попыток ей это удалось. Затем, будто погрузившись в транс, улитки чуть запрокинули головы, почти полностью втянули рожки и, будь у них веки, сомкнули бы глаза. Улитки замерли. Вик дождался первых признаков того, что чашеобразные бугорки вот-вот отделятся друг от друга, и заходил по гаражу взад-вперед, испытывая непривычное волнение. Так продолжалось с минуту, потом мысли его вернулись к Мелинде, и, чтобы перестать о ней думать, он снова подошел к улиткам.
Без четверти одиннадцать. Может, она у Уилсонов? Что они обсуждают? Интересно, детектив тоже там или уже лег спать после дня тяжелой работы? А вдруг кто-нибудь вспомнит о каменоломне?
Вик наклонился над террариумом, разглядывая улиток через лупу. Они, соединенные только двумя стрелами, пробудут в этом положении еще час, не меньше. В отличие от улиток, у Вика сегодня недоставало терпения, и он ушел во флигель читать.
24