Часть 12 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Явно расстроенные и уставшие парни побрели выполнять приказ, когда с другой стороны поляны донесся взволнованный голос Мориса:
— Вы должны это видеть! Сюда, Госпожа. Скорей!
— Что там? Снова следы?
Но то, что обнаружил воин крепости, повергло в шок всех присутствующих участников поискового отряда, не только меня. Парни перестали сетовать на тяготы затяжного похода по лесу и все, как один, обратили свой взор на указанное Морисом место. И было на что посмотреть: залитая темной кровью трава, почти черного цвета, найденная пряжка от пояса с изображением легионера верхом на скакуне — неотъемлемая деталь обмундирования конника турмы, и зажатый в моей руке лук, поданный кем-то из парней, на котором в свете факелов я отчетливо различила брызги крови. Лук, ещё хранивший запах демона. Запах Квинта.
Меня бросило в холодный пот, руки задрожали, отказываясь держать окровавленное оружие. Всё, что я сейчас лицезрела, говорило лишь об одном — с Квинтом Гейденом случилась беда. Но где тогда тело или его останки? Если он ранен, куда мог направиться, истекающий кровью и без оружия? Что могло помешать ему вернуться в Килхурн? Мы обшарили всю близлежащую окрестность, и просто было невозможно не натолкнуться на раненного, либо мертвого…
Впервые болезненно заныло в груди. Я глубоко вздохнула, пытаясь избавиться от боли, обвела цепким взглядом местность и вдруг, неожиданно почувствовала еле уловимый шлейф стоявшей здесь недавно темной энергии. Она всё ещё цеплялась за ветви деревьев, угнетая своим присутствием всё живое, будто сама смерть коснулась этого места равнодушной рукой. Спустившись с лошади, я подошла к стволу мертвого дерева, несшему на себе четкий отпечаток тяжелой, гнетущей силы, коснулась его рукой, и на краткий миг она приоткрылась мне. Я увидела очертания фигуры, но не смогла понять ее принадлежность к полу. Очертания были размыты, а лицо сокрыто капюшоном, но от той темной ауры, что источал силуэт, веяло ледяным злом.
Ясно было одно — кто-то, обладающий темной не демонической силой, незримо присутствует в наших жизнях и наблюдает за нами. Вмешивается ли он в наши судьбы? Имеет ли причастность к исчезновению Квинта? Его ли рукой был ранен сын Лайнеф Лартэ-Зартрисс? Видение также быстро исчезло, как и появилось, оставив ещё больше вопросов, ответов на которые у меня не было.
Тем временем ночь полностью вступила в свои права. На сегодня пора заканчивать ставшие неэффективными и опасными для людей поиски. Выяснить, какой клан и в каком направлении увез Лайнеф, мне так и не удалось, и впервые я пожалела, что в отличии от неё, совершенно не интересовалась обычаями этих земель. Надежда на возвращение Квинта живым и здоровым тоже стала угасать. С окаменевшим сердцем я вынуждена была отдать команду о прекращении поисков:
— Морис! Выдвигаемся к крепости!
* * *
— Ну что, Госпожа, не догнали Мактавеша? — обеспокоенный Тасгайл появился в зале. — Может это и к лучшему. Жаль госпожу Лайнеф, конечно, но, всё-таки, одна смерть лучше, чем две. Кто к Мактавешу попадет, живым не возвращается.
— Что? Что ты сказал, старик? — я и сидевшие на скамьях легионеры, удрученные похищением своего декуриона, как по команде, с надеждой уставились на распорядителя. — Мактавеш?
— Да, Госпожа, именно. Тот самый Мактавеш, что заключал договор с недавно покинувшим бренную землю старым хозяином Килхурна. Я же Вам рассказывал… — он по-стариковски вздохнул и, довольный всеобщим вниманием, продолжил, — эх, были времена, когда…
Слушать очередную историю о жизни Готфрида Мортона я не собиралась. Сейчас все происходящее стало складываться в единую целостную картину — Килхурн, неожиданное появление Мактавеша во время сегодняшнего сражения, скрепленный договор, даже похищение Лайнеф. Только найденные в лесу находки и исчезновение Квинта не вписывались в общий сюжет, пугая вполне логичными выводами.
— Тасгайл, Квинт не появлялся? — меня мало заботило, что рассказ седого старика оказался так бесцеремонно прерван, но ждать окончания этих бесконечных былин не было ни малейшего желания.
— Нет, Госпожа, — ответил раздосадованный моим невниманием смотритель.
— Тасгайл, где искать Мактавеша, и как называется местность, где расположен его клан?
— О нет, Госпожа! Выбросите из Вашей прекрасной головки эти мысли, — торопливо забормотал взволнованный старик, вызывая моё неподдельное раздражение:
— Госпожу Лайнеф не спасете и себя с людьми погубите. Это очень сильный клан, состоящий из отменных воинов, известных своими зверствами. Их численность намного больше, чем у саксов, тела которых сейчас растаскивают звери за пределы Килхурна. Да и чтобы добраться до Данноттара, неприступного замка Мактавеша, Вам придется пересечь большую часть территории Калейдонии, населённую воинственными племенами пиктов, — устав от собственной речи, старик опустился на свободную скамью и, затихая, повторил, — себя и людей погубите.
Накопившаяся за этот долгий день смерти и потерь усталость тяжелым грузом нахлынула на меня, позабытое чувство беспомощности и обреченности овладело душой. В словах старика была жестокая правда. Бриты ни за что не пойдут в самое сердце Каледонии, чтобы спасти новую Госпожу, а отправиться к далекому Данноттару с шестью преданными Лайнеф легионерами — все, кто остались в живых после сегодняшнего боя — настоящее безумие.
Нам нужно войско, чтобы сразиться с демонами и варварами. И кажется… Клавдий Константин! Конечно! Единственный, кто может помочь — самопровозглашённый император Рима. Известный своей лютой непримиримостью к варварам, похищение одного из своих лучших декурионов он расценит, а в этом я не сомневалась, как личное оскорбление.
— Тасгайл, к рассвету оседлайте трех самых резвых скакунов. Вам же, — обратилась я к Титу и Кезону, которые после изнурительного боя и похода в лес сейчас сидели, облокотившись о каменную стену, — несколько часов на отдых и на то, чтобы до рассвета привести себя в порядок. С первыми лучами солнца выдвигаемся в Лондиниум.
И уже поднимаясь по лестнице к своим покоям, я окрикнула слугу:
— И еще, Тасгайл. Если вдруг появятся какие — либо новости, или… — я осеклась, сглотнув ком в горле, — или появится Квинт, немедленно сообщите мне.
Глава 15
(ФИЕН)
Путь к замку лежал на восток через большую часть полуострова. С тревогой взирая на линию горизонта, где собирались грозовые тучи, предвещая о приближающемся ливне, я спешил вернуться домой и обсудить с Алистаром своё решение по возвращению Килхурна. Нужно было поспешить перебраться через Ди, — ливень делал переправу непроходимой. В противном случае мы надолго можем застрять на этом берегу, что никак не входило в мои планы.
Это была долгая и опасная дорога до Данноттара. Опасная для смертных, но не для меня. Малочисленные, разрозненные племена диких пиктов, отказавшихся присоединиться к клану, временами встречались в лесах и на просторах Каледонии, но между нами возник своеобразный нейтралитет. Предоставив когда-то им право выбора, я всё больше убеждался, что поступил правильно — даже самые гордые и упрямые представители коренного населения этой страны, понимая целесообразность союза с Мактавешами, рано или поздно приходили ко мне за миром.
Мне необходимо было обдумать создавшуюся ситуацию, ещё раз взвесить своё решение, которое, я был уверен в этом, навряд ли понравится моим парням. И разумеется, устранить препятствие к вступлению в права владения Килхурном в виде беглой рабыни, которая вынужденно прижималась ко мне так, что даже сквозь одежды я чувствовал тепло её тела, мысленно уже сдирая все эти тряпки, скрывающие её наготу.
Дерьмо! Кого я обманываю?! Я просто хотел остаться с ней наедине. Когда сегодня я увидел восставшую из ада, понял, что впереди меня ждут неприятности, но давняя месть казалась столь желанной, что решение о похищении стало очевидным. Никто не вправе в этом мне перечить. Никакой гребанный император со всеми своими легионами не в силах был бы мне помешать.
Швыряя бесчувственное тело эльфийки на коня, уходя от погони, вонзая клинок в грудь того щенка, что трахал мою женщину, я непрестанно злился на себя за собственное безрассудство. Логичнее было бы перерезать всех и вступить во владения Килхурна. Так нет, рядом с ней, я, как всегда, думал членом. Ее чертовски возбуждающий запах — сладости, секса, своеволия — беспощадно дразнил меня.
А этот, мать твою, поцелуй!.. Черт, что за сучка! То, каким взглядом она посмотрела на мои губы, так естественно облизав свои влажным язычком, как ударом под дых разбудило голод похотливого инкуба, дремавший при виде самых искусных и доступных красоток, и я до боли в изнывающем члене, с трудом сдерживая желание отыметь её во все щели прямо здесь и сейчас, нетерпеливо притянул темную к себе, набрасываясь жадным ртом на манящие пухлые губы.
Я не просто хотел эльфийку — я изголодался по ней. Мало кто смел бросить вызов мне так открыто, как она, такая смелая и глупая, которая раздражала и… возбуждала одновременно. Никогда! Никогда не терял настолько контроль над собой, как с ней. Мог ненавидеть её, мог вырвать её гнилое сердце, мог презирать, но равнодушным оставаться к ней не мог с самой первой нашей встречи. Эта дрянь непостижимым образом всегда была в моих мыслях, засела в печенках. Даже уверенный, что она мертва, я не мог не думать о ней. В своей религии христиане утверждают, что баба создана из ребра мужика. Если следовать их вере, то эту суку сотворили из моего собственного. Нужно будет на досуге пересчитать, все ли на месте. Хотя нет, считать будет она… своим язычком и губами. Так думал я, пока мы не оказались посередине брода горной реки Ди, известной своим коварством и непредсказуемостью.
* * *
— Какого дьявола! Идиотка! Водопад! — оторопевши, заорал ей. Только что эльфийка сидела между моих ног, её растрёпанные волосы щекотали мой нос, запах дразнил воображение самыми откровенными картинами, подвергая серьезному испытанию моё внимание к переправе — одному из сложных участков этого пути до замка, где один неверный шаг коня по скользким камням грозил всем троим гибелью. И вот, усыпив мою бдительность своими уверениями в здравомыслии, она в буквальном смысле выскользнула из рук, заставляя чувствовать себя полным болваном.
Зная, с кем связался, всю дорогу я напряженно ожидал от неё какого-либо противодействия, необдуманной выходки, попытки побега, но мать твою!.. более неудачного места и времени она выбрать не могла. Несмотря на предостережение об опасности переправы, эта сумасшедшая предпочла прыгнуть в воду, подвергнув угрозе свою жалкую жизнь, не ведая, что за поворотом русла реки расположен водопад, пред силой которого замирали пикты, фанатично убежденные в святости этого места. Водопад, в каскаде которого шансов не сломать хребет нет даже у эльфов, известных своей ловкостью.
Наблюдая за стремительным потоком, я злился, высматривая на поверхности мутной воды это чертово эльфийское отродье. Да что она о себе возомнила?! Как смела вновь бросить мне вызов? За исключением неожиданного трофея в её лице, сегодняшний день был итак дерьмовым — Килхурн не перешёл в моё пользование, и ставкой к желаемому будущему форту была именно эта тварь.
Сейчас, у меня руки чесались разорвать, растерзать мятежную, упрямую сучку. Но с другой стороны… Возможно, её безрассудство сыграло мне только на руку. Бесстрастная Ди заберет жизнь темной, и препятствие к владению Килхурном отпадет как таковое. Нет хозяйки крепости — нет проблем.
В противоречии спорили между собой здравомыслящий вождь клана Мактавеш и разъяренный поступком эльфийки демон Фиен. Один отстаивал свою точку зрения и рассудительно уверял отпустить. Пусть сгинет, исчезнет. От неё лишь будут проблемы. Демон же требовал вернуть своё, пока ещё есть возможность. Насладиться телом, сломать волю, подчинить дух и уничтожить в собственном желании мести, но взять своё!
Вспышкой молнии озарилось небо, и под последующие раскаты грома я стегнул коня, приняв окончательное решение:
— Ну, сука, ты мне за всё ответишь, в том числе за эту выходку! — возликовав в своей победе, демон с силой пришпорил животное, спеша завершить переправу и нагнать беглянку.
Сумрак несся вперед, отфыркиваясь от дождя, хлеставшего по черной морде, когда, щедро швыряясь отборной бранью, я уже мчался по песчаному берегу вниз по течению реки, с надеждой шаря глазами по поверхности воды, выискивая эльфийку. Под разгулом ливня Ди изменилась до неузнаваемости — прозрачная и скоротечная, со скользким каменистым дном, сейчас она превратилась в бурлящую многоводную массу грязно-мутного месива, стремительно несущегося на высокой скорости вниз. Сквозь завесу дождя я всматривался в предметы, которые застревали на редких порогах русла, раздраженно узнавал в них камни, обломки и корни деревьев, и гоня дальше несчастное животное, с силой врезался каблуками сапог в его бока, понимая, что шансов найти темную почти нет.
— Дьявол! Где ты, принцесса? — заскрежетал я зубами, ненавидя собственное бессилие. И вдруг, будто услышав меня, весь этот водяной хаос разорвала темноволосая голова Лайнеф. Я заметил, как отплёвываясь и кашляя, она жадно глотала воздух, но тут же очередная волна накрыла ее, топя в разбушевавшейся реке. Но нет! В этой эльфийке слишком много жизни, чтобы сдаться без борьбы. В подтверждении моих слов, едва вынырнув, темная устремилась в сторону берега, но быстрый поток крутил ее, словно щепку, сдирая встречными валунами кожу, неумолимо неся к смертельному водопаду.
Я помчался вперед, рассчитывая перехватить беглянку, резко остановил Сумрака, и он, возмущенно заржав, взвился на дыбы, едва не опрокинув своего нерадивого седока. Но мне было не до этого — безумная ярость на эльфийку, смешанная с несвойственным страхом за её жизнь, адреналином зашкаливала в крови. Спрыгнув на землю и на ходу стаскивая сапоги, я бросился в бурный поток, не теряя из виду заветную цель сквозь пелену непрекращающегося дождя. Заклиная, требуя, приказывая, чтобы она не скрылась под водой. Осознавая, что силы принцессы не безграничны, посредством дарованного мне сущностью демона физического преимущества, я благополучно справлялся с сумасшедшей стихией, уверенно приближаясь туда, где всё ещё усилием воли Лайнеф продолжала бороться за жизнь. Я был уже так близок, что, казалось, мог чувствовать неистовые удары эльфийского сердца, когда сквозь шум бурлящего потока её крик боли резанул слух, и темная полностью скрылась под водой.
— Не смей! Не смей сдаваться, чёрт тебя дери! Не разочаровывай меня, воительница! — в отчаянии зарычал я и нырнул в пенящуюся мутную массу непроглядного хаоса, почти не надеясь отыскать её, но, когда мои руки почти тут же наткнулись на мягкое женское тело, испытав поистине облегчение, я притянул его к себе с твердым намерением не выпускать больше эту упрямую, дерзкую, спесивую, до одури раздражающую меня эльфийскую принцессу.
Мы вынырнули на поверхность из водяного вакуума, и под проливным дождем разгневанная Ди понесла дальше наши тела в своем бешеном течении. Прикрывая собой тело Лайнеф от столкновений с острыми камнями, одной рукой прижимая к себе, пальцами правой я сжал её подбородок, перекрикивая шум воды:
— Лайнеф, посмотри на меня!
Эльфийка дернулась, зашлась кашлем в попытке вдохнуть в легкие воздух, её руки инстинктивно впились в мою спину, на что, будь я проклят!.. даже при нынешних обстоятельствах моё тело моментально отреагировало, её распахнутые карие глаза с паникой взирали на происходящее вокруг нас, пока, наконец-то, она не встретилась со мной взглядом.
— Каким гребаным ветром тебя сюда занесло? Всё ждешь благодарности за спасение моей белоснежной задницы? — съязвила она охрипшим голосом, что вызвало мою ухмылку. — Не дождешься! Зря старался.
Она откинула голову на моё плечо и закрыла глаза, и только тут я понял, насколько она обессилела.
— Держись крепче, детка! Будем выбираться, — прижимая эльфийку к груди, я довольно зарычал. Жива!
Теперь мы оба являлись заложниками водяной лавины. Река словно игралась нами — закручивая, швыряя, а порой, накрывая с головой, окунала обоих под воду. В те редкие минуты, когда нам удавалось пребывать на поверхности, я жадным взглядом осматривал близлежащий берег, где можно было легко налететь на подводные камни и получить серьезные травмы, но это уже не важно. Нужно было любой ценой выбираться на сушу — считанные сотни ярдов отделали нас от водопада.
Эти водные процедуры совсем не входили в мои планы. До берега было недалеко, и течение в этом месте благодаря порогам стало тише. Гребя одной рукой, второй удерживая эльфийку, впереди я заметил склоненную над рекой иву, чьи оголенные корни подмыла река, и едва успел уцепиться за мокрые ветви.
— Открой глаза, принцесса, — привлекая внимание, я сильнее прижал её к себе и крикнул на ухо. — Очнись! Ты сможешь сама держаться за меня?
— Полегче, демон, — она нахмурилась, с трудом разлепила глаза и посмотрела непонимающим взглядом. — Конечно могу.
Темная уцепилась за меня, но хватка была такой слабой, что, молча выругавшись, для подстраховки я зубами сжал кожаные перевязи, опоясывающую её грудь, и принялся перебирать руками ветви, приближая нас к желанному берегу. Наконец, я почувствовал под ногами дно. Под не утихающим дождем я выбрался на берег, уложил обессиленную принцессу на землю и, тяжело дыша, повалился рядом.
* * *
Сколько времени мы так пролежали, не знаю. К реальности меня вернул ни с чем не сравнимый, будоражащий запах крови. Я знал этот запах и мог безошибочно различить средь других. Это была её кровь. Как живительная влага дождя питает мертвую землю, кровь когда-то пронзившей моё чрево эльфийки, вопреки её воле, вернула меня к жизни. Она впиталась в мою кожу, вены, врезалась в память. Когда вспоминал о предательстве темной, в ненависти к ней, одиноким зверем метался я по покоям, собственными клыками намеренно ранил язык, и, казалось, чувствовал едва уловимый привкус той насыщенной, терпко-сладостной её крови, что потом, вместе с девственностью, добровольно она отдавала мне. Только тогда, потешив уязвленное самолюбие, разъяренный зверь постепенно затихал, обреченный на голод, который не могла унять ни одна смертная шлюха. Но сейчас, под вспышки молний и раскаты грома, сквозь неутихающих дождь чувствуя пьянящий запах её крови, жизни, её энергии, я предвкушал предстоящее пиршество.
Все демоны ада! Да что же в этой сучке особенного, что рядом с ней, посылая к чертям все планы и наплевав на обязанности, я превращаюсь в полного кретина и, рискуя головой, гоняюсь с единственной целью — удержать? Я поднялся, стал разглядывать неподвижное лицо и израненное тело распростертой у ног эльфийки. На удивление, она казалась такой хрупкой и беззащитной, как невинная смертная. Невозможно было в ней признать ту алчущую смерти фурию, успевшую обезглавить нескольких моих солдат, пока наши клинки со звоном не сошлись между собой в бою.