Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
5 Около 120 см. 6 «San Francisco Giants», бейсбольная команда. 7 Популярный мюзикл (1945). 8 Блюдо, напоминающее мюсли. 9 То есть маниакально-депрессивный психоз. 10 В бейсболе – подающий игрок. 11
Блюдо из жареного замаринованного мяса, овощей и риса. 12 Владимир Самойлович Горовиц (1903–1989) – один из знаменитейших пианистов мира. 13 Сатирическая пьеса американского композитора Тома Лерера. 14 Намек на знаменитую песню в исполнении Скота Маккензи San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair) (англ.; «Сан-Франциско (Здесь ходят с цветами в волосах)»). 15 Итальянская лепешка. 16 Одно из значений английского слова tabby – полосатая или вообще пестрая кошка. 17 Премия, часто называемая «нобелевкой» в сфере ресторанного обслуживания.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!