Часть 13 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тетушке Ванесса решила ничего не говорить. Незачем радовать ее раньше времени. Мистер Быстров обязательно придет свататься в белый домик, так что тайное быстро станет явным. Сейчас же, труся на кобылке следом за конем лорда Френсиса, Несси была совершенно счастлива. Перед глазами ее вместо красот парка Вандербридж Холла стояли шотландские горы. Она так четко представляла себя вместе с мистером Быстровым едущей верхом по горной тропе, что ужасно удивилась, когда услышала голос лорда Френсиса, заставившего ее вернуться к реальности.
— Мисс Ли, вы не желаете осмотреть беседку? Мой отец собрал там небольшую коллекцию статуй, которые могли бы вас заинтересовать.
Ванесса вздрогнула. Ах да, лорд Френсис. Он соскочил с коня, и предложил Несси руку, чтобы помочь ей спешиться.
Ванесса механически спрыгнула на землю, и пошла за своим провожатым к белой беседке, видневшейся среди деревьев.
Беседка была совершенно круглой, с колоннадой и розетками под крышей. Лорда Френсис обернулся на Ванессу, потом толкнул дверь, и они оказались в небольшом античном храме.
Здесь действительно были статуи. В центре расположилась прекрасная мраморная Венера, любующаяся на себя в зеркало. На плече ее сидел Амур и аккуратно поправлял выбившийся из прически красавицы локон. Окна, декорированные витражами, бросали на Венеру россыпь разноцветных искр, от чего казалось, что она сияет в своих красоте и величии. По кругу вдоль стены стояли изображения других персонажей, а также пальмы в кадках, легкие кресла и диванчики, обтянутые розовым бархатом, столики с гнутыми ножками. Из одной из стен бил фонтан, декорированный морскими раковинами.
Журчание воды, разноцветные пятна света, красота и изящность античных форм заставили Ванессу расслабиться и сесть на один из розовых диванчиков.
— -Невероятная красота, лорд Френсис. Я очень благодарна, что вы привели меня сюда, — сказала она, откидывая голову на мягкую спинку.
Несмотря на расслабленную позу голова ее работала очень четко и шотландские горы вдруг медленно стали снова сменяться пейзажами Вандербрижд Холла. Она глубоко вздохнула, стараясь не выдать своих чувств, и не спугнуть новую картинку.
Лорд Френсис куда-то ушел, потом вернулся с бутылкой вина и двумя бокалами.
— Мисс Ли, — он поставил бокалы на стол, налил в них красной жидкости, и один из бокалов подал ей, — давайте же выпьем за любовь... Это традиция храма Любви.
Ванесса рассмеялась и взяла бокал. Вино на вкус было сладким и тягучим, и она не заметила, как выпила половину.
— -Давайте сыграем в шахматы, — вдруг предложил лорд Френсис, подтаскивая к девушке шахматный столик с фигурами.
— В шахматы? — удивилась Ванесса, — мне кажется, это неуместно тут.
— -Это везде уместно, — заверил лорд Френсис, — на этот раз мы будем играть на поцелуи, что вполне угодно госпоже Венере.
Ванесса пожала плечами, но двинула пешку, начиная партию.
К концу партии бутылка сладкого вина была на исходе, а Ванесса позорно получила линейный мат. В голове ее было так же сладко, как и во рту. Разноцветные блики солнца, казалось, горели на белом мраморе статуй, а журчание воды стало громче.
— -Вы проиграли, Ванесса, — услышала она голос лорда Френсиса.
Он подсел к ней, и, пока она соображала, что же он от нее хочет, привлек ее к себе.
Ванесса выставила руки, упираясь ему в грудь.
— Мы играли на поцелуи, помните? — сказал он.
Глаза его сияли, и Ванесса прочла в них свой приговор. Только сейчас, когда сквозь липкое вино пробивались ростки сознания, она поняла, зачем лорд Френсис привел ее в храм Любви. Но было уже поздно. Он склонился к ее губам, и Ванесса не смогла отвернуться.
Ее уже целовали. Несколько лет назад, сэр Джон, на дороге от хутора пасечника к церкви. Но невозможно было сравнивать тот и этот поцелуи. Лорд Френсис был очень нежен. Он едва коснулся губами ее губ, и теперь смотрел ей в глаза, будто боясь причинить ей неприятные ощущения.
— Вы позволите, Ванесса? — прошептал он, — проводя пальцем по ее щеке.
Она, сама не ожидая от себя такой вольности, кивнула. Ей не терпелось снова коснуться его губ, мягких и ласковых. Она сама потянулась к нему, и вот уже губы их слились в поцелуе, в котором не было настойчивости, но была такая нежность. Рука Френсиса спустилась по ее шее, и Ванесса выгнулась к нему навстречу. Где-то, в глубине сознания, замутненного страстью и вином, еще билась мысль об опасности.
Беги, беги...
Но Ванесса не бежала. Она обвила шею Френсиса руками, прижимая его к себе, и не переставая целовать его. А башни Вандербридж Холла становились все более явными, и вот уже она видит себя в серебристом платье, идущей по проходу в церкви...
Беги...
Ванесса отстранилась. Голос разума звучал все настойчивее.
— Я люблю вас, Ванесса, — прошептал Френсис, спуская ее платье с плеч и прокладывая дорожку поцелуев от ее плеча к ложбинке, между грудей, — вы свели меня с ума, как мне жить без вас...
Да, серебристое платье. Самое дорогое. И диадема с рубинами...
Беги!
Рука его оказалась за на ее груди.
Ванесса вскрикнула и отстранилась.
— Нет, нет! — сказала она, отодвигаясь, — что вы делаете, лорд Френсис?
Он снова придвинулся к ней.
— Я люблю вас, — повторил он, но чары уже развеялись.