Часть 12 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нам с отцом совсем неплохо жилось и одним. Но потом он познакомился с Элоизой, и она стала моей мамой. Я смутно помню свою жизнь до нее. Именно эта женщина присутствует на всех моих детских фотографиях, с широкой улыбкой позируя перед различными туристическими достопримечательностями. Именно она утешала меня, когда я расцарапал коленку, сломал руку или проигрывал. Элоиза — единственная мама, которую я знаю. И она действительно любит моего отца, если согласилась стать частью нашей маленькой семьи.
Хочу ли я свою собственную семью? Конечно. Кто не хочет? Да и бизнес нужно ведь кому-то передавать. Нет, у меня, конечно, есть двоюродные братья и сестры, которые смогут позаботиться о нем. И времени еще полно.
Некуда спешить.
У Дейзи, например, есть планы и цели. Я тоже люблю все планировать: и в работе, и в личных делах. Через четыре года мне будет сорок, а я впервые задумался о своей жизни. Почему эта девушка, которая должна была оставаться лишь случайной связью, заставляет меня поставить под вопрос мои цели? В моем временном помешательстве можно было бы обвинить воспоминания о том, как она стояла на коленях с моим членом во рту, но дело в том, что я нахожусь под ее гипнозом с того самого момента, как она стеснительно мне улыбнулась, а через три секунды отвела глаза. Должен признать, ей удалось привлечь мое внимание.
— У меня есть дом, — блин, даже для меня эти слова звучат напыщенно.
— Правда? — с удивлением спрашивает Дейзи. Она ведь думает, будто я безработный нахлебник, который живет на подачки от бабули. У меня действительно есть огромный дом в одном из самых дорогих районов Лондона. Я рассматриваю его как удачную инвестицию и пользуюсь лишь одной из шести спален и туалетов. Я даже ни разу не сидел в столовой, предпочитая есть за столом на кухне. Дом явно нуждается в ремонте, но для себя мне этим заниматься не хочется. Вот когда у меня будет семья, тогда и сделаю.
— Да, — отмахиваюсь я. — Но ему требуется ремонт.
Дом с рыночной стоимостью в двадцать миллионов фунтов. Три года назад я заплатил за него около десяти миллионов, но это же Лондон…
— Историческая ценность и все такое, — добавляю я. Мне не хочется, чтобы она думала, будто я живу в убожестве. Зато теперь я выгляжу как полный идиот.
— О! Мне нравятся старые здания! — у нее загораются глаза. — В университете я специализировалась на городском планировании, в частности на сохранении исторической ценности зданий с учетом современного дизайна. Я мечтала о стажировке в Европе, но не могла позволить себе отучиться семестр за границей, — вздохнув, Дейзи продолжает: — Когда я вижу старое здание, которое нуждается в ремонте, то всегда представляю, как оно выглядело, будучи только что построенным. А потом сразу мысленно прикидываю, как оно могло бы выглядеть сегодня и каким образом его можно было бы использовать. Тебе повезло, что ты живешь в стране со столь богатой историей архитектуры, — восторженно произносит она. — Рассматривая фотографии старых европейских замков, я начинаю продумывать, как установить в них систему отопления, вентиляции и кондиционирования и как можно было бы усовершенствовать ванные комнаты. Или проектирую современную кухню, стилизованную под прошлый век, — Дейзи снова вздыхает, а на ее губах расцветает улыбка, будто она сейчас мечтает, что превратит подземелье в винный погреб.
— Значит, ты работаешь дизайнером? Когда не проводишь туры? — спрашиваю я, потому что мне не интересно слушать про груду булыжников. Когда я вижу старое здание, то начинаю прикидывать стоимость расходов на ремонт, проблемы, связанные со строительством и получением разрешений на перепланировку.
Дейзи краснеет и поджимает губы. Наверное, я повел себя как ублюдок. В любое другое время мне было бы на это наплевать, но, когда дело касается Дейзи, все иначе. Ее мнение значит для меня больше, чем хотелось бы. Я не могу ее понять: она сияет, когда говорит на тему дизайна, и выглядит неуверенной и испуганной, когда разговор заходит о туре. Зачем ей напрасно тратить время на эту работу? Неужели не может найти себе занятие по специальности? Она должна была закончить университет несколько лет назад. Что-то тут не сходится. И я хочу выяснить, что именно.
Дейзи прикусывает губу и на секунду закрывает глаза, а потом открывает их и отводит взгляд в сторону.
— Я работала в компании по проектированию и конструированию, но ее продали, а мою должность упразднили. По большей части я корпела в САПР2, готовила черновые эскизы и схемы для менеджеров по проектам. Словом, о креативности не было и речи.
— Получается, ты подвизаешься экскурсоводом, пока не подвернется что-нибудь еще? — спрашиваю я. Ерунда какая-то. По ее словам, она трудится на «Саттон Трэвел» много лет. Каким образом ей удавалось совмещать две работы? Да, экскурсовод обычно работает по контракту, то есть сам выбирает, когда и в какой тур отправиться. Но все равно ничего не понятно.
— М-м, не знаю, — бурчит Дейзи, рассматривая ногти. — Типа того. Наверно.
— Возможно, тебе удастся найти что-нибудь подходящее в этой фирме? Ведь у нее есть головная компания? С отелями и прочим? Им наверняка требуются работники для реконструкций зданий?
На мгновение в ее глазах вспыхивает интерес, но быстро исчезает. Дейзи хмурится, отчего на ее лбу появляются крошечные морщинки. А потом встает и продвигается в проход.
— Мне нужно подготовить группу к экскурсии в Маунт-Вернон, — не глядя на меня, произносит она. Не знаю, может, это правда, а может, просто нашла предлог, чтобы закончить разговор. Разговор, после которого у меня осталось больше вопросов, чем ответов.
Я наблюдаю за тем, как Дейзи включает микрофон, привлекая внимание группы. После чего повторяет ту же информацию, что и двадцать минут назад, когда мы отъехали от отеля. Постукивая пальцем по мобильному телефону, я пытаюсь вспомнить разницу во времени между Восточным побережьем и Лас-Вегасом.
Пора начинать копать.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Я идиотка. В прямом смысле этого слова. Сердце стучит как сумасшедшее. Зачем я рассказала ему все это? Хорошо, что от моей лжи не зависит ничья жизнь, потому что у меня херово это получается. Херовее всего херового. Черт, теперь я думаю о его члене.
Красивом члене. Нет, скорее, великолепном. Я с улыбкой вспоминаю о своих наивных словах при виде необрезанного пениса. Неужели я и правда сказала, будто не знаю, что с ним делать? Я такая дурочка. На самом деле все точно также, только намного легче мастурбировать. А сам член более чувствительный. Когда я обвела головку языком, Дженнингс так застонал, что я сама чуть не кончила. Клянусь, британские стоны отличаются от американских. Они намного сексуальнее. Знаю, звучит странно, но это чистая правда.
Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться, и, схватив микрофон, повторяю группе ту же информацию, что и двадцать минут назад. Лишь бы избавиться от Дженнингса. К сожалению, мне удалось отойти от него всего на два шага, ну да ладно.
Не могу поверить, что разболтала ему о себе. Но он ведь не станет проверять? И все равно не узнает, какой факультет закончила Дейзи и чем она занимается помимо туров? У него ведь нет доступа к ее рабочему досье, чтобы подтвердить все, что я сказала? При мысли об это я едва не смеюсь. Ну нельзя же быть таким параноиком.
Он ничего не знает.
Ничегошеньки.
Ноль.
Он мне нравится.
Эй, с чего это у меня возникла подобная мысль? Я оглядываюсь на Дженнингса, который уткнулся в телефон и что-то сосредоточенно печатает. Сообщение или письмо.
Ну конечно, он мне нравится. Я ведь сплю с ним. Не в моих правилах делать это с мужчинами, которые меня не привлекают. Мне ведь понравилось, как он выглядел в первый вечер в баре, и поэтому я улыбнулась ему? Мне понравились его глаза. И челюсть. Темные волосы и то, как сидела на его плечах рубашка. Понравилось, что он купил мне коктейль после всего лишь одной дурацкой трехсекундной улыбки. Мне еще никто не передавал напитков в баре. В фильмах мужчины всегда это делают, но в жизни подобное случается редко. По крайней мере, в моей. В университете парни предлагали мне пластиковые стаканы с пивом из бочки, но это не тоже самое.
Мне нравится, как звучит его голос и британский акцент. Его запах и то, как он прижимается ко мне обнаженным телом.
Но это ведь просто секс, правда?
А еще мне нравится, что он слушает, когда я говорю. И задает вопросы, желая узнать больше. Понятное дело, ответить на них я не могу, потому что бессовестно вру. Тем не менее, мне нравится, что он слушает меня. Так мило, что он предложил мне поискать работу в «Саттон Трэвел». Неплохая идея, если бы я действительно трудилась в этой компании. У Дейзи нет квалификации для тех позиций, которые смогли бы меня заинтересовать. Не говоря уже о том, что придется устраиваться от ее имени и продолжать эту игру в шарады. Я до сих пор не уверена, удастся ли мне успешно закончить этот тур.
Но можно попросить сестру присматривать работу, которая мне подошла бы, а потом попробовать устроиться на нее уже как Вайолет. Может, Дейзи даже дадут премию за помощь в поисках сотрудника. Как вам такая идея? Она скидывает на меня свою работу, а потом еще и получает премию.
Типичная Дейзи.
Мне нравится, что Дженнингс внимательно относится к бабушке. Как он всегда выходит из автобуса первым, а потом подает ей руку, чтобы помочь спуститься.
Нравится, как он с любопытством наблюдает за мной, когда я неумело провожу тур. Будто я интересна ему как человек.
А еще мне льстит, как Дженнингс смотрит на меня, когда мы занимаемся сексом. Как поворачивает мою голову к себе, когда я отвожу взгляд. Как прикасается ко мне… Все, хватит. Это самый лучший секс в моей жизни. Знаю, звучит избито и где-то даже полудраматично, но это правда. У меня достаточно опыта, чтобы вынести эту оценку в его пользу. Черт, ну почему он так хорош в постели? Он вызывает во мне ненужные чувства.
В общем, он мне нравится. И я не вижу в этом никакой проблемы. У нас всего неделя. Моя идеальная случайная связь превратилась в идеальный семидневный загул. Я ведь хотела обычной любовной интрижки, чтобы взбодриться и прийти в себя. Следовало завести ее полгода назад, чтобы напрочь забыть о бывшем. Ведь это сработало. Может, время лечит или дело в Дженнингсе. Не знаю, но могу сказать одно: я готова двигаться дальше. Во мне проснулся оптимизм. Я рада — ну, почти, — что меня уволили, так как это помогло мне понять, что моя работа и отношения никуда не годились. Сама я это увидеть не смогла, поэтому пришлось вмешаться судьбе и заставить меня это сделать.
Также она вмешается и в наши с Дженнингсом отношения в конце тура. В общем, он мне нравится. Ну и что? Разве то, что тебе симпатичен временный любовник, — это преступление? На память об этой недели у меня останутся счастливые воспоминания. Страстные и скандальные. Греховные, грязные воспоминания о карих глазах, идеальном прессе и коварной улыбке, которые восстановили мою уверенность в себе.
Словом, никаких проблем.
Автобус останавливается возле Маунт-Вернон. Приходится прервать ход своих непристойных мыслей и вспомнить, что сейчас должна делать Дейзи. Группа отправляется на экскурсию в особняк с экскурсоводом — слава богу, это не я. Мне всего-то нужно отвести туристов в агентство и передать их в руки нужного человека.
Через двадцать минут я проинструктировала всех, где мы встречаемся по окончании экскурсии, добавив несколько минут на самостоятельный осмотр достопримечательностей. И теперь, с облегчением выдохнув, наблюдаю за тем, как группа, включая Дженнингса, уходит. У меня есть три часа свободы. Три часа не под контролем его карих глаз и акцента, которые слишком сильно развязывают мне язык.
Дженнингс всего лишь отвлечение. Через неделю он уедет, поэтому мне нужно держаться. Я не должна в него влюбиться. Не должна устроить сестре проблемы на работе и лишиться чека из-за своего длинного языка.
Мне нужно сосредоточиться на будущем. Найти работу и новое жилье. Нужно снова начать жить, а не влюбляться в человека, с которым нам не быть вместе. К тому же он не в моем вкусе. Мне нравятся целеустремленные мужчины. В костюмах. Мистер Фанатская Футболка совершенно не мой типаж.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
— Что именно ты хочешь узнать и почему не можешь спросить у нее об этом сам?
Я позвонил своему кузену Рису. Он живет в Америке и младше меня на два года. Его мать — сестра моего отца. Она родилась в Англии, но еще в колледже влюбилась в студента по обмену и уехала к нему на родину. Аж в самый Коннектикут. Мы с Рисом всегда были близки, хотя росли на разных континентах. Помогло и то, что когда мы подросли, каждый год проводили вместе летние каникулы либо в США, либо в Великобритании. Подозреваю, что наши родители договорились по очереди отдыхать летом от детей, однако благодаря этому мы с Рисом стали не разлей вода.
— Это сложно, — с улыбкой отвечаю я. Прямо как Дейзи с ее манерой уклоняться от ответа.
— Что значит сложно? Ты не рассказал о себе? Мы же не участники программы «Босс под прикрытием3», Дженнингс. Таковы правила. Сотрудники руководящего звена обязаны представляться, независимо от причин, по которым они путешествуют. Мы не дурачим сотрудников.
— Дурачим? Серьезно, Рис?
— Не придирайся к словам.
— Я хотел рассказать, но мы познакомились с ней в ночь перед началом тура. А потом все стало… сложно, — да-да, снова это слово.
Рис молча пытается осмыслить сказанное. Я слышу, что кузен перестает печатать, и представляю, как он поудобнее устраивается в кресле, чтобы хорошенько макнуть меня головой в дерьмо.
— Везет же тебе, британский засранец. Когда в прошлом году я повез бабулю на экскурсию по канадским Скалистым горам, нашим экскурсоводом был пятидесятилетний мужик по имени Марвин.
— Извини, Рис, — ухмыляюсь я, хотя он и не может видеть этого. — Просто я удачливый.
— Козел.
— Вдобавок, я старше, моложе выгляжу и в спорте лучше тебя.
— Если только в крикете, хвастун. А я гораздо симпатичнее. Все знают, что я самый красивый из кузенов.
— Прямо-таки все? Ты проводил опрос?
— Новая жена дяди Дэвида упоминала об этом на Рождество.
— Ничего такого не было, — фыркаю я.
— Ну, значит, она подумала об этом, — невозмутимо отвечает Рис. — Как бы там ни было, в следующем году бабулю тоже везешь ты. Раз трахаешься с экскурсоводом, то эта поездка не засчитывается.
— Идет. И не будь таким грубым, Рис. Дейзи тебе ни какая-нибудь стриптизерша.