Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так у тебя там еще и стриптизерши есть? — тут же спрашивает он. — Конечно нет. — Кстати, они предпочитают, чтобы их называли танцовщицами. — У тебя-то там точно таковые имеются. Нелегко тебе, наверное, в пустыне, Рис. В настоящее время он находится в Лас-Вегасе в связи с новым бизнес-проектом «Саттон Трэвел»: открытием отеля и казино в Вегасе стоимостью два миллиарда долларов. — У меня нет доступа к базе данных сотрудников туристического отдела, — наконец произносит он. — Кого мне нужно трахнуть, чтобы получить разрешение? — Скорее всего, родственника. Навряд ли тебе захочется это делать. — Вот мудак, надо же так обломить меня, — Рис снова стучит по клавиатуре, после чего заявляет, что отправил запрос начальнику по кадрам казино. — Если у нее нет доступа ко всем личным делам сотрудников в США, то она точно знает, у кого он есть. Я перешлю тебе файл, как только тот будет у меня. — Спасибо, Рис. — Не за что. На мне же сейчас не висит набор и подготовка четырех тысяч новых кадров. — Я ценю это, — говорю я, медленно бредя по саду. Как только мы прошли на территорию особняка Джорджа Вашингтона, я сказал бабуле, что мне нужно позвонить, и отстал от группы. Мы с Рисом — четвертое поколение, которое занимаемся семейным бизнесом, основанным отцом бабушки около шестидесяти лет назад. Под нашим управлением находится сеть отелей, речных лайнеров и туристических компаний, предлагающих автобусные туры. В том числе и тот, в котором сейчас нахожусь я. Наши офисы расположены на шести континентах, и мы предлагаем отдых более чем в двухстах направлениях по всему миру. Рис возглавляет проект в Вегасе, другой кузен руководит бизнесом в Канаде. Дядя управляет отделом речных лайнеров из офиса в Швейцарии. А я? Я отвечаю за все это. — Кстати, что именно тебя интересует? — прерывает мою задумчивость Рис. — Номер ее телефона? Дата рождения? Домашний адрес? Ты мог бы сэкономить нам массу времени и сам спросить у нее. — Мне нужна дополнительная информация. — То, что ты не можешь узнать от нее. — Именно, — отвечаю я, с улыбкой реагируя на допрос Риса. Под моими ногами хрустит гравий. — Ты уверен, что интересен этой девушке? — Интересен. — С ней что-то не так? — С ней все нормально. Она весьма привлекательная. Возможно, патологическая лгунья, но привлекательная, — я поднимаю взгляд и вижу в десяти шагах от себя объект нашей беседы. Она разговаривает по телефону и тоже замечает меня. Девушка отступает назад, продолжая смотреть на меня и разговаривать. Я делаю шаг влево, уходя с пути маленького ребенка, на полном ходу несущегося через сад, и тем самым увеличиваю расстояние между нами. — Судя по всему, она интересная, — весело произносит Рис. — О да, — мы с Дейзи продолжаем переглядываться. Ни один из нас не хочет, чтобы другой подслушал его разговор. Она поворачивается и идет по гравийной дорожке, пока нас не разделяет большая цветочная клумба. — Да, безусловно, она такая. — Эта девушка тебе нравится, — задумчиво протягивает Рис. — Я наслаждаюсь общением с ней. Вот и все. По саду проносится легкий ветерок, всколыхнув подол бледно-желтого короткого сарафана Дейзи. Я скольжу взглядом по ногам в сандалиях, загорелым икрам, а потом вновь перевожу на лицо девушки. Она убирает прилипшие к губам волосы, старательно не обращая на меня внимания. — Понятно. Самое время. — Что это значит? — я останавливаюсь и разглядываю цветущее декоративное дерево, не выпуская Дейзи из виду. — Подвижность сперматозоидов с возрастом снижается. Возможно, уже слишком поздно. — Бог ты мой, — бормочу я. — От тебя зависит продолжение нашего рода. — Перестань издеваться, братец. Ты всего на два года младше меня, а еще не начал обустраивать детскую. — Обустраивать детскую? — смеется он. — Эти британские словечки никогда не перестанут меня удивлять.
— А американские — меня. — Не сомневаюсь. Так после тура ты собираешься сразу обратно в Лондон или сможешь выкроить немного времени, чтобы заскочить в Вегас? — Сначала отвезу бабулю к твоей матери в Бетани, а потом обратно в Лондон. У меня много работы в офисе. — У тебя всегда много работы и мало времени, — замечает Рис. И это правда. Я постоянно нахожусь в движении. Но меня все устраивает. Управление компанией отнимает кучу времени. Да, родственные связи открывают двери и помогают в карьерном росте, но и работать тоже нужно. Чтобы сохранить корпорацию для следующего поколения детей и чтобы наши десять тысяч сотрудников по всему миру не остались без работы. Для детей, которых у меня, возможно, и не будет с моей-то личной жизнью. И снижением активности сперматозоидов, если верить Рису. Так что да, у меня нет времени. В коридоре, который ведет в мой кабинет, развешаны фотографии — доказательства более пятидесяти лет работы. Пятьдесят лет развития компании. Успеха и создания новых рабочих мест. Выплат премий и увеличения пособий. С этих фотографий на меня смотрят предки, безмолвно умоляя не изгадить все к чертям. Легко. Мой отец сначала отказался от семейного бизнеса. Его страстью была юриспруденция. До того как вернуться под крыло семьи и переключиться на корпоративное право, он сделал достаточно успешную карьеру в уголовном праве. Теперь он глава юридического отдела, но в ближайшую пару лет планирует уйти на пенсию. Его место займет моя кузина Мила. — Мы много всего сделали, с тех пор как ты был здесь в последний раз: выкупили жилые этажи, разместили на них руководящих сотрудников. Я заселю тебя в люксе, и ты лично все увидишь. Мы даже заглянем на репетицию стриптизерш, — дразнит меня Рис. — Посмотрим, — говорю я ему. Мое внимание сосредоточено на красавице по ту сторону сада. — Не буду тебя задерживать. У меня встреча с городским советом через десять минут. Но подумай, Дженнингс. Можешь взять с собой свою новую подругу. Я бы с удовольствием с ней познакомился. — Даже не сомневаюсь. Подозреваю, что вы с Дейзи хорошо поладите, — кажется, им обоим нравится надо мной подшучивать. — Возможно, ты сначала захочешь сказать ей, кто ты такой, — добавляет Рис. — Возможно. Но сначала нужно выяснить, кто она. — Конечно, продолжай врать. Обычно с женщинами это прокатывает. Да блин. Я останавливаюсь, раздумывая над его словами. Неужели он прав? — Я слегка перегибаю, да? — Однозначно, — соглашается он, посмеиваясь. — Держи меня в курсе. Я передам тебе ее дело, когда получу его. — Спасибо, Рис. Я отключаюсь и кладу телефон в карман. Дейзи по-прежнему стоит на том же месте. Я сам был гидом в нескольких турах, когда начал работать в компании сразу после окончания университета. Не в США, конечно. Гиды — это люди, хорошо знающие местность, о которой рассказывают. Большинство членов моей семьи начинало так же: либо в качестве гида, либо на должности начального уровня в одном из отелей. В общем, я шесть месяцев проработал в туре «Славная Британия» и еще полгода по «Памятным местам Соединенного Королевства», прежде чем получил первую должность в лондонском офисе. Это было так давно, что я уже и не вспомню. В голове раздаются слова Риса о моей занятости и загруженном расписании. Я часто слышал подобное от отца. Но у меня никогда не было причин притормозить. Еще один порыв ветра раздувает платье Дейзи так, что она становится похожей на беременную. И у меня твердеет член. Господи, я сошел с ума, или это нормальная реакция? Хреново. Я никогда раньше так не реагировал на мысль о беременной женщине. Или на мысль о том, чтобы заделать ребенка ей. Черт возьми. Это все Риз виноват. Чертова подвижность сперматозоидов и все такое. Я качаю головой и улыбаюсь. Вот же засранец. Вытаскиваю мобильный из кармана, нахожу в контактах нужного человека и звоню ему. Дейзи в это время пытается убрать с губ очередную прядь волос. Она останавливается рядом с лавочкой, бросает на нее блокнот и садится на краешек рядом с ним. Потом кладет телефон на скамейку экраном вверх, стягивает резинку с запястья и собирает длинные темные волосы в хвост. Я сразу вспоминаю, как она стояла на коленях передо мной и убирала волосы, намереваясь сделать мне минет. Интересно, у меня теперь каждый раз будет стояк при виде того, как она стягивает волосы в хвост? Даже не знаю, благословение это или же проклятие. Пожалуй, понемногу и того, и другого. — Привет, Дженнингс, как тур? — раздается в трубке голос Присциллы из лондонского офиса. — Очень хорошо. Слушай, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала, — я отворачиваюсь от Дейзи и излагаю свою просьбу, любуясь при этом роскошной оранжереей. Интересно, что думает Дейзи, когда смотрит на это здание. Может, ей нравится кирпич или дизайн. А может, она представляет себе, как переделала бы его в жилой дом или магазин. — Вы передаете проект Лео? Весь? — спрашивает Присцилла, когда я заканчиваю говорить. Совершенно обоснованно, потому что передавать что-то кому-то — не в моем стиле. Ну, было не в моем стиле. — Да. Ты справишься. Я полностью в тебе уверен, — это правда. Не могу вспомнить ни одного ее совета, с которым был бы не согласен. Она более чем подходит для этого задания. Пришло время начать передавать свои полномочия другим, потому что в этом-то весь смысл, верно? Брать на работу людей и развивать их таланты, чтобы потом они могли выполнять работу, для которой вы их и нанимали. Это часть нашей корпоративной философии. Взращивать имеющиеся таланты таким образом, чтобы хорошие сотрудники становились лучшими, а их число стремительно росло. Довольный результатом, я заканчиваю звонок и направляюсь к Дейзи.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!