Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 4 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он победил: я выдвинула стул и уселась. Ноги не доставали до пола. Я слышала, как наверху, в спальне, плачут мои братья, а мама поёт в душе. — Меня зовут Жан-Ба, — сказал заправщик. Он растёр между ладоней несколько веточек тимьяна, и над кастрюлей пролился ароматный дождь. — Я предложил Роз-Эме записать тебя в школу. Учителя зовут месье Сильвестр. Ты уже ходила в школу? Я покачала головой. В сквоте никому и в голову не приходило об этом позаботиться. Там дети были предоставлены сами себе и бегали повсюду без штанов и без забот. Они смотрели, как взрослые играют на гитаре, курят, ложатся спать когда придётся и засыпают в путанице ног, рук и волос. Но здесь, на краю возвышенности и в стране озёр, общепринятые правила всё ещё соблюдались. Дети не разгуливали с голым задом, ходили в школу, разучивали песенки, правила спряжения и историю Франции. — Кон-со-ла-та… — по слогам произнёс Жан-Ба. — Это на итальянском что-нибудь означает? Я посмотрела на него опухшими от слёз глазами. — Конечно, — всхлипнула я. — Это означает «та, которую утешили».
— Надо же, — усмехнулся заправщик. А потом подмигнул и пустился в пляс («ва-пи-ду ва-пи-да!»), вращая бёдрами, как таитянка. И танцевал, пока я наконец не перестала дуться. Вскоре, уже с сухими глазами, я поглощала свою порцию омлета и картошки со шкварками, а мама вышла из душа и занялась малышами. Через три дня я впервые отправилась в школу Сен-Совера, в класс месье Сильвестра. А в следующий понедельник мама устроилась кладовщицей в издательство каталогов. Я тогда ещё не знала, что начинаются самые важные годы моей жизни. Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!