Часть 4 из 4 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Продажный дом был высок, массивен, он был украшен разноцветными камнями и в буквальном смысле сверкал.
Вначале они зашли в просторный зал. У стен располагались столы с напитками и яствами. Сам зал был выстелен пестрыми коврами, в которых буквально утопали ноги. Из зала в другие помещения вели несколько дверей.
Также в зале стояли скульптуры, от вида которых Грега передернуло: обнаженные тела, друг друга ласкающие так, как только муж имеет право жену свою ласкать.
«Смирись, — издевательски прокомментировала Анфиянна, — и здесь не только скульптуры так себя ведут».
Грег обреченно осмотрелся: полуголые девицы и юноши в одних лишь набедренных повязках свободно и непринужденно, без стеснения разгуливали по залу.
К Анфиянне подошел высокий и статный мужчина в обтягивающем красном одеянии. Как понял Грегори, это был хозяин продажного дома.
Пересчитал отданные девушкой звонкие монеты, выслушал её, рассмеялся, что-то рассказал, направился к одной из дверей, дернул её, открывая, прокричал внутрь.
«Он сказал, — перевела Анфиянна, — Великий Шарлатан уже семь дней не покидает их обитель. Вся его магия — ничто, подделка. Ему никто давно в граде не верит. Но платит исправно, потому не выгоняют. Откуда только монеты берет?»
Из комнаты выбежали четверо полуодетых девиц. И хозяин продажного дома жестом пригласил гостей войти.
В просторной полутемной комнате на мягких покрывалах и подушках лежал, едва прикрывая свою наготу, красивый мужчина. Литое тело, как у самых лучших воинов. Необычный цвет кожи — слишком светлый, бежевого отлива. Каштановые волосы ниспадали на высокий лоб. Желтые глаза насмешливо изучали вошедших.
Грег посмотрел на Анфиянну, с недовольством отмечая, как изменился взгляд девицы.
«Распутница».
«Он, в отличии от тебя, мне точно не откажет. Точно сможет», — не стесняясь, она перевела взгляд с пресса Великого Шарлатана чуть ниже. Тот нагло подмигнул девушке.
— Смогу, — проговорил он, потягиваясь. — Но пока не хочу.
— Ты говоришь на моем языке?! — Грег сразу забыл обо всем другом.
— Он говорит на моем языке, — недовольно поправила Анфиянна. Но тут выражение её лица изменилось. Поняв, что последнюю фразу он произнес, а не подумал, дева удивленно посмотрела на Грега, не зная, что сказать.
— Считайте меня своим универсальным переводчиком, — вновь усмехнулся чародей, — и наставником, — добавил он. А по щелчку пальцев на нем из неоткуда появилось темное одеяние.
Глава 4
— Я убедил всех, что моя магия — подделка, трюк, иллюзия. Спрятать на виду — ничего лучше ни придумать, — улыбнулся Великий Маг, вновь щелкнул пальцами, и в комнате появился небольшой столик с тремя кубками и бутылью, наполненной красным напитком.
— Но зачем? — спросил Грег.
— Так спокойнее. Я хожу среди вас. Я наблюдаю и оберегаю незримо. Появляюсь, когда нужен. И шепчу слухи, что приведут страждущих ко мне, — чародей откупорил бутыль и разлил напиток по кубкам, наполняя комнату легким шлейфом аромата мускатного ореха.
— Кто ты? — на пальцах Анфиянны опасно искрили молнии. — Или что ты?
— Я называю себя Верховным Лордом.
— Никогда не слышала о таком титуле.
Чародей пожал плечами.
— Это имя всегда было со мной. А сколько времени ты уже носишь имя — Анфиянна?
— Замолкни! — прекрасное лицо девы к удивлению Грега исказилось от недовольства.
Великий Чародей, называющий себя Верховным Лордом, нарочито покорно склонил голову.
— Мы пришли к тебе из соседнего града, — продолжила Анфиянна, — чтобы узнать, кто желает свергнуть его правительницу. Ты маг, ты великий чародей и всё знаешь — так докажи это!
В ответ тот лишь развел руками.
— Ты сама приказала ему замолкнуть, — заметил Грег, про себя отмечая, что этот Великий Лорд начинает ему нравиться. — Прости вспыльчивость девы, — с почтением обратился он к нему. — Великий Чародей, я пришел к тебе за помощью. Имя мое Грегори — хозяин Дома Первого в графстве Кросс, что на севере. Скажи, как мне туда вернуться? Не ведаю я, где, в какой стороне нахожусь.
Лорд-Чародей с сочувствием посмотрел на него.
— Долог и труден будет путь твой, Грегори, — печально и, как показалось Грегу, даже виновато произнес он. — И не могу я сейчас помочь тебе. — Чародей ненадолго призадумался. — Не время тебе в Кросс возвращаться. Здесь ты нужен. Такова воля Силы.
— Но чужое всё тут мне! — возразил Грег.
— Чужое ли? Разве те, кто живут здесь, на тебя ни похожи? Разве Светило не греет тебя лучами своими? Разве небо над тобой не голубое? Чужой ли этот мир тебе, Грегори? Оставишь ли ты нуждающихся?
Чем больше говорил чародей, тем сильнее слова его в разум проникали, в душу западали.
— В моё графство война пришла, — Грегу не легко дались эти слова.
— Война закончена, — мягко проговорил маг, — ты завершил её, Грег. Разве не помнишь?
Перед взглядом Грегори всё словно поплыло. Неужели то, что он видел было правдой, на самом деле случилось? Но разве можно так быстро прекратить раздор? Одним своим желанием?
Через дымку неуверенно, смутно начали появляться новые образы, но еще очень неясные. Он сидит рядом с теми, кто вражье войско возглавляли. Сидит на равных? Нет: они готовы подчиниться его воле. А воля у него лишь одна, одно желание, один указ — мир.
— Воспоминания твои как в тумане сейчас, — голос мага, звучащий словно издалёка, был полон понимания, — так бывает. Я должен был прийти к тебе раньше, должен был подготовить тебя, но не мог решиться до последнего, да ты мне и не поверил бы. Но не подвластно мне прошлое менять, а вот на будущее повлиять смогу. Вы двое пришли ко мне за ответами и вы получите их. Даю слово. И пусть покарает меня Сила, коль нарушу его.
— О какой силе ты говоришь? — спросил Грег. Этот вопрос не казался ему столь важным, существенным, но почему-то именно его захотелось задать в первую очередь.
Чуть пошатываясь, мужчина подошел к столу. Маг любезно наполнил кубок и протянул ему.
— Я обо всем расскажу. Но есть одна плохая весть — нам с тобой придется помочь Анфиянне, — маг нарочито вздохнул, а Грег, краем глаза видя, как опять исказилось лицо девы, впервые за прошедшее время захотел улыбнуться и даже рассмеяться.
* * *
Вместе с Великим Чародеем они покинули продажный дом.
Чародей повел их в гостевой двор — самый приличный, по его словам. Не смотря на обещание, всю дорогу он либо молчал, либо обращал внимание на незначительные мелочи: пролетевшую над головами большую серую птицу; мальчишек, бегающих за сухим шаром из веток; обоз путешествующих торговцев, пахнущий пряностями.
«И даже чужие земли могут быть прекрасны», — тем не менее невольно подумалось Грегу.
В самом приличном дворе пахло сеном и навозом, и Анфиянна скривилась.
В самом приличном дворе было всего три двухэтажных дома, стоявших символом П, стояк для пустынных верблюдов да маленькая скромная хибарка для хозяйской утвари.
— За тем домом, — Верховный Лорд указал пальцем на тот, что был прямо перед ними, — хозяева разбили сад, сами ухаживают за ним, орошают, часть плодов продают, но часть дарят усталым и голодным. А за садом — пески — там тренировать вас буду.
— Мне не нужны тренировки, — почти одновременно проговорили Анфи и Грег.
— Один день — он всё изменит.
Это было странно, но Верховному хотелось верить.
* * *
Грег понятия не имел, как здесь определять утро или вечер. По ощущениям, на сей раз он спал долго. Негоже это для мужа, но легкость в теле, бодрость говорили об обратном.
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте.
Выгодно купить можно у нашего партнера.
Перейти к странице: