Часть 33 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Все пр-р-росто, если невиновен - стая встанет на его защиту, а если виновен - смер-р-рть, - заметил Сигурд.
Я поежилась. Но не от холода. На улице как раз было тепло, шел снег. Я поежилась от того, как прозвучало слово “смер-р-рть” в его устах.
- Ну как? Ты согласна с моим пр-р-редложением? - спросил внезапно Сигурд. - Сейчас, когда рядом нет ни отца, ни няни, ни гер-р-рцога. Если ты говор-р-ришь “да”, то забираю тебя с собой, и сам ур-р-регулирую вопрос с гер-р-рцогом.
Пока он думает, что я сомневаюсь, у меня есть шанс на жизнь.
- Я подумаю, - улыбнулась я, понимая, что спасения от него не будет. Внутри звенела натянутая струна. Такая же натянутая, как моя улыбка. Даже если герцог сегодня разорвет помолвку, я не выйду замуж за альфу!
- Это прозвучало, как “нет, только не тр-р-рогай меня, пожалуйста!”, - заметил Сигурд. И рассмеялся. - Ты отличаешься от других девушек. Ты - охотница. И мне это нравится.
Так, у меня случайно капюшончик не красный? Я какой взяла? А то схватила неглядя! Бордовый! Ну вот. Пошла красная шапочка в лес за бабками, встретила серого волка.
- А что вы делаете возле лесопилки? - спросила я.
- Хотел бы вас спросить, но я уже знаю, кто ими заправляет, - заметил Сигурд. - Так что если вдруг вы почувствуете себя некрасивой и нежеланной, приезжайте и постойте возле лесопилки, чтобы услышать, что о вас думают и говорят ваши лесорубы.
Он снова рассмеялся, а я старалась не смотреть на его острые зубы.
- Я имею гадкую пр-р-ривычку во всем убедиться сам, - заметил альфа. - Поэтому пришлось немного погулять в окрестностях. Послушать, что люди говорят. И, поверьте, это очень интересно. Я уже говорил, что у вас там много поклонников?
- Вы снова увели тему, - произнесла я.
- Я не увел тему. Подумай сама, стал бы я срываться… А у меня кроме этой стаи есть и другие. Чтобы пытаться выяснить пр-р-равду? Или думаешь, что я лично люблю потных орущих мужиков, как ваша лошадь белок? - заметил альфа, а мы посмотрели на Пупышку из пасти которой торчал рыжий хвост.
- Я смотрю, лошадей вы любите, - заметила я, вспоминая бал.
- Это было предупреждение. Последняя капля. Заметь, лошади, а не деревня, - произнес альфа. - Вы живете на наших землях. Стае были выделены охотничьи угодья. И мы не нарушаем границ.
Оцепенение медленно отпускало меня. “Хотел бы - убил!”, - успокаивала я себя, стараясь не подавать виду, что напугана до смерти.
- Но это - земли герцога, - заметила я.
- Так же как и вы платите ренту за землю, на которой стоит ваше поместье, так же платит и стая. Но я почему-то не охочусь у вас под окном! - вздохнул альфа.
И тут я услышала ржание коня. Он приближался с такой скоростью, что я повернула голову. Сквозь снег мчался черный силуэт. Сердце на мгновенье допустило, что это все-таки герцог. Черный, припорошенный снегом капюшон скрывал лицо, он похлопал Пунтика, ловко слезая с коня. Ветер сорвал капюшон, а я увидела аРиона.
- Какая встр-р-реча, - усмехнулся альфа. - А мы тут пр-р-рогуливаемся. И белку едим!
Он показал рукой на Пупышку, из пасти которой торчал рыжий хвост. Так навостила уши и даже рыкнула, мол, моя белка. Делиться не стану. Желающим пальцы откушу! Люблю белку с пальцами!
- Меня послал герцог! - произнес он, а у меня в душе затеплился огонек надежды.
- С невестой герцога все в пор-р-рядке. Так что не волнуйтесь, дорогой учитель, - оскалился в улыбка альфа. - Мне пор-р-ра. Бер-р-реги себя, Эр-р-рцилия.
Он обернулся в белоснежного огромного волка, похожего на сугроб и растворился в снегу. Я потеряла его из виду, чувствуя, как все еще не могу расслабиться.
- Герцог? - спросила я, понимая, что это хорошо и плохо одновременно.
Глава 52
- Пришлось немного приврать. Меня послал за вами ваш отец, - улыбнулся Рион. Он осмотрелся, понизив голос. - Герцог уверен, что вы поехали в город. Мы ему так сказали. Сказали, что мистер Шепард дал тебе денег, чтобы ты купила себе подарок. А то ты так расстроилась из-за утреннего визита и лесопилок. Отцу пришлось отдельно выделять карету и горничную, чтобы она съездила в город, делая вид, что поехала с тобой, - произнес Рион. Он усмехнулся. - Твой отец боиться, что герцог узнает правду про то, кто на самом деле заправляет лесопилками. Возвращаемся в поместье!
Я отрицательно мотнула головой. Тут осталось всего ничего!
- Я не могу, Рион. Я должна выяснить, куда пропадают люди! И как к конфликту с оборотнями причастная семья Шепард! - упрямо произнесла я, ловя Пупышку под уздцы. - Если вы что-то знаете, то рассказывайте, не стесняйтесь.
- Кроме того, что вы подслушали, я не знаю ничего, - заметил Рион.
- Не пытайся меня остановить. А то эта свадьба мне в копеечку влетит! - произнесла я, видя, как Рион настроен решительно вернуть меня в поместье. - А нам еще пять лесопилок строить в качестве приданного для Донны.
- То есть, ты уверена, что я - соглашусь, - заметил Рион, встав у меня на дороге.
Пупышка била копытом дерево, пытаясь выманить вкусную белку. Но белка решила что сегодня так себе день для “умирания” и затаилась в дупле, куда не доставала лошадиная морда.
- Предложение заманчивое. Пять лесопилок на дороге не валяются, - усмехнулась я.
- Знаешь, выбирая между ею и тобою, я бы выбрал тебя, - послышался голос, заставивший меня остановиться. У меня что сегодня за день?
- Ну, теперь-то конечно! - усмехнулась я немного нервно. - Когда ты знаешь, кто занимается лесопилками, конечно меня!
- И не поэтому, - произнес Рион, делая шаг ко мне. Он стоял передо мной и просто смотрел на меня, а потом провел рукой по моей щеке. - Потому что с тобой мы - друзья.
Он улыбнулся и стряхнул снег с моего капюшона.
Я уже взбиралась на лошадь, чтобы наконец доехать до лесопилки, и понять что там твориться.
Я подстегнула Пупышку, но та обиженно повернула ко мне морду. Снег усиливался, а я старалась не потерять дорогу, которую так быстро заметает.
На горизонте показалась лесопилка, а я припустила туда. А что у нас тут происходит?
- Мы отказываемся выходить на работу, пока нам не подымут зарплату! - орал сиплый голос. - Мы не станем рисковать своими шкурами задарма!
- Марш по местам! - пытался перекрикнуть их бригадир, а я своими глазами видела забастовку. - Прекратить ныть! Вам и так платят достаточно!
- Слыхали, что было в Норквуде? А? Как горели лесопилки? - заорал еще один рабочий. - Вот! Хотите, можем устроить! И передайте Шепардам.
- Что передать? - спросила я, вспоминая все слова, которым научила меня жизнь. Сейчас они мне быстро пригодятся.
На меня обернулись, а я отряхнула снег.
- Рион, - посмотрела я на спутника. - Если вы хотите считать меня воспитанной леди и дальше, то закройте уши. Пожалуйста!
“Приехала!”, - пронесся голос, а я осмотрелась и… понеслась. Смахнув перчаткой снег с досок с клеймом: “Первый сорт”, я на пальцах, в основном на среднем, объяснила, что это никуда не годится. Максимум второй!
- … да чтоб у вас на стуле такие сучки были, а вы по ним задницами елозили! - рявкнула я, понимая, что по-другому они не понимают. - Это что за засмолок? Это что за кармашек? Древесина первого сорта должна быть такой, чтобы вы голой задницей по ней скатиться могли! Почему не убрали? Почему лежит на снегу? Почему не прикрыли, на худой, как у тебя, конец? А?!
- Они отказываются работать. Они считают, что лесопилка проклята! - произнес бригадир.
- Тогда возвращайтесь на свои непроклятые рудники, вошкины блошки! - фыркнула я, радуясь, что этого не слышит герцог. Я видела лачуги, которые они себе построили. И, надо сказать, апартаменты по меркам деревни, приличные.
- Все за работу! - рявкнул бригадир Сальный Стен.
- А вот шиш тебе! Пока зарплату не подымут, мы в лес не выйдем! Это ясно! - произнес кто-то из новеньких.
Я посчитала в уме, прикинула и решила, что поднять зарплату все же стоит. О чем тут же сказала рабочим на их простом и понятном языке.
- Маловато будет, хозяйка! - возмущались рабочие под предводительством гнилозубого проворного старика.
Что значит “маловато”! Я знаю, сколько получают в городе, и, поверьте, этого достаточно, чтобы встать на путь исправления и начать новую жизнь!
- Маловато услышите в первую брачную ночь! - рявкнула я, чувствуя, что последняя партия каторжников, купленных накануне попалась больно привередливая.
- Считай, задарма шкурами рискуем! - сплюнул на снег детина. - Пусть нам еще оружие дадут! Чтобы мы могли сопротивляться?
- А топор вам на что? - спросила я. - Или вы руками лес валите?
И тут я увидела, как ко мне молниеносно метнулся Рион, скручивая подобравшегося сзади лесоруба. На снег выпал огромный, явно не кухонный, нож, а я ахнула.
Через мгновенье на месте Риона вырос огромный багровый дракон. В один счет он проглотил двоих, самых горластых.
- Считайте, что они уволены! - прорычал он, а я, хоть и уже видела драконов, но все равно выдохнула.
Лесорубы быстро смекнули что к чему. Я, глядя на нож, поняла, почему был порван плащ у мистера Шепарда.
- Кто разрешил оружие? - холодно спросила я.
- Мистер Шепард разрешил! Так как нам безоружным в лес ходить? - спросили меня совсем другим голосом. Еще бы. Надо мной дышал дракон, причем дышал так, что на мне снег таял. - А если что случится? Нам же надо защищаться!
- А теперь рассказывайте, что видели,- произнесла я.