Часть 6 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну раз так, поможем друг другу! Идет?
– Где ты выучил акийский? – спросил Гилас, стирая змеиный жир с подбородка.
Кем показал три пальца:
– Три года я вкалывал на соляных рудниках. Там я подружился с парнем из ваших краев. Мы сбежали вместе, но он утонул в озере.
Кем говорил ровным тоном. Если и грустил, то не показывал вида.
– Соболезную, – произнес Гилас.
Пирра в разговоре не участвовала.
Не нравится ей этот Кем! Ведет себя так, будто она глупая девчонка, на которую внимания обращать не стоит.
– Первый раз слышу, чтобы соль из-под земли добывали, – подозрительным тоном заметила она.
– Это тебе не морская соль, – сердито возразил Кем. – Она особенная, священная, египтяне ее называют «хесмен». Они ее для всего подряд используют: и для стирки, и для лечения, и даже мертвецов посыпают, чтобы те жили вечно. – Кем вытащил кусочек мяса, застрявший между его крупными белыми зубами. – Но таким, как мой друг, хесмен не полагается. Его тело бросили на съедение шакалам.
– Да уж, мало приятного, – произнес Гилас.
Кем харкнул и сплюнул.
– Египтяне всех остальных за людей не считают. Если ты из Уауат или других иноземных краев, ты для них и не человек вовсе.
Тут Пирра не выдержала.
– Усерреф тоже египтянин! – вспылила она. – Но он совсем не такой!
– Думаешь? – ухмыльнулся Кем.
– Уверена!
– Точно? Кто он тебе, этот Усерреф? Не он ли тебя шрамом наградил?
– А про мой шрам даже заикаться не смей! – вскричала Пирра.
– Прекратите оба! – вмешался Гилас.
Почувствовав, что Пирра расстроена, Эхо подлетела к девочке и села к ней на плечо. Потом подошла Разбойница и привалилась к ее боку, недобро поглядывая на Кема.
Похоже, львице тоже не нравится этот чужой мальчишка, затесавшийся к ним в компанию.
Кем перевел взгляд с Разбойницы на Гиласа, потом на Пирру. Он снова невесело рассмеялся:
– Я сначала решил, что вы боги. Ты со львом, она с ястребом.
– С соколом, – холодно поправила его Пирра. – Вижу, тебе это не помешало украсть наш бурдюк с водой.
– Нет, но иначе я бы вас ради него убил.
Пирра открыла было рот, собираясь ответить, но тут вмешался Гилас:
– Далеко идти до Великой Реки, Кем?
Темнокожий мальчик пожал плечами.
– Будете меня слушаться – дня за три-четыре доберемся. – Кем ухмыльнулся. – Этих… как их по-вашему… опасностей в пустыне не счесть. Леопарды, скорпионы… Трусишкам здесь не место, – добавил он, покосившись в сторону Пирры.
– Что такое «скорпион»? – нехотя процедила она.
Вместо ответа Кем выдернул из костра ветку, поворошил ею камни у дальней стены пещеры, пристукнул одним из них какое-то существо, а потом насадил его на палку и принес к огню.
– Вот, смотри.
Мальчишка помахал добычей перед носом у Пирры.
Та едва удержалась, чтобы не вздрогнуть. Скорпион смахивал на маленького черного рака, только на хвосте у него загибалось кверху острое жало.
– Очень эффектно, – сухо заметила Пирра. – А теперь рассказывай, как попасть в Па-Собек.
– Проще простого, – язвительно ответил Кем, швырнув скорпиона в костер. – Всего-то и нужно, что пересечь пустыню и прошмыгнуть мимо стражников на границе. Они ловят варваров и беглых рабов. Им за каждый труп платят, но только если доказательства предъявят.
– Рассказывай дальше, – велел Гилас.
Кем сердито глянул на него:
– Сейчас я вам объясню, что такое Египет!
Он пальцем начертил на песке перевернутый треугольник, а под ним – длинную вертикальную линию. «Ни дать ни взять цветок на длинном стебле», – подумала Пирра. Кем указал на верхнюю сторону треугольника.
– Здесь Море. А это устье Реки. – Кем жестом обвел весь треугольник. – Эту землю называют Та-Мехи, Великая Зеленая. Она как большое болото, на нем растет папирус. Каких только опасностев там нет: кобры, речные лошади, крокодилы. – Он встретился взглядом с Пиррой. – Про крокодилов слыхала?
– Ясное дело, – резко бросила та.
Кем недоверчиво хохотнул.
– За Великой Зеленой начинается Долина Реки. – Мальчишка провел пальцем по всему стеблю цветка. – Тянется она далеко, и опасностев там много-много. Река только кажется сонной, а на самом деле в воде и камней полно, и опасных течений, и отмелей. Речных лошадей и крокодилов там тоже хватает, а к хищникам еще и люди прибавляются: воины, деревенские старосты, надсмотрщики. Еды у египтян полно, зато им шагу спокойно ступить не дают: и их самих пересчитывают, и их урожаи. Сколько ты вырастил? Куда ты пошел? На Реке от лодок не протолкнуться, но если в устье войдет чужеземное судно, например с большим черным парусом, египтяне про это вмиг узнают!
Наконец мальчишка ткнул в нижний край стебля:
– Вот Па-Собек.
Пирра нервно сглотнула:
– Выходит, твоя страна, Уауат, находится к югу от Па-Собек?
Кем кивнул.
Гилас в задумчивости поводил большим пальцем по нижней губе:
– А где мы сейчас?
Кем указал на точку возле самого Моря, слева от Великой Зеленой:
– Тут.
Все трое долго молчали. Первозданную тишину пустыни нарушало только потрескивание дров в костре.
Гилас сел, скрестив ноги, и упер руки в колени.
– С чего вдруг ты заговорил про чужеземные корабли? – тихо спросил мальчик.
Пирра озадаченно поглядела на друга.
Кем пожал плечами:
– Чтобы плыть в Па-Собек, надо украсть лодку…
– Я тебя не про лодки спрашиваю, а про иноземные суда с большими черными парусами, – перебил Гилас. – Выходит, ты видел такой корабль?
Кем снова ответил упрямым молчанием.
– Нет, Кем, ты что-то недоговариваешь, – настаивал Гилас. Он указал на татуировку Воронов у себя на предплечье. – И этот знак тебе явно знаком. Верно?
Кем поерзал на месте и наконец решился.
– Слухи быстро расходятся, даже среди рабов. Недавно говорили про чужеземный корабль из Акии, с родины моего друга. Паруса черные. На борту воины. У них оружие из бронзы и черные плащи, а на щитах знак, как у тебя на руке.
Пирра забыла, как дышать. Ей в нос будто снова ударило мерзкое зловоние, смесь запахов пота и сажи: ею натираются Вороны.
В прыгающем свете костра лицо Гиласа застыло, точно маска. Его пальцы сами собой потянулись к шраму на предплечье: два лета назад Гилас вытащил из этой раны наконечник стрелы Воронов.
– Не знаешь, зачем они приплыли? – хрипло выговорил мальчик.