Часть 37 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, Елена. У него не может быть всадника. Пожалуйста, скажи, что ты ему не веришь.
— Сэмми, он телепат. Это объясняет голос.
— Виверны не говорят на латыни.
Я смотрела на нее примерно минуту.
— Но он любит стихи, — сказала Бекки, и Сэмми злобно взглянула на нее.
— Нет, вы не можете ему верить.
— Сэмми…
— Нет, Елена. Подумай о Люциане и о том, что они сделали… — Сэмми резко замолчала.
— Я знаю, что они сделали с его сестрой, да. Я рассказала Люциану, когда поняла про Пола.
— Кто ещё знает?
Мы с Бекки уставились в свои тарелки.
— Вы просто несносные, — от обиды ее взгляд ожесточился.
— Мы знаем, что ты думаешь о Поле, Сэмми. Елена же не специально это сделала.
— Я не могу избавиться от этого. Профессор Фейцер считает, что я часть дента, это принесло бы мне невероятные муки.
— Что ж, но ты и Люциана не сможешь заставить жить с этим, — рявкнула Сэмми, вскочив из-за стола и выбежав из столовой.
Мы с Бекки просто наблюдали за тем, как она толкнула дверь с большей силой, чем требовалось.
— Она отойдет, Елена. Ты не сможешь избежать этого, — сказал Джордж, заставив меня подпрыгнуть. Временами я забывала, что он тоже тут. — Просто она хорошо знала принцессу.
***
Я пыталась дозвониться Люциану весь день, но он не отвечал на мои звонки. Наконец, я нашла его в очереди у буфета в столовой этим вечером. Я оторвала его от разговора, который он вел с Дином.
— Где тебя носило? Почему ты не отвечаешь на мои звонки?
Он проигнорировал мое ужасное настроение, взял мое лицо в ладони и поцеловал меня.
— Расслабься. Я решил немного поэксплуатировать своего охранника. Куп показывает мне некоторые приемы, как Сэм показывал Джорджу.
— Зачем? — Когда это Сэм начал тренировать Джорджа?
Он посмотрел на меня, изогнув бровь.
— Потому что никогда не помешает потренироваться в полевых условиях, особенно если это касается заявления прав на Блейка.
Я с трудом сглотнула.
— Ты снова тренируешься, чтобы заявить на него права?
— Я дал слово, Елена. Как только он вернётся, я попытаюсь снова.
— Ты считаешь, это благоразумно после… Ну, ты сам понимаешь.
— Это благоразумно. Он обычно более вменяемый после избиения. Это мой лучший шанс. Я уже все улаживаю для встречи с Советом в эту пятницу.
— Профессор Фейцер говорила, что тебе нужно дать всестороннее объяснение, почему ты хочешь заявить права на Блейка.
— И это не так легко, как ты думаешь. И то, что у меня ещё не проявились способности, делает это сложнее, но я так или иначе умудряюсь получить их одобрение.
— Люциан, — я закрыла глаза, представив его перед Блейком. Он стал действительно огромным, и Люциан перед ним выглядел бы как мышь.
— Эй, я уже дважды проходил через это.
И едва остался жив. Но вслух я этого не сказала.
— Третий раз счастливый!
Я улыбнулась, потому что это единственное, что я могла сделать, чтобы хоть как-то одобрить эти новости.
***
На следующий день я наблюдала за схваткой Купа и Люциана. Должна признать, Куп был действительно хорош. Он столько раз использовал на Люциане смертельные захваты, которые могли с лёгкостью оборвать его жизнь, что я с трудом могла в это поверить.
У меня вышибало воздух из лёгких каждый раз, когда я видела эти приемы и то, как Люциан пытался выбраться из рук Купа.
Я решила больше не смотреть на это после второго дня и засела в библиотеке с книгой о Вивернах. Не было преувеличением, что о них практически ничего не было известно.
Из того, что я смогла собрать, я поняла, что их было пять видов.
Молотоголовый был с рогами и массивной головой в форме молота. Его массивная морда заканчивалась ярко-желтым с черными полосками носом, как у попугая. Два крыла вместо передних лап были сложены за спиной, а задние лапы были похожи на орлиные ноги с такими же как у него когтями.
Следующий назывался Коричневорогим. На голове у него был один рог, за которым следовал ряд коричневых рогов по спине и до кончика хвоста. Это был тот ещё уродец, всю морду которого покрывали маленькие рога, и у него тоже был птичий клюв.
Шипохвост и Копьехвост выглядели почти одинаково. Их чешуя была одинакового красного цвета с черным контуром по кромке крыльев. Единственная разница была в их мордах. У Шипохвоста она была больше, чем у Копьехвоста; совсем разными были и кончики их хвостов, из-за чего они и получили свои названия, как я полагала. У одного он заканчивался шаром, покрытым шипами, и выглядел так, будто мог нанести серьезный ущерб, а у другого хвост заканчивался длинным копьевидным выростом.
Последним был Вороноголовый. Он был чернильно-черным с жёлтыми полосками вдоль спины. Его морда заканчивалась клювом, как у орла, и венчалась короной рогов разной длины.
В книге было мало информации об их способностях, но большинство из них были огнедышащими. Глядя на изображения, я пыталась представить, каким из них был Пол.
— Можно?
Я подняла голову. Помяни черта, он и появится.
— Конечно, — сказала я, и он сел на стул напротив меня.
— Виверны? — он перегнулся через стол, чтобы лучше разглядеть, что я читала. — Это тебе мало чем поможет, Елена.
— Я уже это поняла. Какой из них ты, Молотоголовый?
Он рассмеялся.
— Нет, я намного симпатичнее его.
Я покачала головой, но не смогла не захихикать.
— Вот, — он постучал пальцем по последнему.
— Ты Вороноголовый?
— Это так они нас называют? — он скривился от отвращения.
— А вы не так называетесь?
— Нет, я Черный Ткач.
— Черный Ткач?
— Это должно касаться наших способностей.
Я рассмеялась.
— Мы можем переписать эту книгу, если захочешь.
— Уже забавы?
— Просто предложение, если ты и вправду хотел рассказать нам больше о своём виде.
Он обиженно взглянул на меня.
— Извини, это вырвалось. Иногда я говорю, не подумав.