Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
“Вы ведь понимаете, что одно требование фактически отменяет другое, не так ли?- Ответил Ноубл. - “Я имею в виду, что если вы действительно хотите кого-то вырубить, то я бы выбрал М99, иначе известный как эторфин. Это опиат, который ветеринары используют для выведения из строя крупных животных. Там, где речь идет о людях, это наркотик класса А, в основном потому, что он не просто вырубает людей, но и может их убить. Есть противоядие, но оно должно быть введено, и если вам когда-нибудь приходилось беспокоиться о десятках или даже сотнях людей, то это не осуществимо.” “И что же Вы предлагаете?- Спросил Кросс. “Севофлуран. Это эффективный анестетик, часто используемый в хирургии, и он совершенно безопасен, если его правильно вводить. Теперь у вас вряд ли будет взвод обученных анестезиологов, заботящихся обо всех людях, которых вы хотите вырубить, но вы должны быть в порядке, если вы доставите его в умеренных концентрациях и уберете его из воздуха как можно быстрее после этого.” “Это немного сложно. Большинство судовых иллюминаторов и иллюминаторов нефтяных платформ закрыты наглухо.” “Ну что ж, тогда разнеси этих мерзавцев в пух и прах, - сказал Ноубл. “Я никогда не видел, чтобы ты стеснялся хорошего большого взрыва.” Так что теперь Кросс ворвался в столовую, которая выглядела как последствия пьяной, одурманенной наркотиками ночи разврата, когда люди валялись на стульях и столах или шатались в медленном, одурманенном замешательстве. Впереди Кросс увидел главаря террористов, того самого, которого он назвал "Побитый мальчик", пытающегося направить пистолет в голову Шармана. Но оружие, казалось, становилось все тяжелее и тяжелее в руке молодого террориста, и когда Шарман рухнул на пол, виноват был газ, а не пуля. Кросс ударил "Мальчика" двойным касанием. Оглядевшись, он увидел, что другие противники падают, умирая в замедленной съемке, пока команда Кросс-Боу вырубала их с холодной, отработанной точностью. Он поднял автомат АК-47, брошенный одним из террористов, и прицелился в окно. Это было гораздо более мощное огнестрельное оружие, чем его легкий пистолет, и пришло время впустить немного воздуха. С теми, кто штурмовал буровую установку, уже разобрались. Теперь главным приоритетом было вывести всех заложников из столовой прежде, чем они испытают какие-либо побочные эффекты от севофлурана, кроме ощущения очень большой сонливости. Кросс с благодарностью снял с лица противогаз и как раз велел Пэдди О'Куинну организовать подсчет тел заложников, спасателей и террористов, когда на связь вышел Дейв Имбисс. “У меня тут есть несколько человек, которые действительно хотели бы выразить свою благодарность за то, что вы все только что сделали, поэтому я обращаюсь ко всем: продолжайте, сэр . . .” - Привет, Гектор, это Джон Бигелоу, я просто хочу сказать от имени всех здесь, в "Бэннок Ойл", и, я уверен, от имени всех близких людей, которых вы и ваши люди спасли сегодня: вы проделали отличную работу. Я всегда верил, что вы справитесь с трудностями, связанными с работой в этой оффшорной среде, но я никогда не думал, что вы будете призваны так скоро, чтобы столкнуться с такой ужасной ситуацией.” - Спасибо, Джон, это очень много значит для всех нас . . .- Ответил Кросс, задумавшись, - "Правда? А тебе ничего не снилось? Даже когда я сказал тебе на чистом английском, что именно может произойти? “Нам просто жаль, что мы не смогли спасти всех, - добавил Кросс. -“Но мы сделали все, что могли, и уж конечно позаботились о том, чтобы люди, напавшие на эту буровую установку, заплатили очень высокую цену за свое преступление.” “Мы очень рады, что вы это сделали," - ответил Бигелоу. - Он посылает сигнал всем, кто думает напасть на нефтяную установку, что они могут ожидать немедленного возмездия. А теперь я просто хотел бы передать кое-кому еще, кто хотел бы сказать несколько слов.” - Это Вице-адмирал Шольц из Командования Военно-Морских сил США. Если вы помните, Мистер Кросс, мы уже говорили раньше.” - Да, сэр, вы дали нам очень ясную картину нашего положения, - ответил Кросс. Шольц неловко рассмеялся. - “Что было не слишком хорошо, насколько я помню.” - Нет, сэр.” “Ну, это только подчеркивает масштаб ваших достижений. То, что вы и ваши люди достигли сегодня вечером, отбив морскую буровую установку в самых сложных погодных условиях, практически не имея времени для планирования своей миссии . . . Я бы сказал, что представляет собой военное чудо. Если бы Вы были американским военнослужащим, они бы повесили вам на грудь целую медаль, а также на всех тех, кто так доблестно поддерживал вас.”
- Благодарю вас, сэр. Мы просто делали свою работу в меру наших возможностей.” “И вы все должны очень гордиться собой.” Линия связи из США оборвалась, сменившись шумом дюжины бывших солдат, делающих саркастические замечания по поводу внезапного запаха корпоративного и военного конского навоза. “Мне самому не помешало бы подышать свежим воздухом, - сказал Кросс и направился на главную палубу, чтобы получить его. Эй, Джонни” - сказал Чико Торрес на мостике "Матушки Гусыни", - ты хочешь сделать обратный отсчет? Потому что наш ребенок вот-вот взорвется - осталось всего несколько минут.” Конго рассмеялся. - “Да, давайте станем центром управления полетами,возьмем его прямо на старт. Итак, в какую сторону я смотрю, чтобы увидеть большое шоу?” - За корму. Вот что я тебе скажу: почему бы нам не спуститься в бар, не выпить чего-нибудь хорошего, ну, знаешь, не поднять бокал за хорошо выполненную работу.” - Черт возьми, мы же не знаем, хорошо ли это было сделано, - возразил Конго. - Поверь мне, Джонни. Я был там, и все было сделано просто замечательно. Итак, как я уже сказал, мы выпьем и выйдем на кормовую палубу . . . ты ведь не против небольшого ветра и дождя, правда? Именно там мы получим самый лучший обзор.” “Должен тебе сказать, Чико, что я, как правило, не люблю мокнуть. Но в данном конкретном случае я могу просто сделать исключение. Ну же, пойдем посмотрим, что у них там за барной стойкой.” Буря утихла, и только легкий моросящий дождик падал на поле Магна-Гранде. Кросс и О'Куинн стояли на главной палубе буровой вышки, облокотившись на поручень, и смотрели на океан, прямо на Бэннок-А, в миле отсюда, за водой. - Значит, Донован был единственным человеком, которого мы потеряли” - сказал Кросс. “Да, больше никто даже не был ранен.” “Он был хорошим человеком. У него ведь была жена и маленький ребенок, не так ли? Проследи, чтобы за ними присматривали . . . Тем не менее, один человек из четырнадцати: я бы принял эти шансы еще час назад. А как насчет экипажа буровой установки?” - Двадцать девять убитых, более сорока раненых, но у большинства из них -не более чем шишки и синяки. Кроме того, около дюжины пропавших без вести, но похоже, что многие люди нашли места, где можно спрятаться, так что может пройти некоторое время, прежде чем они все выйдут из леса.” “А как насчет тех, у кого серьезные травмы?” “Их семеро, и мы разрабатываем наилучший способ лечения - либо на "Гленаллене", либо на "Бэнноке А." Здесь, конечно, есть лазарет, но медик был одним из заложников, которых застрелили. Он был номером пятым.” Кросс вздохнул и покачал головой. - “Мы потеряли слишком много людей, но я не могу представить себе, как мы могли бы добраться сюда раньше или сделать более чистую работу.”
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!