Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы тут все умереть могли, а вам интересно?! Вы на мне опыты ставили, пока… – …до чего вы дойдете и где ваш предел. Он поднес к губам ее руку и торопливо зашептал над порезами. Маргарет прерывисто дышала. Ей вдруг пришло в голову, что ночной гость явился сюда вовсе не ради того, чтобы спасти ее семью. Хотел бы защитить – сказал бы сразу, что для этого требуется, а не устраивал цирк. Подумайте, как вы их любите, надо же! Да тьфу! – Зачем вам это нужно? Я даже не знаю вашего имени, а вы меня видите всего-то третий раз! Вы сами могли здесь умереть, если бы не… – Девушка замолкла. В этом она тоже была не уверена: несмотря на бледный вид, бегал и держался джентльмен весьма бодро. Темные глаза насмешливо блеснули, но он не ответил. Маргарет сперва ощущала боль в ладони, сочащуюся кровь и щекочущее кожу дыхание; потом боль унялась, кровь свернулась, и джентльмен снова перетянул порезы платком. – Смените повязку, когда доберетесь до своей спальни. – Как вас зовут? Он хмыкнул и дунул на лампу. Свет погас. – Как вас зовут?! – прошипела Маргарет, загораживая выход. – На что вам это? Будете упоминать в молитвах? – Да просто скажите уже свое чертово имя! В темноте помолчали, вздохнули и наконец с явной неохотой признались: – Энджел. – Энджел – и все? – не поверила Маргарет. – Человека не могут звать просто Энджел! – Редферн, – после долгой паузы добавил джентльмен. Эта фамилия ей ничего не говорила. Впрочем, он мог и солгать, чтобы она перестала донимать вопросами, но вместе с тем девушка уловила в голосе мужчины некоторую настороженность. – Допрос окончен? – насмешливо осведомился спаситель. – Ифрит не вернется? – с запинкой спросила Маргарет. – Вы его убили? – Я? Вы мне льстите. Ифрита нельзя убить. Мы его только отогнали. Но сюда он уже не придет. – Куда же он делся? – Отправился обедать в другое место. – Он оттеснил девушку от дверец, приоткрыл одну и осторожно выглянул наружу. – Вы пойдете за ним? – обеспокоенно спросила мисс Шеридан. – Я? С какой это стати? – Но вы же пришли сюда, чтобы его прогнать! – Нет. – Мужчина выскользнул в коридор, осмотрелся и обернулся к Маргарет. – Я пришел узнать, на что вы способны на самом деле. 4 января Натан осторожно пробирался между почерневшими обломками. Бледный серый рассвет обесцвечивал дома, улицы, фигуры и лица. Люди за оцеплением чуть слышно переговаривались, но Бреннон почти не различал их голосов. Он остановился у первого тела. – Все? – буркнул он сержанту. – Все, сэр. Муж, жена, сестра жены, четверо детей, две горничные, кухарка, няня и гувернер. – Тела осмотрели? – Да, сэр, но мистер Кеннеди велел пока ничего не трогать.
Комиссар кивнул и пошел на огонек сигары. Бройд стоял у остатков лестницы. – Ступайте к сестре, Натан. Я разберусь здесь без вас. Бреннон угрюмо промолчал. Кеннеди, двое полицейских и дворецкий консультанта обследовали завал чуть дальше лестницы. – Вы их знали? – спросил комиссар. – Нет, но слышал. Фаррелы много жертвовали на храмы. Муж близко дружил с епископом Уитби. К ним подошел Рейден и коротко сказал: – Ифрит. Дюжина трупов, все съедены. – Он кивнул на груду еще дымящихся обломков посреди бывшей гостиной. – Гувернер выскочил ему навстречу. – Почему они не сгорели? – поинтересовался Бройд. Рейден поманил полицейских за собой и присел на корточки около тела гувернера. Оно было припорошено снегом и пеплом, но не тронуто огнем. Дворецкий подобрал каминные щипцы, которые валялись рядом (похоже, гувернер по пути к двери вооружился чем смог), и сжал ими палец трупа. Мизинец отломился с сухим треском, и Рейден высыпал из него горстку пепла. – Господи, – пробормотал Бройд. Бреннон покачивался на каблуках, сунув руки в карманы и сжимая их там в кулаки. Шеф полиции отшвырнул сигару за оцепление и потер лицо, ероша бакенбарды. – Езжайте к своим, Натан, – наконец решил он. – Я здесь закончу. – С ними Лонгсдейл. Нам еще надо объяснить горожанам… – Езжайте, я сказал. Объяснения – моя работа, а не ваша. – Можете взять мой экипаж, – вмешался дворецкий, – я тут все равно до утра. Я вам упакую пробы для Ло… для моего хозяина. Натан наконец перевел взгляд с тела на Рейдена и кивнул. Бройд быстро зашагал к оцеплению. – С вашей семьей ничего не случится, пока консультант там, – сказал дворецкий. Комиссар снова кивнул. Слов все еще не было. Рейден сунул ему сверток для Лонгсдейла и повел к экипажу. – Спасибо, – наконец выдавил Натан. Дворецкий скупо улыбнулся. – Не вопрос. Семья – дело такое. Бреннон щелкнул поводьями. Ему никак не удавалось прогнать мысль о том, что Шериданы лишь чудом избежали страшной участи. Сероватые, будто запыленные, выгоревшие изнутри тела среди обугленных развалин… Между домами Шериданов и Фаррелов было около десяти минут пешком. Комиссар проехал мимо черного пятна на ограде и остановился у ворот. Дежурил Келли. Он прихватил лошадь под уздцы и сказал, что консультант ждет в гостиной, а семья – на кухне. Натан прихватил сверток и пошел через сад. Не нужно было владеть тайным знанием, чтобы проследить путь ифрита – он тянулся полосой растаявшего снега и обугленных кустов. Земля оказалась выжжена до сухой пыли. Под выбитыми окнами Бреннон заметил рыжего пса. Тот поднял морду и внимательно посмотрел на человека. Комиссар прошел мимо – к двери для прислуги. Марта, его сестра, первой поднялась навстречу, и Натан обнял ее, крепко прижав к себе. Она вцепилась в него изо всех сил, слабо дрожа. Джозеф Шеридан только кивнул Бреннону и устало опустил голову на руки. – Где дети? – тихо спросил Натан. – Джо-младший с Пег и мисс Тэй, Эдди присматривает за мелкими. Кто это, Нат? – Фаррелы. – Все? – Все. Дети, слуги, гувернер – все, кто был в доме. Марта тяжело осела на скамью. – Кто это сделал? – прошептал Джозеф. – Это тот же, кто сжег церковь? – Да. – Но, господи, зачем? – Я ничего не могу сказать, Джо. – Даже нам? – резко проговорила Марта. – Нас могли сжечь живьем так же, как Фаррелов! Ты не можешь просто молчать!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!