Часть 44 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джерард открыл глаза. Мутный взгляд уперся в Инесс, и лицо принца озарилось радостным узнаванием. Его губы растянулись в неестественной пьяной улыбке. Он протянул руки к своей фаворитке.
– Ты! Пришла ко мне…
А может, всё не так и плохо?
– Да, я пришла, – Инесс улыбнулась в ответ,
– Иди сюда, – принц продолжал пьяно улыбаться. – Я так долго ждал…
Удивленная внезапной сменой настроения, Инесс с готовностью подалась к нему. Он облапил ее с невиданной страстью и сжал, вдавив в свое тело. Инесс оказалась лежащей на Джерарде. А он начал жадно целовать ее шею, перемежая поцелуи-укусы с неразборчивым бормотанием.
Инесс откинула голову, отдаваясь ласкам. На губах заиграла улыбка: все идет по плану. Сегодня они с Джерардом будут вдвоем, а еще через месяц она скажет ему, что беременна. Тогда у него не останется выбора, как только бороться за трон если не ради себя, то ради будущего своего сына!
Бормотание принца становилось все громче, поцелуи – алчнее, ласки – настойчивее. Его руки задрали подол и сжали нежные полушария ягодиц.
– Ты! – выдохнул он в шею Инесс. – Я так долго об этом мечтал… Моя… Моя Диана…
На миг ей показалось, что она ослышалась. Инесс отпрянула от любовника и уставилась на него, не веря своим ушам.
Диана? Он назвал ее именем этой подзаборной девки?!
– Не уходи! – принц вновь потянулся к ней. – Ты мне нужна…
Инесс медленно выдохнула: показалось. И в тот же миг снова услышала:
– Диана…
Ее будто ветром снесло с кровати. Побледнев от гнева, ревности и обиды, Инесс с силой сжала кулаки. Она не знала, что делать. Оскорбленная гордость требовала уйти, но рассудок нашептывал, что нужно остаться. Довести дело до конца ради осуществления ее планов.
Да, сейчас, когда на кону стоит будущее, какая разница, чьим именем принц ее называет? Ей просто нужна эта ночь, нужен ребенок. С остальным она разберется потом!
Инесс шагнула к кровати. Стиснув зубы, начала рывками развязывать ленты. Раз принц не может раздеть ее, она ему в этом поможет.
Но тихий стук в дверь заставил остановиться.
Замерев, герцогиня прислушалась. Да, в коридоре определенно кто-то стоял. Служанка? Как она посмела нарушить покой господ!
Стук повторился. Разозленная, Инесс шагнула к дверям и рывком распахнула.
К ее удивлению, на пороге вместо служанки стоял Винсент ди Лер.
Взгляд графа скользнул по Инесс, загораясь, и только тогда женщина поняла, что стоит перед ним в приспущенном с плеч пеньюаре, который почти ничего не скрывает. Охнув, она прикрыла руками грудь.
– Леди… – выдал ди Лер хриплым голосом. – Прошу прощения.
Его взгляд метнулся ей за спину, отметил принца, развалившегося на кровати в одежде, затем вновь посмотрел на Инесс. Жадно и чувственно. Ди Лер облизал полные губы, приковывая к ним внимание женщины.
В ответ она машинально облизала свои и почувствовала, как внутри разгорается жар.
Винсент ди Лер был… красив. Да, сейчас она это заметила, хотя прежде не обращала внимания. Невысокий, но стройный мужчина с правильными чертами, щегольской бородкой и невероятно чувственными губами. Именно эти губы ее привлекли. Она внезапно подумала, что граф должен уметь потрясающе целоваться…
Словно в ответ на ее мысли, Винсент сократил разделяющее их расстояние. Не успела Инесс и глазом моргнуть, как его руки уверенно обхватили ее. Стиснули. Вдавили в его тело, оказавшееся весьма твердым и крепким, а затем губы графа запечатали ее рот поцелуем.
Все произошло так быстро, что она не успела ни возмутиться, ни оттолкнуть его. Язык ди Лера раздвинул ее губы и скользнул в рот. Ошеломленная, она вцепилась в его плечи, не зная, прижать ли сильнее к себе или влепить пощечину за такую наглость.
Джерард редко целовал ее в губы. И каждый раз казалось, будто он делает это нехотя, что поцелуи не приносят ему удовольствия. Да и сама Инесс словно отбывала повинность.
Сейчас все было иначе.
Губы ди Лера оказались безумно мягкими, податливыми и ненасытными. А его страсть, вспыхнувшая так внезапно, передалась и самой Инесс. Застонав, она сама прильнула к нему, сама углубила поцелуй.
Где-то на задворках сознания мелькнула злая, удовлетворенная мысль: так она отомстит Джерарду за Диану! И они будут квиты. А еще у нее все-таки будет ребенок. Если, конечно, граф сейчас не отступит.
Почти в тот же миг ди Лер отпустил ее.
– Простите, простите, леди, я не должен был этого делать, но вы…
Он голодным взглядом вновь уставился на ее грудь.
– Простите, не смог сдержаться.
– Не стоит просить прощения, граф, – выдохнула Инесс, дрожа всем телом. Она будто во сне раздвинула верх пеньюара, еще больше обнажая себя. – Я знаю, что давно нравлюсь вам. Женщины всегда это знают. И сейчас вы все сделали правильно. Если хотите видеть меня королевой, то… продолжайте!
– Хотите, чтобы я…
Он недоверчиво уставился на нее.
– Да! Именно этого я и хочу! Мне нужна эта ночь! И, поскольку его высочество немного не в форме, – Инесс скривилась, указывая за дверь, – вы сделаете это вместо него. Если, конечно, вы так же, как я, мечтаете видеть семью ди Ресталь у трона Аквилении!
На лице ди Лера отразилось понимание. Он шагнул к двери, аккуратно прикрыл ее, а потом обернулся к Инесс:
– Это честь для меня, моя королева.
Глава 27
В коридоре было пусто. Никто не видел, как граф подхватил Инесс на руки, как в несколько шагов пересек расстояние, отделявшее комнату принца от комнаты герцогини, внес ее в спальню, уронил на кровать и сам рухнул сверху.
Его поцелуи были жадными, ласки – исступленными, движения – рваными. Он был другим, не таким, как Джерард. Она покорно отвечала ему, принимала в себя и в то же время мысленно сравнивала двух мужчин. Даже на пике страсти ее разум продолжал работать как четко откалиброванный механизм, отмечая детали.
Этой ночью Инесс ди Ресталь впервые в жизни отдавалась другому мужчине, не принцу Джерарду. И впервые в жизни вместе с растущим внутри удовольствием в ней росло еще одно чувство – чувство отмщения.
Да, она чувствовала себя отомщенной, когда лежала обнаженная на смятых и мокрых простынях, а граф ди Лер с утробным рычанием подминал ее под себя.
Отдышавшись, Инесс оттолкнула любовника, поднялась, накинула пеньюар и посмотрела на графа без следа прежней страсти. Дело сделано, пора позаботиться о последствиях.
– Теперь вам лучше уйти, – произнесла ровным тоном. – Никто не должен знать, что здесь случилось.
– Но…
Вид его голого тела теперь раздражал ее. Один взгляд на обмякшее графское достоинство – и она почувствовала рвотный позыв. С трудом удержав на лице равнодушную маску, холодно повторила:
– Делайте, как я велела. Никто ничего не должен узнать.
Граф нехотя встал. Одевался он молча, изредка бросая косые взгляды на нечаянную любовницу.
Инесс уже не обращала на него внимания. Подойдя к столу, она плеснула себе вина, залпом выпила и замерла, глядя в темноту за окном.
Нужно придумать план, как убрать единственного свидетеля ее грехопадения. Графу она совсем не доверяла. Когда дело касается трона, лучше вообще никому не доверять.
– Если понадоблюсь…
– Да-да, граф, я знаю, где вас искать…
Не оглядываясь, она просто махнула рукой.
Когда скрип двери подсказал, что ди Лер ушел, Инесс глубоко вздохнула, зажгла свечу и поставила на подоконник. Это был знак. Не прошло и получаса, как дверь бесшумно приоткрылась.
– Вы меня звали? – в комнату скользнул верный Норден.
– Да.
Инесс окинула его изучающим взглядом. Затем с нажимом произнесла:
– От графа надо избавиться. Но так, чтобы ни одна живая душа не смогла связать его смерть со мной.
– У меня есть время подготовиться? – осведомился слуга.
На его грубом лице не мелькнуло и тени удивления.
– Сделай это как можно быстрее.
– Не беспокойтесь, моя госпожа. Граф скоро исчезнет.