Часть 54 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
***
Когда солнце коснулось краешком тёмно-серой поверхности моря, на берегу зажгли костры. Огонь танцевал, гипнотизируя искрящимися языками пламени. С моря дул резкий, холодный ветер. Но за мерцающей Гранью он был в десятки раз сильнее.
Начинался сезон штормов.
Диана знала, что такое здесь каждую зиму, люди уже привыкли. Но она не совсем понимала, что за Грань защищает остров от непогоды и чужих глаз.
Ормонд говорил о магии, доступной принцу. Даже пытался объяснить, как она работает. Но Диана отмахнулась. Ей, жительнице другого мира, где магия существовала только в сказках, это казалось слишком запутанным и неправдоподобным. Впрочем, и в словах Ормонда она не сомневалась.
Все корабли пришвартованы. Больше никто не выйдет в море до самой до весны. Осознание этого заставило сердце ускорить ритм. И Диана тут же себя отругала.
Она сегодня выходит замуж и не должна думать ни о чём постороннем!
Служанка из замка принесла ей песочного цвета платье до пят. Белого не нашлось. Длинные узкие рукава с пышными буфами на плечах, квадратный вырез, мелкие жемчужные пуговицы…
Диана лишь раз взглянула и отложила его в сторону. Ей было всё равно, в чём выходить замуж. Она не испытывала радости или нетерпения. Это была необходимость. Лишь потому, что ОН так решил.
Почувствовав, что снова начинает злиться, Диана сделала глубокий вдох.
Злость сейчас не поможет. Джерард пообещал ей защиту в замке, пусть и таким странным образом. А Ормонд – прекрасный человек. Пусть она его и не любит как мужчину, но приложит все силы, чтобы он был счастлив рядом с ней и не жалел о своем решении.
И будет ему верна. Да, будет.
И не позволит всяким глупым мыслям даже забираться к ней в голову!
В дверь постучали.
– Госпожа, я пришла помочь вам одеться, – эта та служанка из замка.
Диана усмехнулась.
Так странно, еще недавно она была уборщицей в трактире, ходила в обносках, спала на чердаке и питалась объедками. А теперь ей помогает горничная, которую прислал сам принц.
Но спорить с решением ди Лабарда она не стала. Открыла дверь, впуская худенькую девушку с толстой рыжеватой косой.
Служанка помогла надеть платье, застегнула мелкие пуговки на спине, уложила волосы простым узлом на затылке. Так решила сама Диана – ничего вычурного и громоздкого.
В зеркале отражалась незнакомка. Очень взрослая, серьёзная, с глубоким печальным взглядом и тонкой складкой на лбу.
Она сделала себе мысленную пометку: не забыть бы начать улыбаться, когда увидит Ормонда. В конце концов, у него сегодня праздник.
На берегу горели костры, между ними стояли длинные столы с напитками и закуской, на все лады играли свирель и лютня. Кто-то пил, кто-то уже танцевал.
Одетый в чёрный камзол и очень похожий на зловещего ворона Джерард стоял спиной к морю. Ветер трепал его волосы, закрывая лицо.
Он был первым, кого увидела Диана, спускаясь к песчаному пляжу.
Засмотрелась, ощущая, как внутри все скручивается в напряженный комок. И не сразу заметила жениха, спешащего к ней.
Ормонд, с мягкой улыбкой на лице, подошёл к невесте и взял её за руку.
– Ты готова? – спросил он. Чуть промедлив, она кивнула. – Тогда идём.
Они встали перед Джерардом. Диана решилась поднять взгляд и встретилась с глазами принца. Они были черны как сама ночь.
Девушка вздрогнула и отвела взгляд.
Незачем ей смотреть, в этом лице она не найдёт ни милости, ни сострадания. Что уж говорить о чувствах…
Церемония такой же была простой, как и наряд невесты.
– Готовы ли вы, Ормонд ле Блесс и Диана Суховская перед лицом духов воды, земли, воздуха и огня подтвердить своё стремление вступить в брак? – раздался сухой голос принца.
– Да, – сразу ответил Ормонд.
– Да… – чуть погодя произнесла Диана.
Джерард ещё говорил о верности, уважении, любви и поддержке. В его устах
это звучало издевкой. Только она не слушала. Понимала, что её “да” – от невозможности что-то изменить. А все клятвы – ложь.
И всё же она произносила то, чего от неё ждали. Ормонд мягко смотрел на неё, сжимал руку, поддерживая, и от этого сердце тоскливо сжималось.
Затем ди Лабард связал их запястья поясом с зашитой в нём землёй. Они подняли руки вверх, сообщая о своём браке воздуху. Потом окунули в приготовленное ведро с морской водой. И наконец на пару мгновений сунули в костёр.
Берег огласился радостными криками – церемония была завершена. А они с Ормондом стали мужем и женой.
Руки им развязали. Кто-то сунул ей в ладонь кружку с горячим вином. Диана сделала глоток, затем другой. Невыносимо хотелось напиться, но она поставила кружку на стол.
– Всё в порядке? – встревожился Ормонд, её… муж.
– Да, – ответила она, но он не расслышал.
Музыканты начали играть какую-то весёлую плясовую мелодию. И вмиг стало очень шумно.
Диана потянула супруга за рукав, ей безумно хотелось уйти от этого гвалта и толпы.
Ормонд наклонился, как-то слишком быстро, рывком. А она в этот момент подняла голову.
Её губы встретили с его щекой, испещрённой шрамами. Чуть ниже повязки, закрывающей пустую глазницу.
Ормонд вздрогнул. Попытался отстраниться, но Диана ему не позволила. Он слишком хорош, слишком благороден, чтобы стесняться своего уродства.
Она удержала мужу за руку и снова, на этот раз сознательно поцеловала в обезображенную щёку.
– Давай уйдём отсюда, – предложила с улыбкой.
Растроганный её поступком Ормонд тоже улыбнулся, взял за руку и нежно поцеловал внутреннюю сторону ладони. А потом повёл к замку, где этой ночью должна начаться их супружеская жизнь.
Ни он, ни она не заметили мрачного взгляда Джерарда, которым тот проводил молодожёнов…
Когда они скрылись в темноте, принц отвернулся к морю. Ветер взлохматил его волосы.
Джерарду хотелось выть от чёрной тоски, терзавшей его душу.
Только что он собственными руками отдал женщину, по которой сходит с ума, другому мужчине.
Разум подсказывал: так будет правильно, так он защитит ее от себя, а себя от нее. Ведь будучи замужем за его ближайшим товарищем, она станет для него неприкосновенной. Но сердце не желало прислушиваться к доводам разума. Сердце рвалось вслед за ней.
Пальцы сжались. Глиняная кружка с горячим вином лопнула, окропив его ладонь красными брызгами. Словно кровь. Вот только на чёрном рукаве она была совершенно незаметна.
Инесс подошла со спины. Он не услышал ее шагов, занятый собственным горем.
– Ваше высочество, подарите мне танец? – мурлыкнула томно и прижалась к нему грудью.
– У меня нет настроения, – буркнул Джерард.
Резко двинулся в сторону, толкнув фаворитку и даже не заметив этого. А затем быстрым шагом направился прочь.
Спустя пару минут его силуэт растворился в осенних сумерках.
Глава 33
Диана была так взволнована, что почти не обращала внимания, куда Ормонд ее ведет. Сердце грохотало в груди словно пожарный колокол. И этот грохот отдавался в ушах, заглушая все звуки.
Напряженная до предела, бледная, со стиснутыми зубами, она шла по коридорам замка под руку с новым мужем, но ей казалось, будто это дорога не в спальню, а на эшафот. И впереди не брачная ночь, а казнь.
Ее мысли метались испуганными тенями.
Ормонд…