Часть 9 из 10 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Тем временем Хэйл с Нэдом уже полчаса как сидели за столом в Мэйтланд-клубе, куда их пригласил Лерой. Сам здоровяк расположился напротив, медленно потягивая янтарный напиток из бокала. Было около шести часов вечера, и в клуб потихоньку начинали стягиваться джентльмены, спешившие покинуть свои дома на некоторое время.
— Ты все-таки надумал жениться? — пророкотал громкий голос Лероя по залу клуба, а затем он разразился раскатистым смехом, который стал привлекать к их столу излишнее внимание.
— Я так же отреагировал на это его заявление! — усмехнувшись, отозвался Нэд.
— Мисс Палмер все-таки тронула твое черствое сердце? Вот уж никак не ожидал! — снова рассмеялся Лерой.
— Да, приятель, кажется, я готов к этому браку! — усмехнувшись, проговорил Хэйл. Когда он произнес эти слова, то осознал, что нисколько не покривил душой. Он хотел этой свадьбы.
— Да я тебя не узнаю, Хэйл! — присвистнул Лерой, вновь делая глоток из своего бокала.
За оживленной беседой, они не заметили, как к их столику подошел управляющий клубом, мистер Дженкинс.
— Прошу прощения, господа! — произнес он, стараясь привлечь к себе внимание. — Мистер Далтон, один джентльмен настоятельно просит вас пройти в холл клуба. Он ожидает вас там. Просил передать, что дело очень важное.
— Что ж, я вынужден вас покинуть на время, господа! — произнес Хэйл и направился в сторону холла, где его дожидался таинственный незнакомец. Идя по коридору Мэйтланд-клуба, он даже не догадывался, что в просторном помещении холла его уже ожидает Джонатан Грэм. Он стоял, и весь его внешний вид просто кричал о том, что мужчина чем-то слишком возбужден и взволнован. Стоило только Хэйлу поравняться с ним, как Грэм вместо приветствия сразу же выпалил:
— Хэйл, я бы не стал тебя тревожить, но дело чрезвычайно важное. Возможно, еще не поздно все исправить!
— О чем ты говоришь? — удивленно спросил Хэйл, в изумлении уставившись на него. Он еще ни разу не видел Джонатана в таком состоянии. — Что случилось, приятель?
— Все дело в Ирвине… Видишь ли, он вчера крупно проигрался в карты Лайнелу Маккензи.
— Странно, что это не произошло раньше! Но для чего ты мне это рассказываешь? — нахмурился Хэйл.
— Он от кого-то узнал, что за мисс Палмер причитается приличное содержание, и что бы поправить свое пошатнувшееся материальное положение…
— Причем здесь мисс Палмер? — перебил его Хэйл.
— Он собирался сочетаться браком с девушкой…
— Что? Что ты несешь, Джонатан? — снова не дослушав, воскликнул Хэйл. Его руки мгновенно сжались в кулаки.
— Он вчера мне сам сказал об этом! — взволнованно отозвался Джонатан. — Я боюсь, как бы он не наделал глупостей!
— Каких, например? — в голосе Хэйла прозвучала сталь.
— Боюсь, как бы он не похитил мисс Палмер, — промямлил в ответ Джонатан.
— Куда он мог ее отвезти, если бы вздумал похитить? — прорычал Хэйл, готовый сорваться на поиски Бетани. Он, конечно, надеялся, что Джонатан все преувеличивает, и у этого негодяя Ирвина не хватит смелости пойти на такой шаг, но все же…
— Возможно, он мог ее отвезти в старый особняк своей тетки, миссис Тильзы, что расположен на Гровер-сквер, — немного поразмыслив, ответил Джонатан, и Хэйл, едва дослушав, поспешил по направлению к выходу.
От Мэйтланд-клуба до дома он ехал с уверенностью, что обнаружит Бетани в Бэзил-Холле, но тревожное предчувствие не покидало его всю дорогу. А что если этот болван Ирвин и впрямь задумал такую низость? Безысходность легко может толкнуть человека на необдуманные поступки! Впервые за долгое время дорога до Бэзил-Холла показалась ему невероятно долгой.
— Ллойд⁉ Ллойд⁉ — крикнул Хэйл, как только оказался в просторном холле поместья. — Куда он подевался?
— Мистер Далтон? — Дворецкий прибежал на его громкие крики.
— Где мисс Бетани? — устремив на Ллойда пытливый взгляд, выпалил он.
— Мисс Палмер ушла на обед в особняк Уилбергов. Полагаю, она все еще там, мистер Далтон. Правда, обычно она возвращается к этому времени домой, — растерявшись, ответил Ллойд. После слов дворецкого тревожное предчувствие Хэйла усилилось, заставляя его поспешить к Уилбергам.
Но и в особняке Уилбергов он не нашел Бетани, а миссис Нэтали, услужливо сообщила, что девушка вообще не появлялась у них сегодня.
— Право, я и сама удивилась, мистер Далтон, когда Бетани не появилась у нас в назначенное время! Очень странно! Обычно она так никогда не поступала! — сокрушенно качая головой, говорила миссис Нэтали, при этом внимательно рассматривая Хэйла. — А что? Что-то случилось?
— Благодарю, миссис Нэтали, — отрешенно бросил Хэйл, оставив ее вопрос без ответа, и поспешил прочь. Все его мысли были сейчас заняты Бетани. Неужели Ирвин похитил ее? От одной только мысли об этом, Хэйла бросало в ярость. Если Ирвин посмеет причинить ей вред, то он убьет его!
Вернувшись в Бэзил-Холл, Хэйл попросил конюха запрячь в карету самых резвых скакунов, которые имелись в Бэзил-Холле, и что есть мочи поскакал на север, по направлению к Гровер-сквер.
Маска твердой решимости застыла на его лице, когда Хэйл под проливным дождем управлял проворными лошадьми. Для Ирвина же будет лучше, если он не найдет Бетани на Гровер-сквер!..
Глава 11
Ее пробуждение было чудовищным. Голова нещадно раскалывалась, словно по ней стучали тяжелым молотком. Медленно открыв глаза, Бетани поморщилась. Любое движение было сродни пытки.
Где она находится? Что это за место? Последнее из того, что Бетани могла вспомнить, как молодой светловолосый мужчина, Ирвин Кирк, схватил ее. Его имя неожиданно промелькнула в ее уплывающем сознании, там, на улице, под проливным дождем. Бетани хорошо знала его младшую сестру, Алетту, с которой она училась в школе для девочек миссис Хэндрикс. Что брат Алетты задумал? Зачем он привез ее сюда?
Приподнявшись, она села на кровать и осмотрелась по сторонам. Бетани находилась не в Бэзил-Холле, и не в особняке у Уилбергов! Она оказалась в незнакомой комнате. Здесь было темно, и ощущался отвратительный запах пыли. По всей видимости, здесь давно никто не бывал.
Кровать, на которой сидела Бетани, была застелена темно-коричневым бархатным покрывалом, а сверху лежала гора маленьких декоративных подушечек. Возле большого окна, занавешенного портьерой цвета горького шоколада, стояло неуклюжее деревянное трюмо. Рядом с ним располагался маленький стульчик, все того же темно-коричневого оттенка. На полу лежал ворсистый ковер в цвет покрывала на кровати.
В комнате было довольно мрачно и сыро, как раз под стать состоянию Бетани. По крыше дома продолжал барабанить дождь.
Бетани поднялась с кровати и не торопясь подошла к двери. Покрутив металлическую ручку, и та издала жалобный стон. Конечно же, дверь оказалась прочно заперта на замок!
Стремительно подойдя к окну, она выглянула наружу. Второй этаж. Не так уж и высоко, но что там внизу, под окнами, скрывала темнота? Тяжело вздохнув, Бетани решила оставить попытки выбраться через окно. Она оказалась в самой настоящей ловушке!
Когда за дверью послышались шаги, девушка вся похолодела от ужаса. Лязгнул железный замок, и, с легким скрипом, дверь отворилась. На пороге комнаты появилась ухмыляющаяся физиономия Ирвина.
— Мисс Бетани! Вы здесь отлично смотритесь, прямо как хозяйка этого дома! — неприятно захихикал Ирвин, проходя в комнату.
— Мистер Кирк, извольте объясниться! По какому праву вы привезли меня сюда? Вы, видимо, совсем забыли о правилах приличия! Я требую, чтобы вы немедленно отпустили меня! — приказала Бетани. Ее громкий голос слегка дрожал, то ли от страха, то ли от возмущения.
— О, не волнуйтесь, моя дорогая! Я непременно вас отпущу! Когда придет время… — загадочно улыбнувшись, ответил ей Ирвин.
— Что вы имеете в виду? Я требую, что бы вы отпустили меня немедленно! Иначе, я все расскажу моему опекуну, мистеру Далтону! Когда он узнает о ваших проделках, то… — начала Бетани, но, не дослушав ее гневную тираду, Ирвин быстро подошел к девушке и с силой вцепился пальцами в ее хрупкие плечи.
— О том, что вы находитесь здесь, вместе со мной, скоро узнает весь Лондон, моя милая! — Ирвин скривил в усмешке рот. — И тогда, ваше добропорядочное имя будет уже не таким чистым. И даже ваш… опекун не сможет его обелить! Но я, как истинный джентльмен, обещаю жениться на вас!
На слове «опекун» его лицо брезгливо скривилось, будто он увидел что-то мерзкое.
— Что? Да я ни за что на свете не выйду за вас! — воскликнула Бетани, едва не задохнувшись от возмущения. И отвращения.
— Боюсь, моя дорогая, что у вас не останется выбора! Или вы думаете, найдутся еще желающие взять вас обесчещенную в жены? Да вас не пригласят ни в один приличный дом в Лондоне после этого скандала! — четко произнес Ирвин, чтобы до Бетани дошел смысл его слов.
— Так вот, что вы задумали! — осознание ледяной волной обрушилось на нее.
Поняв гнусный план Ирвина, Бетани стала вырываться из его железной хватки. Но мужчина держал ее крепко, сильно сжимая плечи своими пальцами. На нежной коже наверняка останутся следы от его рук, но это меньше всего сейчас волновало девушку. Их силы были не равны, а это значит, что он сможет осуществить задуманное!
— Ну-ну, моя милая! Не сопротивляйтесь! Все пройдет наилучшим образом! — насмехаясь над ее жалкими попытками вырваться, проговорил Ирвин. Не выпуская девушку из рук, он стал подталкивать ее в сторону кровати.
— Нет! Пустите! Пустите меня! — вырывалась Бетани, когда он уже почти дотащил ее до пыльной кровати. Неизбежность предстоящего ей унижения заставило ее сердце трепыхаться. Соленые слезы застилали глаза, мешая разглядеть наглую ухмылку ее мучителя.
Она полетела спиной на кровать, когда Ирвин с силой толкнул ее. Он уже приготовился навалиться на нее сверху, но звук разбившегося стекла, который донесся откуда-то снизу, заставил его остаться на месте. Бросив на Бетани угрожающий взгляд, Ирвин попятился к массивной двери, а уже через мгновение вышел из комнаты, предусмотрительно закрыв ее на замок.
* * *
Хэйл мчал во весь опор через мокрые улочки Лондона, и смог быстро добраться до Гровер-сквер. Особняком тетки Ирвина оказался старинный двухэтажный дом, возведенный из серого камня, за которым, по всей видимости, уже довольно давно никто не следил. Дом был погружен в кромешную темноту. Во дворе тоже не было ни одного источника света.
Спешившись, Хэйл прошел вглубь двора и остановился возле входной деревянной двери. Дернув ее на себя, он убедился, что она заперта на засов изнутри. Вокруг стояла оглушительная тишина, нарушаемая лишь шумом дождя. Судя по всему, здесь никого не было. Бросив последний взгляд на окна второго этажа, Хэйл развернулся, чтобы уйти. Вдруг, откуда-то изнутри двора послышалось лошадиное ржание. Обойдя дом по периметру, он обнаружил небольшую карету, оставленную кем-то возле черного хода.
Он сразу же признал это непримечательное средство передвижения. Значит, Ирвин сейчас здесь. Проверив черный ход, который, как назло, тоже оказался запертым, Хэйл вернулся к парадному крыльцу. От времени оно пришло в неприглядный вид. На его стук никто не открыл. Да он и не надеялся, что откроют. Подняв тяжелый камень, что валялся недалеко от полуразрушенного крыльца, Хэйл размахнулся и разбил им окно возле двери. Звон осколков, разлетевшихся во все стороны от окна, разнесся по всему дому, нарушая тишину. Дальше он щелкнул щеколдой, что сдерживала оконную раму, и отворил настежь окно. Проникнуть внутрь для него не составило большого труда, и вот Хэйл был уже на первом этаже дома тетки Ирвина. Маленькие осколки тихо скрипели под подошвой его ботинок.
Сверху, на втором этаже, послышались торопливые шаги, и спустя некоторое время перед ним показался Ирвин. Он был всклокочен. И заметно нервничал. Его опухшее от вечного пьянства лицо выражало негодование, а крылья носа яростно раздувались.
— Ты что это здесь устроил? — затрясся он от злости.
— Где мисс Палмер? — холодным тоном осведомился Хэйл.