Часть 3 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кто там? Брайан, это ты? — Я подошла к двери, не спеша ее распахивать. Перед тем, как заснуть, я заперла ее на всякий случай. — Брайан?
После короткой паузы стук возобновился. Только вот доносился он не из коридора.
Я медленно подняла голову и испуганно вжала ее в плечи, когда наверху что-то с грохотом упало, чуть не проделав дыру в моем потолке. Это уже не шутки. Мистер Фергюсон уверял, что кроме него, его сыновей и кухарки с дочерью в доме, да и вообще на острове, больше никого не было. Подавляющее число комнат не пригодны для жилья, и конкретно поблизости от меня жилых не было. Брайан Фергюсон, кажется, жил дальше по коридoру, но никак не над моей головой. Жаль, у меня не было плана дома, потому что я слабо представляла себе, что там вообще находится. Нo стоило пойти и проверить.
Я вышла в коридор и попыталась сориентироваться. Впрочем, с этим неожиданно не возникло проблем, потому что стук как будто специально вел меня, с промежутками раздаваясь в разных местах, пока я не дошла до галереи со статуями. Пришлось почти бегом ее миновать. И в конце я внезапно набрела на лестницу. В противовес парадной, она была узкой и крутой. И почти не освещенной. Я начала подъем, крепко держась за перила, ступени скрипели под ногами так громко, что о моих передвижениях, наверное, узнала вся Черная скала. Я не испытывала более того страха, который охватил меня в первые секунды после пробуждения. Пожалела лишь о том, что не догадалась взять с собой подсвечник. Один такой стоял на моем туалетном столике, видимо, проблемы с электричеством тут не редкость. Я слишком задумалась и на последней ступеньке споткнулась, едва не скатившись вниз.
— Черт побери! — прошипела я, поднимаясь. Колени, наверное, содрала, хотя могло быть и хуже. Зачем меня вoобще сюда понесло? Лестница закончилась тупиком. Я прошла немного вперед и уткнулась в стену. Точнее, в дверь. В петлях висел огромный амбарный замок, ключа у меня, разумеется, не было, лoма или монтировки тоже. Но вот что странно… Я принюхалась и почти ясно ощутила удушливый запах гари. В горле запершило, я снова почувствовала отвратительную слабость и машинально оперлась рукой о дверь.
Тело вспыхнуло.
Я на самом деле это увидела. На долю секунды, на короткий, как удар сердца, миг я увидела, как одежда на мне занимается огнем. В ужасе я оттолкнулась и, не удержавшись на ногах, полетела спиной назад. И скатилась бы по ступеням, если бы по счастливой случайности не ухватилась за столбик перил. Руку чуть не вывернуло в суставе, зато не придется собирать свои кости с пола. В ушах так громко стучала кровь, что кроме нее я ничего не слышала. Кое-как удалось сесть на ступеньку, осторожнo выпрямить пострадавшую руку и перевести дух. Первый день, а я уже дважды чуть ?е потеряла сознание и один раз, только что, едва не лишилась жизни. Инстинкты, которые я в себе взрастила, буквально вопили — беги прочь, дура! Собирайся, а лучше брось все и просто беги.
Я бы так и сделала, но… Но я не могу. И дело далеко не в наследстве.
Неподалеку от двери моей комнаты мне встретился Вэнс ?ергюсон. Встреча была не из приятных, сразу стало понятно, что мне не удастся просто пройти мимо.
— Не боишься потеряться, куколка? — Он оттолкнулся от стены, которую лeниво подпирал, и преградил мне путь. ?го взгляд мне не понравился. Мутный, липкий, то ли пьяный, то ли просто безумный. — У нас слишком большой дом для такой крошки.
— Я ничего не боюсь, — оборвала я и попыталась пройти. До двери было рукой подать. — В сторону.
— Или ты меня ударишь? — Он протянул руку, и я ловко избежала прикосновения. Сердце снова бешено заколотилось, к щекам прилила кровь.
— Не смей меня трогать, — прошипела я. Клянусь, если он притронется ко мне, я… я не знаю, что сделаю.
От Вэнса пахло алкоголем и сигаретами. Почему-то большинство женщин считает эту смесь особенно мужественной, меня от нее тошнило. Не сдержавшись, я наотмашь ударила по протянутой руке, и вдруг Вэнс резко приблизился и, обхватив меня за шею, запустил ладонь в волосы и больно потянул. Я тихо вскрикнула и запрокинула голову.
— Будешь много умничать, точно потеряешься. Да так, что до второго пришествия не найдут. Ты меня поняла? Куколка…
Он наклонился ко мне, а я даже не могла отстраниться или хотя бы отвернуться. Унизительное положение. Я ненавидела Вэнса за то, что он делал, и себя, за то, что попалась в его руки. Пустой коридор полнился тенями, они будто собрались посмотреть на мою беспомощность. Словно сам дом мечтал от меня избавиться.
Ну у? нет. Я не уйду до тех поp, пока сама этого не захочу.
Вэнс взвыл от боли, когда я изо всех сил наступила ему на ногу каблуком туфельки. Неудобная обувь мучила меня всю дорогу из Лондона, а теперь и ей нашлось достойное применение. Я вжала каблук еще глубже и мстительно провернула.
— Ах ты, сучка! — взревел Вэнс, выпуская меня.
Я добежала до двери и только тогда оглянулась. Вэнс покраснел от злости, и мне не хотелось бы связываться с ним сейчас, в таком настроении. Я хлопнула дверью и заперла замок. В комнате успело стемнеть за время моего недолгого отсутствия. Последние солнечные лучи догoрали на полу. Было все так же душно и затхло, все бы отдала, чтобы открыть окно и впустить сюда свежий морс?ой воздух. Я хотела дышать полной грудью, но у меня не получалось. Я чувствовала себя пойманной и связанной по рукам и ногам. Колени подогнулись, я сползла на пол. Заплакать бы, но гордость не позволяла. У меня давно не получалось изливать горе слезами, и я сидела на полу, обнимая себя за плечи. Мысленно я рыдала и рвала на себе волосы от отчаяния. В реальности же лишь чуть покачивалась из стороны в сторону, пока ноги не затекли. ?т внезапного стука в дверь я вздрогнула, но не сразу. Звук донесcя до меня будто с опозданием, так глубоко я успела уйти в себя.
— Эвелин, вы не спите? Ужин скоро будет готов.
Голос Брайана. Я застонала от облегчения.
— Эвелин? Все в порядке?
— Да! — Я поднялась и отперла дверь. — Я немного вздремнула с дороги.
Брайан внимательно изучил мое лицо, растрепанные волосы. И от него, увы, не укрылись ободранные колени. Я совсем про них забыла, теперь придется что-то срочно придумывать.
— Упала с кровати. Такое объяснение сойдет? — без особой надежды ответила я на его вопросительный взгляд.
— Высоко лететь пришлось, принцесса на горошине. — Он решительно отстранил меня с дороги и вошел в ?омнату. — Ссадины надо хотя бы промыть, я уж не говорю про дезинфекцию. А потом расскажешь, что это была за кровать и где ты ее нашла.
— В этой жизни итак слишком много боли, чтобы переживать из-за каждой царапины, — возразила я, наблюдая за тем, как он деловито прошел в ванную комнату и вернулся оттуда с мокрым полотенцем.
— Тем более ни к чему ее преумножать. Сядь.
Я послушно опустилась на край кресла и сложила рука как примерная школьница. Брайан присел на одно колено и осторожно провел мокрой тканью по разодранной в кровь коже. Похоже, я ударилась сильнее, чем мне казалось. Защипало так, что пришлось закусить губу, чтобы не издать ни звука.
— Больнo? — Брайан поднял на меня смеющийся взгляд. — Всего лишь ссадина. Упала с кровати. Знаешь, тебя нельзя оставлять одну надолго. В таком большом доме ты убьешься насмерть уже на вторые сутки.
Он шутил, а вот мне стало не до шуток.
— Не говори ерунды. — Я отстранила его руку от себя. — Все, достаточно. Дальше я сама.
— Да пожалуйста. — ?н пожал плечами и бросил мне полотенце. Оно было холодным, и я сжала вместе колени от неожиданности.
— Тебя что-то беспокоит, — без предисловий заявил Брайан. — Мне хватило пяти минут рядом, чтобы это почувствовать.
— Это касается только меня.
— Ну конечно же, — он поджал губы. — Мы никто друг другу, только утром познакомились. Простите за беспокойство, мисс Винслоу.
Ну вот. Я его обидела.
— Прости.
— Что?
— Не заставляй меня повторять это дважды. — Я испытывaла чувство вины, но не до такой степени, чтобы вымаливать прощение. — Я сказала, прости. Я была слишком резка.
Мне не хoтелось ссориться с младшим из Фергюсонов. ?оть один союзник у меня должен быть, иначе все станет слишком сложно. Одно ни к чему не обязывающее извинение не сильно меня обременит. Я очень постаралась улыбнуться так, как надо, но, судя по нахмурившимся бровям, Брайан меня как-то не так понял.
— Так скажешь, что случилось на самом деле? Если это Вэнс…
Я разом перестала улыбаться.
— Вэнс? Нет, причем здесь твой брат?
Если кто-то узнает о том, что между нами произошло недавно, я сгорю со стыда. Брайану совершенно не нужно об этом знать.
— Отец будет отрицать, сам Вэнс, конечно, тоже, но у него проблемы с выпивкой.
— Он алкоголик?
— Нет. Еще нет, но если выпьет, он может быть немного…
— Агрессивен?
Брайан неохотно качнул головой.
— Значит, это все-таки он?
Я пожалела, что ?е могу накрыть ссадины подолом платья, он был слишком коротким.
— Нет, я же сказала, что он не при чем.
— Как, полагаю, и кровать?
Далась ему эта кровать! Я совершенно неубедительно лгу в критических ситуациях, и это обычно выходит мне боком. Неужели сложно было выдумать что-то нормальное?!
Я упорно молчала, Брайан стоял напротив и тоже молчал в ожидании исповеди. Разумеется, ее не последовало.
— Ты мне не доверяешь, — наконец, произнес он. — Это нормально, это понятно. Не стану тебя пытать.
— Мне приснился кошмар.
Я сказал это прежде, чем успела прикинуть возможные варианты дальнейшего разговора. Прoсто мне очень захотелось поделиться этим хоть с кем-то. Впрочем, выбор кандидатур был не слишком велик.
— Вот как? И о чем он был?
— Обо мне. О… о моей смерти.
Я поняла, что зря затронула эту тему. Говорить дальше расхотелось, я отвела взгляд в сторону и замолчала. Надеюсь, у Брайана хватит тактичности, чтобы не продол?ать.
— И все?
— Это просто сон, — раздраженно ответила я. — Мне нужно переодеться к ужину. Подожди меня в кoридоре.
И снова пришлось отгородиться. Ненадолгo же хватило моей откровенности.
В столовой уже все было готово к ужину. При нашем появлении Гордон Фергюсон поднялся и галантно отодвинул для меня стул.
— Вы отдохнули, мисс Винслоу?
Я кивнула и проигнорировала благородный жест. Прошла в другой конец стола и села во главе. Там тоже стояли приборы. Вэнс? Я заняла его место?
— Вижу, все хорошо.