Часть 2 из 7 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как это понимать?
— Меня вчера просил принести новую повязку доктор Стенли. У меня других больше нет.
— Вот, значит, как… Решили мне устроить сюрприз… Ну, хорошо. — Доктор о чем-то глубоко задумался, а затем сказал: — Не смею вас задерживать, Гарри. Можете возвращаться к работе.
— Хорошо, доктор Браун.
— Гарри… — врач снова его остановил. — Сделайте мне маленькое одолжение, — сказал он шепотом, чтобы эти слова не услышал Ричард Ло. — Не сообщайте, пожалуйста, моему пациенту, день на дворе или ночь.
— Как скажете, — послушно кивнул санитар, который не мог дождаться, когда же его наконец отпустят пить свой вкусный травяной чай.
— Ступайте.
Дверь закрылась, и доктор медленно направился к необычайно любопытному экземпляру, сидевшему в нескольких шагах от пустого стула, который уверенно занял Браун. Теперь воображение Фредерика начинало выдавать самые невероятные и удивительные версии, почему с Ричардом Ло так негуманно обошлись, лишив всяких человеческих привилегий. «Глоток свежего воздуха — это тоже привилегия», — почему-то пришло на ум доктору Брауну.
— Расскажите мне, Ричард, почему вы хотели лечить людей с такими странными заболеваниями? Ведь есть масса других специальностей в иных областях медицины.
— Вы очень любезны и обходительны со мной, доктор Фредерик. И, несомненно, я очарован вами, — сказал человек, который явственно видел его перед собой, несмотря на плотную повязку.
— Что? — в недоумении спросил доктор.
— Вы научились полностью управлять своими эмоциями, не давая им сбросить себя с седла на скаку. Чего, к сожалению, не удалось моему предыдущему собеседнику — доктору Стенли.
— Я так и подумал…
— Почему вы не спросили у меня, как мне удается видеть сквозь толстый слой ночи ваше лицо?
Доктор задумался.
— Мне кажется, Ричард, что ваш ответ сможет сейчас полностью удовлетворить мое любопытство, но я здесь, чтобы вам помочь. И я готов играть в вашу игру. Мне совсем не важно, воспринимаете вы меня как своего врага, соперника или друга, я помогу вам, несмотря ни на что! И в первую очередь, — доктор снова взглянул на часы и понял, что ему уже пора, — в первую очередь, Ричард Ло, мне предстоит собрать пазл вашего «Я» с самого начала, а не с конца.
— Вы любите головоломки, доктор?
— Нет.
— А я люблю их создавать. Знаете, такие абсурдные ситуации, которые заставляют человека ломать голову, пытаясь найти ответ.
Лицо Фредерика было по-прежнему невозмутимым и спокойным. В своей практике ему доводилось видеть и слышать всякое.
— Ричард, я бы не советовал вам озвучивать многие вещи, если вам хочется как можно скорее покинуть эту комнату. Или хотя бы пошевелить пальцами руки. Ваши руки сильно затекли, верно?
— Даже не представляете как.
— Почему вы не скажете этого мне или доктору Стенли?
— Я не привык жаловаться.
Фредерик был заинтересован этим незаурядным случаем и при других обстоятельствах задержался бы здесь подольше, но в данную минуту он этого позволить себе не мог.
— До встречи, Ричард, — сказал доктор Браун и встал со стула. А затем резко поднял правую руку перед собой и быстро спросил.
— Сколько пальцев вы видите?
— Два, — после небольшой паузы отозвался Ричард Ло.
Фредерик и вправду показал своему собеседнику два пальца.
— До встречи, доктор. Надеюсь, вскоре вы сможете уделить больше времени для изучения моего мира.
— В каком цвете вы видите свой мир, Ричард?
— В таком же цвете, что и вы.
— А как вы думаете, в каких тонах вижу мир я? — спросил доктор у своего пациента.
— Задайте себе этот вопрос, а не мне.
Ричард Ло замолчал и неуклюже повалился на правый бок, так что его голова легла на холодный пол. Фредерику показалось, что он сразу же уснул «Если с ним обошлись, как со скотом, значит, он этого заслужил», — снял со своих плеч груз ответственности доктор Браун перед тем, как уйти.
Глава вторая
— Фредерик, почему ты не спросишь у Дона, понравилась ли ему сегодняшняя постановка?
Доктор Браун посмотрел в зеркало заднего вида на десятилетнего темноволосого мальчика, который уже лет девять как оставался для него, почтенного психиатра, чужим и закрытым. Психоанализ был, несомненно, самой сильной стороной доктора Брауна, в отличие от воспитания сына. Фредерик даже не пытался наверстать упущенное, втереться в доверие к ребенку, чтобы затем снова его променять на ночные смены в кругу истинных друзей. Ему было интересно общаться с сумасшедшими, больными, но не с обыкновенными людьми, прохожими, родственниками, продавцами газет, кофе и сигарет, даже общение с супругой и собственным ребенком ему казалось трудным и тягостным. Его сын был очень похож на женщину, которая вдохнула в его легкие всю свою молодость залпом, не осушив и не насладившись сама и половиной того чудесного содержимого бокала, которое давно уже выветрилось и больше не пьянило.
— Тебе было интересно, Дон? — с чувством выполненного долга спросил Фредерик.
Мальчик с глазами, полными ночи, отрицательно покачал головой.
— Я тебе уже говорил, Мэри, что Дону не стоит навязывать свои увлечения. То, что занимает тебя, совсем необязательно окажется интересным ему.
— Не говори ерунду, Фредерик. Мы с тобой уже обсуждали эту тему много раз. Театр — это великое искусство, не то что твои ковыряния в мозгу. Люди на сцене жизнь проживают, а ты проживаешь свою жизнь в психушке, тебе меня не понять… Это же игра, чувство, одухотворенность. Эмоция, в конце концов! Как тебе может быть неинтересен театр, Дон? — Мэри посмотрела назад, на сына.
Юноша ничего не ответил, он даже не слушал сейчас, что говорит ему мать. Он находился, как обычно, в себе — там, внутри, где скрыт целый мир, о котором не знает никто, а только он, единственный. Этот уголок был самым лучшим убежищем от театра, от назойливых советов матери, от безразличия отца.
— Ты слушаешь, но не слышишь, к сожалению, только меня. И в речах любого встречного ты бы нашла больше смысла, чем в моих словах. Есть вероятность, что я перестал что-либо значить для тебя.
Даже со своими родными доктор Браун оставался психиатром.
— Доктор Браун, мне кажется, вы заработались. Оставьте свои методы у себя в кабинете… Ты снял свой халат, а значит, теперь ты — просто Фредерик, абсолютно нормальный человек, по совместительству — муж и отец.
Мужчина глубоко вдохнул, а затем выдохнул. Ему сложно было отделить себя от доктора Брауна.
— Что тебя так тревожит, Фредерик?
— Мне не дает покоя один мой пациент…
— О, господи, — вздохнула Мэри.
— Я знал, что ты так отреагируешь, поэтому в последнее время я перестал делиться с тобой своими мыслями.
— Что на этот раз?
— Он видит через плотно повязанную на глаза повязку. Такой случай в моей практике впервые.
— Кто?
— Мой пациент. Он себя называет Ричардом Ло.
— Ричард Ло? — переспросила Мэри и уставилась на профиль своего мужа. Судя по ее интонации, это имя она уже слышала ранее.
— Да. Тебе знакомо это имя?
— Знакомо. Это известный писатель.
— Писатель? — Фредерик не поверил собственным ушам.
— Да. Но твой клиент, похоже, его однофамилец. Или он назвался именем этого писателя. Ни за что не поверю, что настоящий Ричард Ло лежит в твоей психушке и видит через повязки. Это не он!
— Может быть, самозванец… Мэри, ты могла бы мне сказать, в каких книжных продаются книги этого Ричарда Ло? Ты их читала?
— Думаю, что во всех. Фредерик, разве ты никогда не видел рекламные афиши? Они расклеены буквально по всему городу. Когда он выпускает новую книгу, на каждом столбе можно встретить плакат с его именем и местом презентации. Такая сейчас мода — мозолить глаза своими новыми книжками. Сначала горе-актеры, бедные жертвы театра, потом недопевцы, а теперь…
— Мэри, я спросил у тебя, читала ли ты его книги.
Казалось, доктор Браун повеселел.
— Конечно, читала. Может быть, для тебя это открытие, Фредерик, но я люблю читать книги.
— О чем он пишет?