Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 89 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пленных было трое. Полковник, потрепанный, осунувшийся, с черными кругами вокруг глаз, но совершенно целый, без единой царапины. Бледный, как смерть парень с синяком в пол - лица и хмурый крепыш, с замотанной в окровавленные тряпки головой, руки у всех троих были связаны. После нескольких минут разглядывания этой безрадостной картины, я сказала: - Их нужно напоить и оказать медицинскую помощь. - Нет, ноэль, - Хоранд хмуро взглянул на меня и тут же отвернулся. - Пожалуйста. - Вам не место здесь, ноэль. Идите отдыхать, мы выдвигаемся с рассветом. - Они могут не дожить до рассвета, Хоранд. - В таком случае им очень повезет. - Хоранд. - Ноэль, я ничего не буду делать без приказа эр-реха. Вам здесь не место, - он снова отвернулся, давая понять, что разговор окончен. - Проводи меня к эр-реху, Нури, - гипнотизируя загорелую спину, прошипела я. - Сейчас же. - Удачи, - не оборачиваясь, хмыкнул Хоранд. Нури остановилась за несколько метров до командирской палатки. - Дальше я не пойду. Там мой отец и он меня точно выпорет, если я влезу в их разговор. И тебе там тоже нечего делать, ноэль. Внутри было подозрительно тихо. Заснули они там, что-ли? Я осторожно отогнула полог. - Ну, привет, твое величество, - усмехнулся мне один из капитанов Трая. -Видишь, уработались мужики. - Торвальд? - взвизгнула я, осознав, что он говорит по - русски. - Не шуми, величество. Чего там такого срочного у тебя? - Пленные... - Пленные, - вскинулся Торвальд. - Ну, пойдем, посмотрим, что за пленные. Легко поднявшись, он скинул с плеч куртку. И увидев, куда я смотрю, усмехнулся. - Ты прости, величество, если планы какие поломал. Так совпало, праздник у меня. - Праздник? - Сама понимаешь, грех не выпить в такой день. Глядя на обтянутую тельняшкой мощную фигуру, я молча кивнула. Пока я бегала по лагерю туда- сюда все улеглись. Большой костер, около которого сидела шумная компания, почти прогорел, факелы горели каким-то слабым, приглушенным светом. - А где все? - дотронулась я до руки, шагающего впереди Торвальда. - Спят. - А... часовые? - испугалась я, на секунду вообразив, что в лагере бодрствуем только мы вдвоем. А если снова тасоги? - А ты думала, что они у костра будут сидеть? Не дрейфь, ни одна падла к лагерю не подберется. - Как скажешь, - кивнула я. - Эх, величество, дошло, значит!? Ну и ладно, лучше поздно, чем никогда.
Хоранд скривился, когда мы подошли. Кивнул головой, приглашая Торвальда к разговору. Без меня естественно. - Стой здесь, величество, - буркнул мне капитан и, прищурившись, добавил. - А то выпорю. Услышав это Хоранд радостно оскалился, а я не удержалась и показала ему язык. - Как дети, честное слово..., - проворчал Торвальд. Я не прислушивалась к тому, о чем говорят мужчины, я смотрела на пленных. Плевать на полковника, но тем двоим определенно нужна помощь. Увидев, что один из них начал заваливаться на бок, я кинулась вперед и была тут же схвачена за шкирку. - Ты куда собралась? - рыкнул Торвальд и задницу ожег довольно чувствительный шлепок. - Не будь такой наивной, величество. Он же ваньку валяет, ты ему помогать полезешь, а он шею тебе свернет. - Ты сволочь, Торвальд. Они же раненые! - Который? Тот, что Щорса изображает или немощной барышней прикидывается? - встряхнул он меня. - Проверь их, Хоранд, а я послежу, - приказал он и брат Нури скользнул вперед. Мгновение и мне под ноги упала перепиленная о камень веревка. - Что скажешь, Мать Тереза? - прошипел Торвальд, и я заработала еще один шлепок. - Вероятно, гости не довольны, - крикнул он Хоранду. - Прояви уважение, сынок, покажи им, как сильно мы рады их видеть. Хоранд справился очень быстро. - Ай, молодец, - восхитился бугай в тельняшке, вцепившийся в мою руку. - Классный способ, - просветил он меня. - Я показал. Теперь дергаться не будут. - Почему? - машинально спросила я. - Потому что данный способ фиксации не позволяет объекту двигаться. Любое его движение приводит к более сильному удушению, - четко отрапортовал Хоранд. - Я же говорю, молодец! Сменишься, приходи, у меня праздник сегодня, - улыбнулся Торвальд и потянул меня в лагерь. Запихнув меня в палатку и велев не высовываться до утра, он растворился в темноте. Я проснулась в том же положении что и заснула, но глаза открывать не спешила. Было так спокойно, чего мне бояться? Рядом все равно нет никого опаснее, чем Савар. Только вот, холодно очень. Потянув на себя одеяло, я повернула голову и увидела, что у входа в палатку, на песке, сидит Альдо. Странный, тихий, серьезный, с опущенными плечами. - Что- то случилось? - рванулась я к нему. - Ты запросто могла умереть. Десятки раз, а меня не было рядом, хотя я клялся... - Я могла погибнуть и рядом с тобой, - хмыкнула я, вспомнив о том, как провожала Трая. И заработала хмурый взгляд. - Я знал, что, когда- нибудь Полковник придет за тобой. - Ты что, провидец? Так получилось. Ты рванул ночью в пустыню, девчонки убежали смотреть Хошашина, я провалилась .... Такое не планируют, не вини себя. Никто же не умер. - Ты очень добрая, найлек, - дернул плечом Альдо. - Я бы убил за такое. - Ты не можешь предусмотреть все, ты не всесилен - Я должен.... - Альдо, - я подобралась ближе и осторожно обняла. - Как бы я не старался, всегда будет что-то, что может угрожать тебе. Сама сказала - я не всесилен. Я плотнее закуталась в одеяло. Почему в пустыне так холодно? Он долго молчал. - Может тебе лучше уйти? Я бы мог..., ты была бы обеспечена, полковник, иногда, говорит дельные вещи. Зачем я тебе?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!