Часть 27 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ни разу? – Я сама удивилась своему скепсису и почувствовала себя виноватой, ведь я сомневалась в отце, за которым в моем сознании закрепился статус героя.
– Нет. Ни разу. – Мама подняла голову. – Честно говоря, он очень сомневался в себе. У твоего отца могла возникнуть какая-нибудь чуйка – так он это называл: чуйка, – и он не мог отделаться от нее. Все факты могли указывать на одно, но он не верил. Он так много ночей не спал из-за этой своей чуйки. Рассказывал мне, как глупо он себя чувствовал, когда верил в одно, а факты указывали совершенно на противоположное. Но он никогда не ошибался. Я так страдала из-за того, что он часто не доверял себе.
Я уставилась на маму, по телу побежали мурашки.
– Серьезно?
– О да. – Мама кивнула, и на ее лице появилось выражение тоски. – Поначалу я тоже не верила в эту его чуйку. Но спустя какое-то время я убедилась в верности его выводов и решений и раз и навсегда перестала сомневаться. Я верила в него, даже когда не верил он сам. Он просто чувствовал, что что-то не так. Как только твой отец начинал сомневаться и изводить себя вопросами, я всегда знала, чем все закончится.
Я чувствовала, что сейчас папа рядом с нами, даже несмотря на то что Барри и близняшки – свидетельство того, что моя жизнь продолжалась в новом направлении, – стояли всего в паре метров от нас.
– Уверена, что с такой женой, как ты, папа был самым счастливым человеком, ведь ты всегда верила в него.
– Ох, Фред, дорогая! – Мама погладила меня по щеке. – Твой отец был везунчиком – у него была я и у него была ты. – У меня защипало в глазах. А мама продолжала: – А ты еще более везучая. У тебя есть целая группа людей, которые безусловно верят в тебя. Я – всегда! Барри, конечно. Кэти, Лео. – Она шутливо нахмурилась и взглянула на нашу четверку. – И Ватсон, естественно.
Я, усмехнувшись, шмыгнула носом:
– Спасибо, мам.
Наверное, я должна была сказать чуть больше слов, но не могла их подобрать. А даже если бы и подобрала, то не смогла бы произнести их спокойно, не поддавшись эмоциям.
Мама просто улыбнулась, и по ее взгляду я поняла, что она и так знала все, что я не могла произнести вслух.
– Отпусти это ненадолго. Ты во всем разберешься. Ты прямо как твой отец, ему всегда лучше думалось, когда руки были заняты работой. Пойдем поможем нашей семейке.
Мама взяла меня за руку, и мы покинули наше священное место.
– Ноа хочет назвать это место «Синапсы». – Широко открыв глаза, Зельда посмотрела на маму, как только мы вступили в их круг. – «Синапсы»! Конечно же такое название не оттолкнет людей, и они не подумают, что хозяева магазина считают себя самыми умными.
Верона поддакнула:
– Это хотя бы лучше того, что предложил Джоан. «Изобретатели»! Это звучит как название магазина игрушек для школьников.
Меня накрыла новая волна эмоций. Легкий укол страха. Казалось нереальным, что скоро по обеим сторонам от нас с Кэти откроются магазин моих сводных сестер-близняшек и магазин их супругов. Возможно, страх – слишком сильное определение для моего чувства; может быть, удивление или любопытство – более подходящее.
– Девочки, а вы все так же хотите назвать магазин «Чакры»? – Барри посмотрел на них снизу вверх, он, сидя на корточках, гладил Ватсона, который жмурился от удовольствия. Барри явно хотел избежать надвигающейся на сестер грозы.
– Ой, конечно же, – радостно кивнула Верона, поддавшись на уловку Барри.
– Кстати говоря… – заявила Зельда таким же тоном, как ее сестра, и посмотрела на меня. – Мы собираемся обратиться в ту же компанию, что сделала для тебя логотип «Милого корги». Наша вывеска тоже будет из дерева, фон будет желто-зеленого цвета, а само название «Чакры» сделаем золотым цветом.
Нет, нет… Страх был как раз тем самым словом. Страх и ужас!
– Ну… звучит очень… очень…
Мама сжала мою руку:
– Мило. Очень стильно.
Зельда засияла:
– Будет просто замечательно. Маленький оазис спокойствия в центре шумного города.
Мне пришлось прикусить губу, чтобы не расхохотаться. В центре шумного города. Как будто это хаотично разбросанные улицы района Плаза в Канзас-Сити.
Как подтверждение того, что я отлично справилась с укрощением своих эмоций, Верона наклонилась ко мне и прошептала, хотя рядом с нами не было никого, кто мог бы подслушать:
– У нас с Зельдой завтра массаж в «Сосновых шишках». Собираемся поговорить с массажистами, не хотели бы они пойти в «Чакру» на подработку. Мы подумали, что могли бы поставить здесь в уголке массажный стол, будет такое место релакса для наших посетителей.
– Вау, это интересно. Не ездила в «Сосновые шишки» с тех пор, как обосновалась здесь, – как всегда изящно, в разговор вмешалась мама.
Близняшки одновременно взяли ее за руки:
– Поехали с нами. Возьмем полную программу на полдня. Это самое меньшее, чем мы можем отблагодарить тебя за помощь.
Иногда Вероны и Зельды бывает слишком много для меня, особенно когда они приезжают вместе с мужьями и детьми. Конечно, к ним можно привыкнуть, но в такие моменты, когда они бывают по-настоящему добры к моей матери, все их недостатки мгновенно меркнут.
– Не забудьте сказать им, что вы мои дочки. Наверняка сделают скидку. – Барри закончил тискать Ватсона и встал, а мой маленький разбойник посмотрел на него с таким видом, словно ему разбили сердце. Барри даже не заметил этого. – Только вы им не говорите, что хотите увести у них сотрудников.
Мой отчим-хиппарь! Я никак не могла взять в толк, как он умудрился сколотить такой крупный бизнес в Эстесе. Ему принадлежали самые роскошные в городе отели и спа.
– Только не говори, что ты владеешь и «Сосновыми шишками»! – воскликнула я.
Барри нахмурился и пожал плечами:
– Ну, вроде того.
Мама ахнула:
– Ой, точно. Совсем забыла. Это произошло, когда мы учились последний год в старшей школе.
Барри приобнял маму за плечи:
– У тебя хорошая память, моя дорогая. – Он усмехнулся и обратился к Вероне, Зельде и ко мне: – Это моя первая собственность. Скорее всего, это был некий протест – пытался доказать родителям, что я уже самостоятельный.
– Ты приобрел свою первую собственность сразу после окончания школы? – удивилась я.
Барри кивнул:
– Совершенно верно. Тогда там был просто голый кусок земли. Красивый, но не облагороженный, и поблизости не было абсолютно ничего. Бывший владелец участка… – Отчим защелкал пальцами, пытаясь вспомнить его имя, – мистер Брюс какой-то… – он снова щелкнул пальцами, – хотя нет, это его фамилия была Брюс. Мистер кто-то Брюс. – Он покачал головой. – Да ладно, это не важно. Так или иначе, мистер Брюс умер, и его жена решила все продать и переехать на восток. Продала их дом и несколько участков земли. Участок, который мы купили, располагался дальше всех от города и потому был самым дешевым.
– Рассказываешь про «Сосновые шишки»?
Я даже не заметила, как открылась дверь и в магазин зашли опоздавшие, как обычно, Персиваль и Гари. Персиваль хромал и держался за руку Гари. Было видно, что у него болят ноги, однако он приветливо улыбнулся Барри:
– Все еще ругаешь себя за то, что слишком рано продал?
– Я все сделал правильно, если ты не заметил, – подмигнул в ответ Барри, а новоприбывшие по очереди со всеми обнялись.
Мама погладила Персиваля по руке:
– Ты сегодня неважно выглядишь.
Он пожал плечами:
– Ну, малышка сестра, мы не молодеем. Конечно, раньше меня не пытались задавить на машине, но мне кажется, что для семидесятилетнего мужчины я довольно неплохо держусь.
– Это ты его еще утром не видела, лежит как чучело, прибитое к доске. – Гари с любовью взглянул на Персиваля. – И ведь он не хочет даже обезболивающей мазью воспользоваться.
Персиваль раздраженно ахнул и стукнул Гари по плечу:
– Господи боже, да перестань же ты постоянно твердить это. Только потому, что я стал пожилым мужчиной, еще не означает, что я должен им пахнуть. – Он заметил Ватсона, который сидел возле Барри, наклонился к нему и засюсюкал: – Эй, привет, маленький…
От неожиданности мой дядя ахнул и даже не закончил свое приветствие, потому что Ватсон резко бросился прочь.
Персиваль поморщился и попытался выпрямиться, но не очень успешно. Прищурившись, он посмотрел на меня и сказал:
– Какой он прыткий. Клянусь, твоя собака ненавидит меня.
– Ну, когда ты набросился на пса, словно зомби, он, конечно, почувствовал себя в полной безопасности, – проворчал Гари, но помог Персивалю подняться.
Барри присел на одно колено и ласково погладил Ватсона. А потом обратился к Персивалю:
– Да, я рассказывал про «Сосновые шишки». И я очень рад, как все в итоге вышло.
Мой дядя радостно ухмыльнулся:
– Я тоже, уж поверь. В противном случае нашего с Гари маленького антикварного магазина просто не существовало бы.
Мне понравилась эта тема разговора. Урок семейной истории поможет мне отвлечься от мыслей о Нике.
– Какое вообще отношение «Викторианские рога» имеют к «Сосновым шишкам»? – спросила я.
– Никакого, кроме того, что благодаря «Шишкам» мы смогли устроить наш магазин. – Персиваль взглянул на Барри: – Продолжай, кажется, ты уже начал. Почти уверен, что у меня повреждено ребро, потому что даже разговор утомляет меня. Так что передаю право продолжить историю вам, уважаемый сэр.
Барри снова начал свой рассказ, а мама, казалось, опять приготовилась прочитать Персивалю лекцию на тему заботы о здоровье.
– Ну, как я уже сказал, хоть у меня было огромное желание продемонстрировать свою независимость, достаточных средств для покупки недвижимости в одиночку у меня не было, даже несмотря на то, что стоил участок земли чертовски дешево. Так что ко мне присоединились два моих одноклассника и пара ребят постарше, которые выпустились на год раньше. – И Барри кивнул на Персиваля.