Часть 29 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гарольд откинулся на спинку стула, планшет упал с его колен и хлопнулся на пол. Ватсон подпрыгнул от испуга, но не отошел от Барри.
Мы не обратили на это внимание.
– Нет, этого не может быть. – Гарольд в отчаянии замотал головой. – Карла не виновата. Нет! Они не могут арестовать ее.
– Полицейские нашли доказательства. В несколько банок с яблочным соусом были добавлены бананы. Бананы, которые купила Карла.
На этом месте Барри совершил оплошность. Если следовать такой логике, нельзя утверждать, что бананы добавила именно Карла. Я уже хотела выдвинуть другое доказательство, но это было лишним.
– Я сделал это. Я добавил бананы в яблочный соус! – Голос Гарольда дрожал от злости.
Барри вздрогнул и отпустил его руку.
Я знала, что на самом деле отчим не верил в то, что Гарольд произнесет эти слова.
Но Брэнсон заранее подготовил меня. Подсказал, какие слова сказать в эту минуту.
– Гарольд, это нормально, что вы хотите защитить Карлу. Она ваша внучка, вы любите ее. – Я подалась вперед, пытаясь говорить как можно более спокойно. – Но я была свидетелем того, как умерла Салли. Вас там не было. Когда я как раз подходила к кофейне, вы и Джонатан с Мавериком уходили куда-то. Но если даже вы подложили бананы в яблочный соус когда-то раньше, то у Салли был с собой эпипен. Кто-то из кофейни должен был спрятать ее сумочку.
– Это сделал я, глупая ты девочка. – От крика Гарольда Барри и Ватсон немного отодвинулись от него. – Я переложил сумку перед тем, как уйти. Эта недалекая женщина повторяла одни и те же действия каждый раз, как приходила. Яблочная булочка с яблочным соусом и эта ее дурацкая яблочная фамилия. Во время заказа вечно раскладывала все свое барахло на прилавке, а затем перекладывала его на стол, за который обычно садилась с другой учительницей. Я переложил ее сумочку, когда она заказывала свою первую кружку чая…
Я приготовилась спросить про мистера Бейкера, но старик не дал мне возможности.
– И Юстас. Совершенно бесполезно. Мне пришлось проявить такую изобретательность, чтобы подсыпать цианид только на его булочку, а он всего лишь подавился ей. – Лицо Гарольда побледнело от злости. – Жаль, что я не мог рассчитывать на соответствующую помощь от Салли.
– Зачем? – Шепот Барри был тихим, еле слышным. Он не играл, выражение ужаса на его лице было искренним.
– Тебе не понять… – Когда Гарольд взглянул на Барри, его гнев улетучился.
– Убить людей, которых ты знал всю свою жизнь? Нет, мне не понять. – Барри встал и сделал шаг назад.
– Я и не прошу тебя понять. Возможно, ты не был в числе тех, кто выиграл от смерти Доланы, но ты продолжил вести свою обычную приятную жизнь. Тебе не суждено никогда понять меня!
Барри посмотрел на меня. В его глазах было страдание – мои подозрения насчет мотива Гарольда подтвердились. Затем он снова посмотрел на старого друга:
– То есть ты серьезно говоришь, что все это из-за собственности? После стольких лет… и все из-за этого?
– Верно. После стольких лет. Именно из-за этого, Барри. – Гарольд попытался встать, но его ноги были такими слабыми, что он рухнул обратно на стул. Но в его голосе не было и намека на раскаяние.
– Вы с Доланой были равными партнерами. Но остальные даже не подумали про вас, когда продали землю за миллионы… Юстас и Салли жили в роскоши. А мы с женой до конца ее жизни экономили каждую копеечку.
– Мы с Доланой самостоятельно приняли решения. – Барри, понурившись, сел обратно на кровать. – Юстас и Салли держались за землю несколько десятилетий. Даже не говори мне, что Долана хоть немножко обижалась на кого-то из них.
– Ну конечно, нет. Долана об этом и не думала. Слишком добрая, слишком хорошая. Она заслуживала гораздо большего, чем они, уж поверь мне. – С губ Гарольда слетела капелька слюны. – И от этого только хуже.
– Ты прав по поводу Доланы. Она была одним из самых лучших людей, которых я когда-либо встречал. И ей было бы стыдно за тебя, Гарольд. – Впервые в глазах Барри появился гнев. – Как ты посмел сделать это, прикрываясь ее именем?
Гарольд привстал, открыл рот, словно приготовился закричать, затем упал обратно на стул.
Я хотела уйти, мы и так уже все узнали. Барри такое пережил! Но я не могла не задать еще один вопрос:
– Вы хотели сбить Персиваля на машине, верно?
Гарольд посмотрел на меня. Вся его злость пропала, он казался абсолютно беспомощным. Старик кивнул.
– Нет, – снова шепотом произнес Барри, но на этот раз в его голосе был ужас, который перевешивал все остальные эмоции. – Персиваль был твоим другом. Как можно убить своего друга, Гарольд? Юстас и Салли не были твоими друзьями. Они ужасно к тебе относились; да они ко всем ужасно относились. Но Персиваль…
Гарольд еще раз кивнул.
Я на мгновение задумалась, нужно ли продолжать давить на него или Барри не выдержит, затем решила со всем разобраться сразу.
– У вас были судороги. Настоящие. Мы видели.
Гарольд продолжал кивать, и я решила, что он больше ничего не скажет. Но затем он начал говорить. Его голос был таким же бесстрастным, как и выражение его лица.
– Несколько раз я отговаривал себя от убийства Персиваля. Но потом я увидел его. Я взял машину Карлы, чтобы побыть немного в одиночестве, подумать, что делать дальше после смерти Юстаса. Все говорили про Карлу такие мерзости… И потом я увидел там Персиваля. Я просто… – Гарольд облизал пересохшие губы и уставился в пол. – Я просто повернул руль и нажал на газ. Думаю, это и вызвало судороги. Я не знаю. Я больше ничего не помню, потом очутился уже в больнице.
– Гарольд… как ты мог? – Барри был повержен.
Ватсон, сидевший у его ног, заскулил, и Барри сполз с кровати и обнял песика.
Теперь было достаточно. Больше чем достаточно.
– Брэнсон? – Я выглянула за дверь. Детектив все это время ждал в коридоре, он сразу подошел на мой зов. – Ты все слышал?
В глазах Брэнсона читалось обожание, он кивнул, зашел в палату и увидел Барри с Ватсоном на полу. Теперь в его глазах мелькнуло сострадание.
– Да, Фред. Я все слышал.
Глава 19
На следующее утро в пекарне «Милого корги» собралась такая толпа народу, что мы с Кэти были в шоке. В первый же час с прилавка смели все булочки и даже весь хлеб. У нас закончился кофе и чай. Я не думала, что такое вообще возможно.
Но даже когда вся продукция закончилась, люди остались, они буквально набились в пекарню, и мы наверняка нарушили абсолютно все правила пожарной безопасности. Но, увидев, как Шелли Патель сплетничал на лестнице со Сьюзан Грин, я сообразила, что все в порядке. Я уже было решила, что нам пришел конец, когда увидела приближающуюся к двери «Милого корги» Сьюзан Грин, что еще, кроме неприятностей, от нее можно ждать! Но она оказалась самой популярной в пекарне. Был ее выходной, и люди пользовались Сьюзан как официальным источником информации. К моему удивлению, она наслаждалась вниманием к себе.
Кэти уже собралась заниматься приготовлением новой выпечки, но я отговорила ее от этого занятия. И мы уселись за столик у окна вместе с Афиной, Поли и Лео.
– Знаешь, я немного оскорблен. – Поли, как и все мы, наблюдал за картиной, которая разворачивалась под нашим столиком. Афина положила на пол свою сумочку, позволив Ватсону и пуделю Перл получше познакомиться. Наблюдать, как мой маленький ворчун любопытно обнюхивает скачущий белый шерстяной комочек, возможно, было самым приятным занятием за всю мою жизнь. – Ватсон всегда ведет себя так, словно он ненавидит Флотсама и Джетсама. Я думал, что он просто не дружит с собаками.
Ватсон с нежностью лизнул мордочку Перл.
– Поли, ты знаешь, что я люблю тебя, но будь реалистом, милый, – сказала Афина, не отрывая взгляда от Ватсона и Перл. Уверена, она переживала, не передумает ли Ватсон. Перл была даже меньше некоторых вкусняшек, которые перепадали моему песику. – Ты знаешь, что я люблю твоих пушистых дьяволят, но они просто сумасшедшие.
Поли нахмурился:
– Да, понимаю. Но мне так жаль, что у них нет друзей.
Насколько я знала Флотсама и Джетсама, они совсем не переживали по поводу своей участи. Мне кажется, Поли проецировал на корги свои собственные желания.
– Они есть друг у друга. Они отлично ладят, – улыбнулся Лео, хлопнув Поли по спине – такая древняя форма мужского общения. И я снова убедилась, что он был так же проницателен к людям, как и ко всем животным в национальном парке. – Кстати, хотел кое-что спросить у тебя. У меня этим летом будут некоторые мероприятия для детей. Не хотел бы ты помочь мне с организацией экспедиции по наблюдению за птицами?
Поли развернулся к Лео как в замедленной съемке, он выглядел так, словно выиграл в лотерее.
– Я?
Лео кивнул:
– Только если тебе не доставит это неудобств. Сам понимаю, когда начинается туристический сезон…
– С радостью! – засиял Поли.
Афина нежно улыбнулась, посмотрев на парочку, и подмигнула мне и Кэти, а затем вернулась к наблюдению за Перл, которую заинтересовал хвостик Ватсона. А Ватсон совсем не возражал, что было для него редкостью. Удовлетворенная увиденным, Афина обратилась ко мне:
– У вас был хороший план, Фред. Это будет эгоистично, но я обязана поблагодарить вас. Написание той статьи было одним из самых приятных занятий за всю мою жизнь. Жаль, что мне пришлось снова опубликовать ту статью анонимно и открыть ссылку только вам. Как мне хотелось нажать на кнопку «Опубликовать».
– А вы нажмите, но тогда на вас могут подать в суд. – Я даже не пыталась скрыть своей радости. – Однако это бы было весело.
– Этот пост просто великолепен, – сказала Кэти благоговейно.
Она чуть было не потеряла голову от счастья, когда я раскрыла ей настоящее имя ее кулинарного гуру. Подруга пыталась держать себя в руках, но то и дело с восторгом посматривала на Афину.
– Ох, нет. – Афина мрачно усмехнулась. – Я позволила себе немного большую свободу самовыражения, чем обычно, потому что понимала, что эта статья не для общественности. Если бы она все-таки была опубликована, я бы больше беспокоилась о качестве текста, чем о возможном судебном разбирательстве. – Она удовлетворенно пожала плечами. – Но я справилась с задачей.
– Еще как! – Я похлопала Кэти по руке. – Но боюсь, что теперь я должна купить Кэти новый планшет.
Подруга повернулась ко мне, позабыв о своей героине:
– Рада, что ты заговорила об этом. Вчера посмотрела некоторые варианты в Интернете. Все равно мой старый планшет пора было отправлять на помойку. Хочу что-то поновее.
– Ой, правда? – Я обвела рукой пекарню. – Думаю, ты и сама сможешь позволить себе что-то поновее, денег хватит от одних только сегодняшних продаж.
– Тебе и правда нужен помощник, Кэти. И срочно. – Лео наклонился поближе к столику. – Слышал, что Карла закрылась на неопределенный срок.