Часть 67 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Автор обыгрывает геральдические термины couchant (отдыхающий) и rampant (восстающий, или вздыбленный): например, лев, грифон и др.
91
Member of the Order of the British Empire – кавалер ордена Британской империи.
92
Пс. 1:6.
93
Библейские симфонии, или конкорданции, – упорядоченное собрание всех слов, выражений и фраз, встречающихся в Священном Писании, с указанием их места в тексте.
94
Начало латинской фразы «De mortuis aut bene, aut nihil» (О мертвых либо хорошо, либо ничего).
95
Еккл. 7:6.
96
Пс. 101, стихи 3–5, 9.
97
Боккаччо Джованни (1313–1375). Декамерон.
98
Пс. 62: 12.
99
Имеется в виду Шамони-Мон-Блан – горнолыжный курорт на юго-востоке Франции.
100
«Мы вспахиваем поля и разбрасываем семена добра» – начало традиционного англиканского гимна, исполняемого по случаю праздника урожая.
101
Несуществующая приятельница одного из персонажей романа Ч. Диккенса «Мартин Чезлвит».
102
Же-До – фонтан на Женевском озере, один из крупнейших в мире.