Часть 11 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тепловая химия, мистер Фуэнтес. Мы используем их, чтобы согреть руки.
Алекс ухмыляется во весь рот и поворачивается ко мне:
— Я уверен, что мы сможем согреть и другие части тела.
— Ненавижу тебя. — Я говорю достаточно громко, чтобы услышали Колин и остальные. Если я буду так и сидеть здесь и позволю ему взять надо мной верх, я, наверное, услышу в голове мамин голос: «Репутация — это все».
Я знаю, что весь класс наблюдает за нашим разговором, и даже Изабель, которая считает Алекса не таким уж плохим. Она правда не видит его таким, какой он есть, или она ослеплена его выразительным лицом и популярностью у друзей?
Алекс шепчет мне:
— Между любовью и ненавистью тонкая грань. Возможно, ты путаешь свои чувства.
Я отворачиваюсь от него:
— Даже не надейся.
— Я буду.
Алекс переводит взгляд на дверь класса. За окном стоит его друг и машет. Они, вероятно, собирались прогулять урок.
Алекс хватает учебники и встает.
Миссис Питерсон оборачивается:
— Алекс, сядь.
— Мне нужно в туалет.
У учительницы между бровей залегает морщина, а рука упирается в бок.
— Следи за языком. И я уверена, в туалете не понадобятся учебники. Положи их на лабораторный стол.
Губы Алекса сжимаются, но он кладет книги обратно.
— И я просила, чтобы в моем классе не было бандитской атрибутики. — Миссис Питерсон уставилась на платок, который Алекс держит перед собой.
Она протягивает руку:
— Отдай, пожалуйста.
Он косится на дверь, а потом спрашивает миссис Питерсон:
— А если я не отдам?
— Алекс, не испытывай мое терпение. Нулевая терпимость. Ты хочешь выговор? — Она шевелит пальцами, показывая, что бандану надо отдать немедленно, или…
Алекс хмурится и медленно кладет платок в ее руку. Миссис Питерсон выхватывает бандану и задерживает дыхание. Я взвизгиваю «О боже мой!» при виде большого пятна у него на промежности. Остальные один за другим начинают смеяться.
Колин хохочет громче всех:
— Не волнуйся, Фуэнтес. У моей прабабушки та же проблема. Нужен только подгузник.
Это задевает меня за живое, потому что при упоминании подгузников для взрослых я сразу думаю о своей сестре. Высмеивать людей, которые не могут себе помочь, низко, а Шелли — одна из них.
Алекс самодовольно ухмыляется Колину:
— Твоя девушка не может держать руки при себе. Она объясняла мне новое значение слова «грелка», сотра[38].
На этот раз он зашел слишком далеко. Я с грохотом отодвигаю стул.
— Размечтался!
Алекс хочет что-то сказать мне, но миссис Питерсон перебивает его:
— Алекс! — Она откашливается. — Иди приведи себя в порядок. Возьми с собой вещи, потому что потом ты пойдешь к директору. Вместе с твоими друзьями — Колином и Бриттани — я буду ждать вас в его кабинете.
Алекс собирает книги со стола и выходит из класса, а я падаю на стул. Пока миссис Питерсон пытается успокоить остальных, я думаю о том, что недолго мне удавалось избегать Кармен Санчез.
Если она думает, что я угрожаю ее отношениям с Алексом, то после сегодняшних сплетен она утвердится в этом еще больше.
10. Алекс
Ox уж эти богачи. Питерсон и Агирре в одном углу кабинета, маленькая мисс Совершенство и ее парень-идиот в другом… и я стою сам по себе. На моей стороне нет никого, это точно.
Агирре откашливается.
— Алекс, ты уже второй раз за две недели оказываешься в моем кабинете.
Да, вы все правильно поняли. Этот парень — настоящий гений.
— Сэр. — Я начинаю игру, потому что меня тошнит от маленькой мисс Совершенство и ее парня, которые контролируют всю сраную школу. — Во время обеда у меня произошло небольшое происшествие со штанами. Чтобы не пропускать урок, я попросил своего друга принести мне другие. — Я показываю на джинсы, которые Пако взял у меня дома. — Миссис Питерсон, — я поворачиваюсь к ней, — никакое пятно не заставит меня пропустить ваши потрясающие занятия.
— Не пытайся подольститься, Алекс, — заявляет миссис Питерсон. — Я уже сыта по горло твоими выходками. — Она проводит рукой по голове и переводит взгляд на Бриттани и Колина. Миссис Питерсон, видимо, ждет, чтобы они высказались против меня, но неожиданно она говорит им: — И не думайте, что вы вели себя лучше.
Бриттани потрясена выговором. Но ей точно понравилось, как миссис Пи отчитывала меня.
— Я не могу быть его партнером, — заявляет маленькая мисс Совершенство.
Колин делает шаг вперед:
— Она может работать со мной и Дарлин.
Я почти улыбаюсь, когда брови миссис Пи взлетают почти до самого лба:
— И чем вы двое так выделяетесь, если думаете, что из-за вас я буду менять рассадку класса?
Давай, миссис Питерсон!
— Надин, я заберу это, — обращается Агирре к миссис Пи, указывая на фотографию нашей школы на стене.
Агирре не дает этой парочке с северной стороны ответить на вопрос миссис Пи:
— Девиз старшей школы «Фейерфилда» — «Разнообразие расширяет кругозор», ребята. Если вы забыли, то в следующий раз прочитайте его на камне у входа и подумайте, что значат эти слова. Моя цель как нового директора школы — устранить пробелы в вашей культуре общения, которая противоречит этому девизу.
Пусть разнообразие расширяет знания. А еще разжигает ненависть и невежество. Я не собираюсь портить радужные представления Агирре о нашем девизе, ведь, похоже, наш директор в самом деле верит в ерунду, которую пишет.
— Я разделяю мнение мистера Агирре. Поэтому… — Питерсон бросает на меня свирепый взгляд — она точно практиковалась перед зеркалом, настолько убедительно у нее вышло. — Алекс, прекратите подначивать Бриттани.
И так же смотрит на парочку в другом углу.
— Бриттани, перестаньте вести себя как королева. И Колин… Что ты вообще здесь делаешь?..
— Я ее парень.
— Я была бы признательна, если бы вы выясняли свои отношения за стенами моего класса.
— Но… — начинает Колин.
Питерсон останавливает его движением руки:
— Хватит. Мы со всем разобрались.
Колин хватает королеву за руку и тащит ее из комнаты. Я выхожу из кабинета Агирре, но Питерсон придерживает меня за локоть:
— Алекс?
Я смотрю на нее. В ее глазах читается сочувствие. У меня внутри все переворачивается.
— Да?