Часть 17 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Скорее всего, это Колин, — говорю я.
— Тогда поторопись. Такой мальчик не будет ждать вечно.
Я бегу к входной двери, прежде чем моя мама сделает из нас обоих дураков. Колин стоит на крыльце с дюжиной красных роз в руке.
— Это тебе.
Его сюрприз удивил меня. Bay! Как я могла быть такой глупой и так много думать об Алексе на этой неделе? Я обнимаю Колина и целую его в губы.
— Я только поставлю их в воду.
Я отступаю в дом и радостно напеваю, когда иду на кухню и вдыхаю сладкий аромат. Пока наливаю воду в вазу, думаю, дарил ли Алекс когда-либо своей девушке цветы? Алекс скорее подарит острый нож; во всяком случае, на свидании с ним нож пригодится больше. Когда я с Колином, мне так… Скучно? Нет. Мы не скучные. С ним я в безопасности. Мне комфортно. Уютно. Я обрезаю стебли, ставлю розы в вазу и возвращаюсь в патио, где Колин болтает с моей мамой, — не скажу, что мне это нравится.
— Готов? — спрашиваю я.
Колин расплывается в белоснежной улыбке на миллион долларов:
— Да.
— Она должна вернуться в десять тридцать! — кричит нам вслед мама. Как будто комендантский час для девушки означает ее высокую нравственность.
Это смешно, но я смотрю на Шелли и замолкаю.
— Конечно, миссис Эллис, — отвечает Колин.
Уже в его «мерседесе» я спрашиваю:
— На какой фильм мы идем?
— Планы изменились. Фирма моего отца достала билеты на игру Cubs[52]. Места прямо позади основной базы. Детка, мы идем смотреть Cubbies.
— Здорово! Мы вернемся к десяти тридцати? — Я не сомневаюсь, что мама будет ждать меня на пороге.
— Если не будет дополнительных подач. Твоя мама считает, что после ты превратишься в тыкву?
Я беру его за руку:
— Нет. Просто… я не хочу расстраивать ее.
— Не обижайся, но твоя мама очень странная. Она сексуальная телка, но немного не в себе.
Я отпускаю его руку.
— Фу! Колин, ты только что назвал мою маму «телкой». Меня чуть не стошнило.
— Я тебя умоляю, Брит. — Он косится в мою сторону. — Твоя мама больше похожа на твою сестру-близняшку, чем на мать. Она соблазнительная.
Она много времени проводит в зале, поэтому, согласна, у нее тело не сорокапяти-, а скорее тридцатилетней женщины. Но то, что мой парень назвал мою маму сексуальной, — мерзость.
Колин ведет меня к корпоративной ложе отца на стадионе «Ригли Филд». Там куча людей из адвокатских контор. Родители Колина приветствуют нас. Его мама обнимает меня, бросает воздушный поцелуй и уходит болтать с остальными. Я наблюдаю, как Колин общается с гостями в ложе. Он чувствует себя здесь как дома; он в своей стихии. Он жмет всем руки, широко улыбается и смеется над любой шуткой, не важно, смешная она или нет.
— Давай посмотрим игру оттуда?
Мы набираем хот-догов и напитков из фуд-бара и идем к своим местам.
— Я надеюсь, что получу стажировку в «Харрис, Лундстрем и Уоллас» следующим летом, — говорит он спокойно, — так что я должен лично знать этих ребят.
Когда г-н Лундстрем появляется рядом с нами, Колин включает обаяние на полную. Я смотрю с восхищением: он разговаривает с мистером Лундстремом, как со старым другом. У моего парня талант очаровывать людей.
— Я слышал, ты хочешь пойти по стопам своего отца, — говорит мистер Лундстрем.
— Да, сэр, — отвечает Колин, и они начинают обсуждать футбол, акции — все, что интересует мистера Лундстрема.
Меган звонит мне на мобильный, и я пересказываю ей основные моменты игры, пока Колин занят разговором с мистером Лундстремом. Она рассказывает про танцевальный клуб «Мистик» — лучший, по ее мнению, куда пускают и тех, кому еще нет двадцати одного. Она уверена, что нам со Сьеррой там тоже понравится. На седьмой подаче стрейч мы с Колином встаем и поем «Take те out to the ball game»[53]. Мы откровенно фальшивим, но сейчас это не важно — вместе с нами поют тысячи поклонников «Кабсов». Сейчас мне хорошо с Колином, мы веселимся вместе. Видимо, я слишком критикую наши отношения.
В девять сорок пять я поворачиваюсь к Колину и говорю, хоть игра еще не закончилась, что нам пора собираться домой. Он берет меня за руку. Я думаю, что он закончит разговор с мистером Лундстремом. Но вместо этого Лундстрем подзывает еще и мистера Уоллеса. Время уходит, и я начинаю нервничать. Мне хватает напряжения дома. Я не хочу его увеличивать.
— Колин… — шепчу я, сжимая его руку.
Он обнимает меня в ответ. Во время девятой подачи, когда на часах уже десять, я объявляю:
— Извините, но Колин должен отвезти меня домой.
Мистер Уоллес и мистер Лундстрем пожимают Колину руку, и я тащу его к выходу.
— Брит, ты понимаешь, как трудно получить стажировку в компании «Харрис, Лундстрем и Уоллас»?
— Сейчас мне на это наплевать, Колин, мне нужно быть дома в десять тридцать.
— Ты будешь дома в одиннадцать. Скажешь маме, что мы застряли в пробке.
Колин не знает, какой может быть мама, когда она не в том настроении. К счастью, мне удавалось не приводить Колина домой часто; если он и приходил, то только на несколько минут. Он понятия не имеет, как мама может срываться на меня.
Мы подъезжаем к моей улице не в одиннадцать, а около одиннадцати тридцати. Колин по-прежнему рассуждает о возможной стажировке в «Харрис, Лундстрем и Уоллас» и слушает повтор игры по радио.
— Я должна идти. — Наклоняюсь и быстро целую Колина.
— Останься на несколько минут… — Он отстраняется от моих губ. — Мы не дурачились, как обычно. Мне этого так не хватает.
— Мне тоже. Но уже поздно, — извиняюсь я перед ним. — У нас впереди еще столько ночей вместе.
— Чем раньше они наступят, тем лучше.
Я иду к дому и готовлюсь к скандалу. Естественно, мама стоит в прихожей, скрестив руки на груди.
— Ты опоздала.
— Я знаю. Извини.
— Ты думаешь, у меня свободные правила?
— Нет.
Она вздыхает.
— Мама, мне очень жаль. Мы пошли смотреть игру Cubs вместо кино, и дорога была просто ужасной!
— Игру? На другом конце города? Вас могли ограбить!
— Все в порядке, мама.
— Ты думаешь, что знаешь все, Брит, но это не так. Ты могла уже лежать мертвой где-то на аллее, а я бы думала, что вы с Колином в это время в кино. Проверь свой кошелек — деньги или права не пропали?
Я открываю кошелек и проверяю его содержимое, только чтобы успокоить ее, достаю документы и деньги.
— Все на месте.
— Считай, тебе повезло. На этот раз.
— Я всегда осторожна, когда выхожу в город, мама. Кроме того, Колин был со мной.
— Мне не нужны оправдания, Брит. Ты не могла позвонить и предупредить, что у вас поменялись планы и поэтому приедете поздно?
Чтобы она наорала на меня сначала по телефону, а потом еще раз дома? Нет. Но я не могу ей этого сказать.
— Я не подумала об этом. — Это все, что я могу сказать.
— Ты вообще когда-нибудь думаешь о своей семье? Все вертится не только вокруг тебя, Бриттани.
— Я знаю, мама. Обещаю, в следующий раз я позвоню. А сейчас я устала. Можно я пойду спать?
Она отпускает меня взмахом руки.
В субботу утром я просыпаюсь от маминых криков. Отбросив одеяло, я встаю с кровати и сбегаю по лестнице — посмотреть, из-за чего шум. Шелли сидит в своем инвалидном кресле, пододвинутом прямо к кухонному столу. Вся ее рубашка и брюки заляпаны едой — как будто она маленький ребенок, а не двадцатилетняя девушка.
— Шелли, если еще раз так сделаешь, отправишься в свою комнату!
Мама кричит на мою сестру и ставит на стол тарелку с протертой едой. Шелли скидывает миску на пол. Мама задыхается, прищуривает глаза и смотрит на Шелли.