Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы молчим, слушая шум волн и крики чаек. Затем я передаю ему сендвич. - Я рада, что ты не умер. «Рада, что ты здесь. Со мной». Но у меня не хватает смелости произнести это. Он качает головой, словно смеется над самим собой, но когда встречается со мной взглядом, в его выражении появляется легкость. - Я тоже рад, Либерти Белл, - Киллиан наклоняется вперед и глядит на меня. - Теперь мы в порядке? Кажется, он переполнен надеждой - и немного неуверенностью - что разрушает остатки гнева, оставшегося во мне по отношению к парню. И это слишком пугает меня. Гнев - отличная стена, которую построила для своей защиты. Я знаю это. Чего я не знаю, так это того, как защитить себя от боли без гнева. Но хочу попытаться. Так что я улыбаюсь. - Мы в порядке. Глава 5 Либби Мы друзья. Не знаю, как так вышло. Я была настроена ненавидеть Киллиана, но он проделал путь мне под кожу, приложив при этом до неприличия мало усилий. Возможно, так вышло потому, что проходят дни, а парень не оставляет меня. Каким-то образом на следующее утро он завтракает со мной, затем мы проводим вместе весь день, аж до самой ночи. Или, быть может, так получилось потому, что я канула в типичное наслаждение его компанией, а затем стала ждать, когда он снова вернется ко мне. Клянусь, кажется, я жду его даже во сне, а мои мысли поглощены всем, что связано с Киллианом: чем он сейчас занят? О чем думает? Придет ли он снова? Раздражает то, что до его появления я была удовлетворена абсолютно всем. Моя жизнь шла по плану, и это было удобно. Надежно. Теперь же от этого ничего не осталось. Всё движение запускает лишь ожидание его прихода. Я говорю себе, что не по моей вине так вышло. Не думаю, что на Земле есть человек, способный противостоять этому мужчине. Киллиан словно павлин в мире воробьев. Он ловит мой взгляд и удерживает. Странно, но это даже не похоже на обычный взгляд. Черты лица Киллиана выразительные и сильные; он хорошо выглядит, конечно, но не уникально. И всё же он такой, потому что то, что бы ни делало Киллиана Киллианом, освещает парня изнутри и привлекает людей, будто свеча во тьме. Неопровержимое доказательство в том, что я не одна такая. Сварливая старуха миссис Нилвуд на самом деле светится, когда видит Киллиана, словно он ее любимый внук. Даже несмотря на то, что он роется в ее магазине и очень шумит. Киллиан оторвал меня от работы и притащил в город. Ненавижу ходить в город, но он скулил и дулся, а затем усмехнулся и стал тыкать пальцем мне в бок, пока я не согласилась подвезти его. - Ты же не заставишь меня идти пешком всё это расстояние, верно, Либби? - сказал он, одарив меня однобокой улыбкой, той, от которой в уголках его темных глаз появляются морщинки. - Сколько там идти? Как минимум милю. Может, даже две. - Ты здоровый молодой парень. Выживешь. - Я здесь новичок. Могу потеряться. Следующее, что тебе стоит знать обо мне - это то, что я немного голоден, а в ослабленном состоянии меня могут съесть дикие, бешеные кролики. - Кролики? -я не хотела этого, но всё равно засмеялась. - Из всех животных ты выбрал кроликов? - Ты когда-то смотрела в глаза кролику, Либс? Они просто ждут шанса взять верх. Почему, как думаешь, они всегда нервничают? - Потому что боятся того, что кто-то съест их на ужин? - Не-а. Они сговорились. Просто вопрос времени, когда они сделают свой ход. Припомни мои слова. Так что вот, мы в магазине миссис Нилвуд. Киллиан скачет от полки к полке, собираясь, кажется, всё здесь потрогать. - Вот дерьмо, - возмущается он. - Посмотри на это, Либс. Он указывает на красную бейсболку и затем меряет ее. - Что думаешь? Конечно же, ему идет. Даже с этими длинными спутанными волосами. По правде говоря, он очень сексуален в этой бейсболке. Не помогает и то, что потрепанная черная футболка с изображением Стар Ворс обтягивает грудь парня, отображая его крепкие бицепсы и прекрасные изгибы. Тревожные фантазии с участием трейлера и стоянки для фургонов всплывают у меня в голове, и мне приходится дать себе мысленную пощечину, дабы сфокусироваться на насущном вопросе. Его улыбка выражает тупое счастье, и я не могу сдержать ответную усмешку. - В твоем духе на все сто процентов. На самом деле, тебе стоит купить ее во всех цветах. Киллиан указывает на меня.
- Ты тоже получишь одну. - Ага, но нет. - Она защитит твою кожу от солнечных ожогов, которых ты так боишься. Стоя за прилавком, мисс Нилвуд хихикает. - Так сладко смотреть на вас обоих. Либерти, дорогая, кто твой молодой человек? Мой молодой человек? Ха. Из-под козырька бейсболки Киллиан игриво двигает бровями, хотя ему удается сохранить невозмутимый вид, пока он делает это. - Это мой новый сосед... -я гляжу на него и осознаю, что не знаю даже фамилию этого парня. Милостивый господь, я пустила в свою жизнь виртуального незнакомца. И стала к нему слишком привязываться. Киллиан не смотрит на меня, так что, очевидно, не замечает моей паники, пока шагает к прилавку магазина и протягивает руку. - Киллиан, мэм. Я арендовал дом Кромли на несколько месяцев. Миссис Нилвуд расцветает, а ее белый пучок волос вздрагивает. - Добро пожаловать на острова Коллар, мистер Скотт. Киллиан хмурится так, словно смущен. - Мистер Скотт? Миссис Нилвуд одаривает его проницательным взглядом. - Я думала, в документе на аренду стояло имя мистера Скотта. Или я ошиблась? Спина Киллиана застывает от шока. Он, очевидно, не понимал, что в этом городке все сплетничают и суют нос в чужие дела. Но парень быстро приходит в себя, широко и очаровательно улыбаясь старушке. - Мистер Скотт арендовал его для меня. Пока я путешествовал. Это странно. Наблюдая за Киллианом, я понимаю, что он говорит правду, и всё же он кажется странно расстроенным. Возможно, он просто ценит свою конфиденциальность. Я его не виню. Каждое лето в своей жизни я провела здесь. Тем не менее, ко мне относятся как к отшельнице и любопытному объекту. Я многое скрываю с тех пор, как переехала сюда окончательно. Идея о том, что ждет меня, если я ошибусь и раскрою свои сокровенные секреты, действует на нервы. Я ненавижу вести светские разговоры, всегда ненавидела. Ненавижу неловкость, натяжение кожи и боль в горле от подобных бесед. Уж лучше мне оставаться наедине с самой собой. Именно поэтому я редко бываю в городе. Киллиан оплачивает свои вещи: гора конфет, чипсы, газировка, безделушки, которые никому не нужны, и кепки, когда звенит дверной колокольчик, и в магазин заходит группка хихикающих девушек. На вид им, кажется, лет по шестнадцать, и это напоминает мне о том, что я и вправду очень долго скрываюсь, потому что не узнаю ни одну из них. Возле прилавка Киллиан перемещается так, чтобы повернуться спиной к девушкам. Видимо, я бы не заметила этого, если мы мое внимание не было постоянно приковано к этому парню. Он спешно благодарит миссис Нилвуд, натянуто улыбается и затем подталкивает меня к двери. И хотя сам не двигается очень быстро, каждый его шаг, кажется, наполнен желанием свалить отсюда. Мне это подходит. Движущаяся толпа подростков перемещается к проходу с косметикой, и оттуда доносится визг. Определенно они его заметили. Девочки начинают шептаться, пока глядят на его спину, что в целом неудивительно. Киллиан высокий и статный парень. Сексуальный незнакомец. Он мог бы стать чем-то вроде червя на крючке для местного женского населения. Однако я шокирована, когда Киллиан берет меня за руку и тянет к двери. Не удивительно, что он уходит, странно то, что парень делает вид, будто мы пара. Молча, мы идем вдоль главной улицы, и всё, о чем я могу думать - это его теплая огрубелая ладонь в моей руке. Он держит меня уверенно, но нежно, его шаг замедляется, приспосабливаясь к моему нормальному темпу. Иисусе, мне нужно взять себя в руки. Я не могу втюхаться в этого мужчину. Мы уже выбрали шаблон отношений. Он дразнит, я насмехаюсь. Сама идея о том, что Киллиан узнает о моем влечении к нему, вызывает внутреннюю дрожь. Я никогда не смогу с этим жить. Никогда. - Это было клевое местечко, - говорит он, отрывая меня от панических мыслей. - Не думаю, что я когда-нибудь слышала, чтобы магазин миссис Нилвуд был описан как "клевый". Но если тебе он так понравился, то в этом есть смысл. Он смотрит на меня, его темные глаза мерцают весельем, хотя губы всё еще сжаты в тонкую линию. Киллиан легонько толкает меня локтем, пока мы идем вдоль улицы. - Как великодушно с твоей стороны, Либби. Вот еще одна особенность. Несмотря на его вечный "я своенравная задница" внешний вид, Киллиан, очевидно, хорошо образован. Думаю, получше меня. Мне хочется спросить у него об этом, но каждый раз, когда речь заходит о чем-то отдаленно личном, он уходит от темы. - О, эй, -парень останавливается и поворачивается ко мне, одновременно с этим копаясь в пакете. - Дам тебе кое-что. - Черт, нет, - выпаливаю я, когда он достает одну из бейсболок, фиолетовую. - Теперь, Либби, не выбрасывай ее, пока не примеришь. До того, как я могу избежать неминуемой участи, он надевает кепку мне на голову. Мы стоим так близко, что Киллиан словно обнимает меня, когда поднимает руки, чтобы поправить края бейсболки. Достаточно близко, чтобы я ощутила слабый запах мыла от его кожи. Так близко, что приятное тепло омывает меня, и я борюсь с желанием прислониться к нему.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!