Часть 32 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я думаю, мне нужно сесть. Может быть, все эти танцы – не такая уж великолепная идея.
– Я уже сказала тебе, – она обвила рукой его торс, чтобы поддержать, – это был не танец, а преступление против человечества.
Он кинул на неё свирепый взгляд:
– Очень весело.
Чтобы Райли смог восстановиться после танцев, они нашли в холле скамейку и сели. Он прислонился к стене и закрыл глаза, а Эмма сделала глубокий вдох и первый раз за всю ночь позволила себе расслабиться.
По сравнению с другими, Эмма обладала малым в жизни. У неё не было денег, модной одежды, популярности, любящей семьи или мечты о будущем. Но, возможно, имея так мало, она научилась ценить такие моменты, как этот. Она и Райли рядом, разговаривают обо всём при шуме нарастающей, доносящейся из спортивного зала, музыки, смеха сверстников и учителей в роли сопровождающих, пытающихся провести между парами границы. Такие моменты замедляли мир и помогали дышать чуть свободнее. Она взглянула на Райли и улыбнулась. С закрытыми глазами и расслабленным лицом он напомнил ей парня, которого она встретила 8 лет назад. Единственный, с кем, играя в баскетбол, она подружилась, кто защищал её от оскорблений других детей и утешал, когда жизнь принимала неожиданные повороты. Она любила его руку, свободно свисающую с её плеч, волосы, везде стоящие торчком, и его неожиданное обнадёживающее присутствие на танцах. Его глаза распахнулись и она посмотрела в сторону прежде, чем он поймал её пристальный взгляд.
Девчонки. Трое из них проходили мимо. Объект их внимания был очевиден, когда они, улыбаясь, взглянули на Райли в надежде, что он посмотрит в их сторону. Но он упорно смотрел мимо, положив руку Эмме на плечи, будто его ничто не волновало.
Она кивнула в направлении девчонок, когда они снова кинули на него взгляд:
– Мне кажется, что я мешаю тебе развернуться.
Если бы на месте Райли был Том, он оставил бы Эмму и как кот за мышами, последовал за ними. Но Райли бросил на них мимолётный взгляд и снова со вниманием повернулся к Эмме.
– Я мог бы сказать то же самое, – ответил он.
Эмма смущённо сдвинула брови.
Он кивнул в противоположном направлении, и она взглядом последовала за ним. Два парня, которых она не знала, улыбнулись ей, глядя в глаза. Это была не просто дружеская улыбка хочешь-сыграть-в-баскетбол, а скорее улыбка давай-поищем-тёмный-угол-на-танцполе. Эмма вздрогнула. Жутко. Она снова перевела внимание на Райли, не желая давать никакого повода, чтобы парни преследовали её.
Темнота не укрыла её. Райли увидел, как её пурпурные щёки загорелись и засмеялся:
– Они глазеют на тебя с тех пор, как мы сели. Не то, чтобы я их осуждаю. Ты выглядишь изумительно. Как настоящая девушка.
Она оттолкнулась от него с отвращением. Она ненавидела, когда он так говорил, особенно после слов Лорин, которые всё ещё были свежи в её памяти. Кто бы мог подумать, что такая уродливая дворняжка, как Эмма, могла добиться внимания от парня или заслужить комплименты от лучшего друга.
– Прости, – сказал Райли лишь для простой формальности, – я не мог не заметить.
Должно быть, дело в дурацких волосах и шмотках, которые девчонки заставили её одеть:
– Я тут не причём, меня атаковала банда сумасшедших девчонок. Семеро против одной, без всякого сомнения, – плохие шансы. Поверь мне, всё это не моя идея.
Её глаз уловил движение и она взглянула на Тома и Джерри, идущих своим путём через холл. Том медленно кивнул и улыбнулся, как будто был рад её видеть. Странно. Обычно он не признавал существование Эммы с таким дружелюбием. Ища, на что бы отвлечь внимание, Эмма приветственно подняла руку и интенсивно помахала.
Когда Том подошёл ближе, она отметила про себя, что его дружелюбное лицо выглядело, как лицо ребёнка, нежно поглядывающего на любимое мороженое. Она видела его таким раньше. Он принимал такой вид, когда увидев хорошенькую девушку, начинал охоту. О нет!
Том рухнул рядом с ней, настолько близко, что она почувствовала дискомфорт:
– Кто твоя подруга, Райли?
Блуждающие глаза Тома мучили Эмму. Она прижалась к Райли. Том всерьёз её не узнавал. Он подвинулся ближе к ней. Омерзительно. Неужели девушка должна надевать тесную рубашку и менять причёску ради того, чтобы такие парни, как Том глазели на неё, разинув рот?
Райли погладил её ногу и засмеялся:
– О, ты знаешь, просто одна девушка.
– Боже, Эм, – Джерри схватил прядь её волнистых волос и потянул. – Когда ты успела стать девушкой? – он отпустил её волосы, и они вернулись на место.
– Да ну! – сказал шокированный Том; его челюсть отвисла, когда он узнал её. – Это ты.
– Э, ты уверен? – она оттолкнулась от него. Тома можно было во многих отношениях назвать тупым качком.
Лицо Тома снова озарилось нежным взглядом, когда он закинул свою руку Эмме на плечи и притянул к себе:
– Я мог бы привыкнуть к твоему новому образу.
Она сбросила его руку и встала.
– Фу! – при мысли о Томе, воспринимающем её, как настоящую девушку, она захотела ударить его кулаком. Это было… неправильно.
– Почему ты так оделась? – спросил Джерри, как будто для него это было слишком странно. По крайней мере, один из парней был на её стороне.
– Меня атаковали девчонки из моей команды и их блестящая идея пойти на танцы вместе, – сказала она, закатив глаза.