Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Есть вопросы? Неясный ропот как будто бы какого-то недовольства пробежал вокруг стола. — Мисс Грант, — спросил инспектор, — ведь вы поднялись наверх с первой группой. Где находится ваша комната? — В противоположном конце коридора, рядом с комнатой Анджелы, то есть мисс Норт. Мы прошли туда вместе. После ванны Анджела зашла ко мне. Именно тогда я попросила у нее аспирин. — А где ваша ванная? — Напротив спальни. Ванная у нас общая с Анджелой. Я принимала ванну первой. — Таким образом, чтобы перейти из ванной комнаты к себе, вам необходимо было только пересечь коридор? — Да. — Заходили ли вы еще куда-нибудь? — Нет. Я вышла только после сигнала гонга. — Теперь вы, мисс Норт. Что делали вы? — Я поднялась наверх вместе с Розамундой. Пока она принимала ванну, я немного почитала. Возвратившись из ванной, я зашла к ней, а затем направилась к дяде за аспирином. Я уже подходила к комнате Розамунды, как погас свет. — А где находится комната Ренкина? — Рядом с моей, как раз напротив главного входа в коридор. Позвольте, я нарисую вам схему. Аллейн придвинул ей лист бумаги, и она дорисовала оставшиеся комнаты. — Большое спасибо, — сказал Аллейн. — Теперь расстановка действующих лиц в этой игре мне ясна. Мисс Норт, прежде чем мы уйдем, я хотел бы поговорить с вашей горничной Флоранс. Анджела встала и прошла к шнуру звонка, закрепленному у каминной доски. Все откинулись на спинки своих стульев. Уайлд начал тихий разговор с Хендсли. На звонок отозвался не Василий — как это положено, — а маленькая взволнованная горничная. Вид у нее был такой, будто она шла по своим делам, а сюда попала по ошибке. — Мэри, пригласи Флоранс зайти сюда на минутку, — сказала Анджела. — Хорошо, мисс. — Одну секундочку, Мэри, — сказал Аллейн, бросив взгляд на Анджелу. — Вы были в холле вчера вечером, когда мистер Уайлд поднялся наверх, а мистер Ренкин остался один? — О да, да, сэр, была. Обычно мистер Робертс не посылает меня запирать входную дверь, но в этот вечер… — Мистер Уайлд с вами разговаривал? — Он только спросил у меня время, а я сказала: «Без десяти», — а он тогда сказал: «У, черт, я опаздываю» — и побежал наверх. — А что делал мистер Ренкин? — Курил сигарету, сэр, и ему было хорошо. Я спросила: «Можно убрать коктейльный столик?» — а он сказал: «Не надо. Я еще немного выпью, а то у меня цвет лица как у школьника. Надо его немного подпортить». Ну, я ушла, сэр, а всего через несколько минут, сэр, погас свет и… О, какой ужас! — Да, ужас. Я согласен с вами, Мэри. Большое спасибо. Неуверенно посмотрев на Хендсли, горничная удалилась. — А разве на звонок обычно отвечает не дворецкий? — спросил после паузы Аллейн. — Да, — рассеянно ответила Анджела, — конечно. Ведь Мэри — горничная, она никогда на звонки не отвечает. Не понимаю, почему он не пришел. Сейчас все выбиты из колеи. Я подозреваю, что Василий… Появилась Флоранс, темноволосая особа, лет тридцати пяти, с безразличным лицом. — Флоранс, — сказала Анджела, — мистер Аллейн хочет спросить тебя кое о чем относительно вчерашнего вечера. — Да, мисс. — Будьте добры, скажите, пожалуйста, — начал Аллейн, — в какие комнаты вы заходили вчера вечером, когда гости переодевались к ужину? — Хорошо, сэр. Вначале я вошла в комнату мисс Анджелы.
— Как долго вы там пробыли? — Всего несколько минут. Мисс Анджела хотела, чтобы я пошла к миссис Уайлд и спросила, не нужна ли ей моя помощь. — Итак, вы вошли в комнату миссис Уайлд? — Да, сэр. — Что происходило там? — Мадам попросила застегнуть ей сзади платье. Я застегнула, — отрешенно произнесла Флоранс. — Миссис Уайлд с вами разговаривала? — Мадам разговаривала с мистером Уайлдом, он принимал ванну в комнате рядом. — А мистер Уайлд ей отвечал? — Да, сэр. Он разговаривал с миссис Уайлд, а также с мистером Батгейтом, который был в своей комнате, сзади ванной. — Куда вы пошли дальше, когда покинули миссис Уайлд? — В комнату мисс Грант. — Как долго вы пробыли там? — Мне пришлось немного подождать, сэр. Мисс Грант в комнате не было. Она появилась через несколько минут и сказала, что я ей не нужна. По коридору шла мисс Анджела. И тут погас свет. — А что, мисс Грант пришла из ванной? Флоранс колебалась. — Я думаю, нет, сэр. Мисс Грант принимала ванну раньше, перед мисс Анджелой. — Большое спасибо. Думаю, это все, о чем я хотел вас спросить. — Благодарю вас, сэр. Дверь за Флоранс закрылась. На Розамунду Грант никто не смотрел. И никто не проронил ни слова. Аллейн перевернул страницу своего блокнота. — Кстати, мисс Грант, — заметил он, — ведь вы сказали, что, кроме ванной, никуда больше не заходили и не покидали своей комнаты до тех пор, пока не прозвучал сигнал гонга. Так это или не так? — Одну минуту! — воскликнул доктор Янг. — Розамунда! — закричала Анджела и кинулась к ней. Но Розамунда в глубоком обмороке уже соскользнула со своего стула на пол. В суматохе, которая началась вслед за этим, Найджел пробрался к звонку и начал методично дергать за шнур. — Немного бренди — вот что ей сейчас нужно! — восклицал сэр Хюберт. — Лучше все-таки нюхательную соль, — предложил доктор Янг. — И пожалуйста, откройте окна. Хотя бы одно. — Я сейчас принесу соль, — сказала Анджела и убежала. Появилась возбужденная Мэри. — Скажите Василию, чтобы принес бренди, — приказал Хендсли. — Извините, сэр, я не могу. — Почему? — О, сэр, его нет. Он куда-то исчез, сэр, а мы боялись вам об этом сказать, сэр. — Ну и дела, черт возьми! — не удержался Аллейн.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!