Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Очень остроумно. Она засмеялась. — Как дела у Молли? — Великолепно. Лучше и быть не может. Двери лифта открылись, и Макс сопроводил её к выходу. Кари внимательно посмотрела на мужчину, желая чтобы между ними всё было иначе. Она хотела, чтобы он посмотрел ей в глаза и увидел в них правду. Но Даттон обвинял Кари за все те годы, что пропустил и не видел взросление Молли. Она прочитала это у него на лице, услышала в голосе. — Я должен дождаться наших голубков, — сказал он. — Так что, полагаю, ещё увидимся. — Я никогда не хотела навредить ни тебе, ни Молли, — объяснила Кари. Он кивнул, но ничего не сказал. Внезапно, у Кари встал комок в горле. — Думаю, тогда увидимся в понедельник, когда я заберу Молли. Он снова кивнул. Она отвела от него взгляд и ушла. *** Всякий раз, когда клан Даттон собирался в воскресенье за обедом, было слишком шумно и оживлённо, и все без умолку разговаривали друг с другом. Сегодняшний день ничем не отличался. Джилл приехала забрать Мэтью и Брук, а остальная часть семьи была там, чтобы официально принять Молли в семью. — Не подашь мне масло, — спросил Макс дочь, надеясь, что она посмотрит на него. Всю неделю девочка держала его на расстоянии. Она сделала, как просил Макс, но избегала смотреть ему в глаза. — Спасибо, — он делал всё, что предлагали его сёстры. Выделил ей свободное пространство, дал огромное количество времени, чтобы она познакомилась со своим кузеном и кузиной, и надеялся, что Молли привыкнет к дому и новой обстановке, прежде чем он попытался бы поговорить с ней и узнать, что происходило в её голове. Сначала Даттон верил, скорее воображал, что она относилась к нему иначе, чем к остальным членам семьи. Однако теперь он так не делал. Не нужно было быть Эйнштейном, чтобы понять, что Молли обижалась на отца. Но почему? Что он сделал? Молли знала — это не вина Макса, что его не было рядом всё её детство. Так почему она так старалась всё усложнить? — Молли, — сказал он, наслаждаясь тем самым одним из её редких взглядов в его сторону, — как тебе спагетти с фрикадельками? Я слышал, это твоя любимая еда, поэтому заказал их в лучшем итальянском ресторане в ближайшей округе. — Очень вкусно. Спасибо. — Молли, — сказала его племянница, и отвлекла внимание девочки на себя. — Моя мама сказала, что возьмёт нас в следующем месяце на концерт «Колдплей». Разве это не здорово? У нас будут места в первом ряду. — Это шутка? Я обожаю эту группу! Это было бы просто замечательно, — Молли посмотрела на Джилл и улыбнулась. — Большое, большое спасибо! — Я подумал, что мы все вместе могли бы через несколько недель поехать на озеро, перед началом футбольного сезона, — бросил Макс, так же надеясь на небольшое воодушевление. — Ты сможешь первой опробовать мою лодку. Молли кивнула. — Хорошо. Никакого «круто» или «здорово» или «великолепно» – просто «хорошо». Его сёстры одновременно наградили Макса сочувствующим взглядом. Они знали, что он был не очень хорош в этих отец-дочь штучках. В то время как Даттон пытался игнорировать их жалостливые взгляды, Молли начала оживлённый разговор с Дэном о баскетболе. Если бы тот сейчас положил бумаги об усыновлении на столе, Макс был уверен, что девочка немедленно бы их подписала. Кари знала, что нужно делать. Но Макс едва ли мог обратиться к ней за советом, если вспомнить, как именно он обращался с ней вчера. Даттон не особо обрадовался новости о том, что Молли была его дочерью, и также, действительно не дал Кари шанс. Что он должен был сказать о дочери? «Мы с Молли не можем найти общий язык. Она даже не смотрит на меня. Помоги мне». Дьявол! Макс даже не мог поговорить с тринадцатилетним ребёнком, чтобы всё не испортить. Ему просто нужно было выяснить самому, как следует обходиться со своей дочерью. Кроме того, он не хотел, чтобы Кари узнала, как тяжело ему даются вопросы воспитания. Зазвонил телефон. Джилл извинилась, вставала из-за стола и прошла в кухню, чтобы ответить на звонок. Один долгий момент все внимательно слушали её беседу, прежде чем она, наконец, положила трубку и снова присоединялась к остальным. — Кто это был? — спросила Салли. — Это был Джои. — Ох, — вымолвила Салли. Впервые этим вечером в доме воцарилось божественное спокойствие. Было слышно лишь стук и звон столовых приборов о тарелки. Но, как и все хорошие вещи, молчание длилось не долго. Бреанна фыркнула и отложила вилку в сторону.
— Ты собираешься сказать мне, что он хотел или нет? Джилл подняла палец, пока медленно прожевывала еду до конца. Бреанна выглядела так, будто сейчас начнет выдирать себе волосы. — Джои просто хотел, чтобы ты знала, что он любит тебя, — Джилл сделала глоток воды. — После вашей встречи у терапевта, парень ездил в офис на работу. Сегодня он остался дома и прочитал книгу, которую ты для него оставила. — Что за книга? — спросил Дэн. — «Мужчины бывают разные. Женщины тоже», — ответила Бреанна. Фрэд засмеялся и получил от Джилл удар под рёбра. — Он также сказал, что действительно очень сожалеет обо всём, прежде всего о том, что привёл с собой сегодня Макса. Салли указала вилкой на Макса. — Что ты опять наделал? — Макс всего лишь мне показал, — сказала Бреанна, — насколько я могу быть счастлива с таким мужчиной, как Джои. — Почему тогда ты сейчас здесь вместе с нами, вместо того, чтобы быть дома с Джои? — Мы решили, что нам обоим нужно немного времени, прежде чем я снова перееду. Вчера он сказал несколько обидных вещей, и мне просто нужно время, чтобы подумать, — Бреанна подцепила на вилку спагетти. — Что произошло? — спросила Салли. — Что именно сказал Джои? — Он обвинил меня, что я забеременела намеренно, — объясняла Бреанна своим сёстрам, — и практически стал корить в том, что я повредила «сами знаете что», когда мы занимались «сами знаете чем». — Ну, я никогда не... — начал было Фрэд, и потянулся рукой к салатнице. Джилл врезала ему локтем в другой бок, из-за чего он поморщился. — Я горжусь тем, что ты настаиваешь на своём, — сказала Салли. Дэн печально покачал головой. — Мне жаль бедного парня. Салли бросила на своего мужа мрачный взгляд. — Что? — спросил Дэн. — Ты можешь высказываться по этому поводу, а я нет? — Этот парень обрюхатил мою сестру, а потом имел наглость сказать, что не готов стать отцом. И затем, вдобавок ко всему, обвинил её ещё в том, что она испортила «сами знаете что». Этого достаточно. Я надеюсь, что сегодня ночью он не сможет уснуть. — Он не парень, — возразила Бреанна. — А больший мужчина, чем Дэн. — Эй, — пожаловался Дэн. — Что я тебе такого сделал? Салли бросила на неё злой взгляд. — Как бы то ни было, — пробормотала она. — Я только хотела тебя поддержать. Макс закатил глаза и откусил ещё один кусочек цыпленка. Его сёстры не позволили ему съесть спагетти. Запах чесночного хлеба, который также был для него неприкосновенен, не улучшал его настроение. — Вы должны относиться немного снисходительней к молодому человеку, — сказала его мать, удивляя Макса ещё раз. — Очевидно, он влюблён. Макс и его сёстры смотрели друг на друга с изумлением и удивлением одновременно. Николь, единственная сестра, которая едва ли хоть что-то сказала во время ужина, взяла слово: — У мамы появился мужчина, — сказала она, — его имя Хэнк. — Николь! — Перестань, мам. На протяжении всей жизни ты ужасно боялась подпускать чужаков в наш маленький семейный круг. Но когда, в конце концов, ты нашла кого-то, внезапно стало в порядке вещей принимать новых членов в семью. Это так лицемерно. Ещё больше тишины.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!