Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ох! Тогда мне не стоило сюда приезжать, — в своём обтягивающем, кремовом брючном костюме и подходящих к нему туфлях на высоком каблуке, которые снова и снова погружались в газон, она чувствовала себя абсолютно неподходяще одетой. Кари полезла в свой портфель и вытащила стопку скреплённых вместе бумаг и протянула их ему. — Результаты твоих анализов абсолютно в порядке, Макс. Показатели крови выглядят очень хорошо, и уровень холестерина в норме. Ты в великолепной форме. Я думаю, что ты можешь забыть про семейное проклятие и начать строить планы на будущее. Мышцы его челюсти напряглись. Она думала, что он обрадуется. Макс перевёл взгляд с неё на машину. — Это Ричард? Она проследила за его взглядом. — Да, он нашёл для нас с Молли идеальный дом. Мы как раз на пути туда, чтобы посмотреть. Если мне понравится, то поедем в его офис и обсудим договор. — Вы планируете переезжать? — Время пришло. Нам с Молли нужен свой собственный дом. — И куда вы переезжаете? — Если этот дом нам понравится... тогда в Саут-Гейт. Макс нахмурился. — Я думаю, мне не нравится идея того, что моя дочь будет жить в этом районе. Она не была в настроении спорить. — Во всяком случае, я хотела отдать тебе документы лично и сказать, что вопреки всему, мне понравилось с тобой работать, — Кари протянула ему свою свободную руку. У неё было ощущение, что ей снова восемнадцать, так как с тех пор ничего не изменилось. Макс всё ещё умудрялся привести в возбуждение каждую частичку её тела. Он угрюмо посмотрел на неё и сделал вид, будто не заметил руку Кари. — Я хочу в эти выходные свозить дочь на озеро, — сказал он. — Вся моя семья будет там, и Молли хотела, чтобы я уговорил тебя тоже поехать. Что ты думаешь об этом? Кари прикусила нижнюю губу. — Я не могу поехать, Макс. — Весь клан Даттон будет там. Ты можешь пригласить Линдси. Уверен, будет весело. — Не знаю... Он посмотрел мимо неё. — Ты ведь не встречаешься с этой канцелярской крысой, не так ли? — Он вовсе не канцелярская крыса, а очень даже хороший мужчина. — Так вы вместе? — Если ты не считаешь два ужина и один поход в театр отношениями, тогда нет. — Ты снова ходила с ним на свидание? — Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос? — Имеешь в виду, так же как ты? Кари вздохнула. — Вот, держи, — сказала она и снова протянула ему бумаги. — Куда по твоему мнению я должен их деть? Женщина внимательней рассмотрела его. Её взгляд пропутешествовал от его обуви к мускулистым бедрам, твёрдому как сталь прессу, по широкой груди к крепкой шее, до выдающегося подбородка и твёрдых губ. — Понимаю, что ты имеешь в виду, — она положила документы обратно в портфель. — Я заберу их в пятницу, когда заеду за вами, — сказал Макс. — Я буду у вас дома в восемь часов утра. Хочу отправиться пораньше. Мы останемся там на несколько ночей, так что упакуй достаточно одежды.
Кари собиралась начать протестовать. — Правда в том, — сказал он, — что у меня проблемы в общении с Молли, и мне не помешала бы твоя помощь. Женщина поджала губы. — Я думаю, мы должны сделать это для нашей дочери. — Хорошо, я поеду, — ответила Кари, — ради Молли. — Иначе, зачем тебе нужно было бы ехать? — Точно, — сказала она, — зачем мне понадобилось бы ехать? — И не забудь, на следующей неделе первый матч сезона, — продолжил Макс весёлым голосом. — Сделай одолжение, не приглашай своего риелтора в качестве гостя. Она закатила глаза. — И если тебе повезёт, ты получишь ещё один пропуск в раздевалку. — Да я счастливчик, — сказала Кари. Он улыбнулся и его голубые глаза засверкали. — Я лучше пойду. — Да, я тоже. — Если ты действительно хочешь заработать очки у Молли, то позвони ей и скажи, что она может пригласить на озеро свою подругу. — Спасибо, — сказал Макс, глядя на неё с таким выражением лица, которое Кари не смогла разобрать. — Я сделаю это. Она повернулась и уже хотела уйти, когда он шлёпнул её по заднице. Кари возмущённо ахнула. Тем не менее, поклонникам Макса нравились его мачо-повадки и они улюлюкали, пока Кари шла, качая головой. Она снова обернулась через плечо, но Макс не смотрел на женщину, как обычно. На этот раз, остановилась именно она и смотрела в его удаляющуюся спину. Когда Кари села в машину, Ричард кинул взгляд на бумаги, которые выглядывали из сумки. — Он не взял документы? — Нет, сказал, что заберёт их у меня в эти выходные. Ричард выехал со стоянки. — У вас намечаются какие-то планы? — Похоже, я собираюсь с дочерью и семьёй Макса на озеро. Ему трудно даётся строить отношения с Молли, а я и так много ей задолжала. Она должна увидеть, что Макс и я можем быть друзьями. Думаю, очень важно, чтобы девочка знала, что теперь у неё есть двое родителей, которые любят её, поддерживают и на которых она может рассчитывать. Ричард кивнул. — Ты заметила, как он смотрел на меня. Безумный Макс думает, что между нами что-то есть. — Ты так считаешь? Ричард рассмеялся, когда выехал на дорогу. — Совершенно очевидно, что ты любишь этого парня. Почему ты просто не скажешь ему, что чувствуешь? Жизнь слишком коротка для сожалений. — Нет, — немного слишком быстро ответила она. — То, что между мной и Максом, тут не может быть никакой любви. — Я почти купился на это, — сказал Ричард. — Я всё правильно увидел? Он просто шлёпнул тебя по заднице? То, каким именно образом прозвучали слова из уст Ричарда, рассмешило Кари. — Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что ты ревнуешь. Он остановился на светофоре и перевёл взгляд на неё. — Я с ума схожу от ревности, но ты ясно дала понять, как относишься ко мне. Я только не знаю, почему ты лжешь сама себе. Женщины ежедневно падают к ногам этого мужчины. Почему с тобой должно быть по-другому?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!