Часть 23 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Международный номер. Из Бостона.
Я мельком замечаю выражение глаз Коннора, прежде чем экран гаснет, и он делает шаг назад от меня, засовывая телефон обратно в карман. Это движение сдвигает его внушительную эрекцию, и я вижу, как дергается мышца на его челюсти, когда он пытается незаметно изменить положение и там. Все мое тело словно пульсирует. Я не могу дышать, не могу думать, и все, чего я хочу, это сказать ему, чтобы он поднялся в мою комнату, закончил то, что мы начали, и даже больше. Но я знаю, что лучше не дергать тигра за усы.
Я ждала так долго. Я могу подождать и еще немного.
— Поднимись в свою комнату, Сирша, — натянуто говорит Коннор, и мой пульс учащается при звуке его голоса, в котором слышится предупреждение. Под этими словами скрывается что-то еще, что-то, говорящее мне, что если я этого не сделаю, я не несу ответственности за то, что произойдет дальше.
— Коннор… — я выдыхаю его имя, прикусывая губу, когда мой взгляд скользит по его твердому члену, натягивающему джинсы. Я ничего не могу с собой поделать. Я хочу его так сильно, что едва могу думать, и я никогда раньше не чувствовала ничего подобного.
— Уходи! — Его голос звучит почти как рычание, и я задыхаюсь, разворачиваюсь и направляюсь к лифту с сердцем, колотящимся где-то в горле. На краткий миг я задаюсь вопросом, не погонится ли он за мной, в лифт и повторит ту первую ночь. Но когда я поворачиваюсь лицом к вестибюлю из-за закрывающихся дверей, все, что я вижу, это его спину, когда он сердито шагает в противоположном направлении, к бару отеля.
Мое разочарование почти осязаемо.
Я прислоняюсь спиной к стеклянной стене, пытаясь отдышаться. Я все еще чувствую вкус виски от его поцелуя, мои губы распухли и слегка болят от его ярости. Такое ощущение, что мое сердцебиение поселилось у меня между бедер. Я надеюсь, что свадьба состоится скорее раньше, чем позже, головокружительно думаю я, и это не имеет абсолютно никакого отношения к состоянию королей. Мне нужен Коннор в моей постели, чтобы я могла покончить с этим. Так что это может пройти, как он и настаивает, и я смогу перестать чувствовать себя уничтоженной из-за него. Таким образом, я могу вернуть себе власть в отношениях… то немногое, что у меня останется.
— Сирша?
Мое имя, произнесенное с ирландским акцентом знакомым мне голосом. Я поворачиваюсь на полпути к своей комнате и вижу Найла, шагающего ко мне, следуя за мной к двери. Я вытаскиваю свою карточку-ключ из кармана, намереваясь проскользнуть внутрь прежде, чем он сможет догнать меня, но, когда я толкаю дверь, он следует за мной, и я оборачиваюсь, свирепо глядя на него.
— Что ты делаешь? — Спрашиваю я. Мой голос становится более высоким, чем я когда-либо слышала. — Ты не можешь быть здесь! Мой отец…Коннор…
— Твой отец направляется спать. Я только что вернулся после разговора с ним. — Губы Найла кривятся в одну сторону, когда он стоит перед дверью, его взгляд скользит по мне так, что моя разгоряченная кровь еще быстрее бежит по венам. — А что касается Коннора, почему я думаю, что это из-за него ты в таком состоянии?
— Это не твое дело, — умудряюсь выплюнуть я. — Тебе нужно уйти…
— Полегче, девочка, — рокочет Найл, его голос глубокий и насыщенный, почти прокуренный. Он обволакивает меня, покрывает мою кожу, и у меня перехватывает дыхание, или это просто потому, что я уже настолько возбуждена, что любой намек на мужественность заставляет меня чувствовать, что я могу кончить на месте? Я так взвинчена, что мне кажется, я вот-вот лопну от тоски по чему-то, чего я даже не до конца понимаю.
— Что тебя беспокоит? — Продолжает он, его глаза сузились. — Я последовал за тобой сюда только для того, чтобы посмотреть, все ли с тобой в порядке. Ты выглядишь… — Он колеблется, как будто не совсем знает, как описать, как я выгляжу, или, возможно, просто не знает, как сделать это вежливо. — Ты думаешь, я собираюсь воспользоваться тобой, девочка?
— Я…
Он делает шаг ко мне, и у меня перехватывает дыхание, я застываю на месте. Он крупный, такого же роста, как Коннор, только более худощавый, а не широкоплечий. Его черные волосы беспорядочно спадают на одну сторону лица, голубые глаза мерцают, но я вижу жар под ними.
— Чего, Сирша, ты от меня хочешь?
Он издевается надо мной. Я знаю, что это так. Это Найл, мужчина, который вырос со мной, Лиамом и Коннором, и даже если мы не были хорошо знакомы, мы знали друг друга достаточно хорошо. Он знает, что никогда не сможет заполучить меня…
Но что, если бы он мог? Позже, когда я буду свободна?
Он понятия не имеет о договоренности Коннора со мной. Я схожу с ума, даже думая об этом.
— Ты бы не посмел, — шепчу я, но мой взгляд скользит вниз, к его рукам с длинными пальцами, представляя их на своей талии, бедрах. Воображая, как они прикасаются ко мне везде, где, по словам Коннора, он хочет только ненадолго, но достаточно, чтобы сначала потребовать это для себя, прежде чем отправиться куда-нибудь для своего удовольствия.
Найл смотрит на меня сверху вниз, его потемневшие голубые глаза встречаются с моими, и я снова вижу в них тот намек на тоску.
— Нет, девочка, — наконец говорит он, делая шаг назад. — Я просто дразню тебя. Конечно, я бы не стал этого делать. Не раньше, чем узнаю, что ты бы этого хотела.
Эти последние слова повисают между нами, пока я в шоке смотрю на него. Его челюсть сжимается, как будто он понимает, что, возможно, сказал слишком много, но он не двигается, чтобы уйти, и я не отступаю. Мое сердце пропускает удар в груди, а во рту пересыхает.
— Что ты имеешь в виду? — Шепчу я, чувствуя, как будто мир переворачивается.
Внезапно я вспоминаю, как однажды подслушала, как он говорил Лиаму, каким дураком тот был, что не хотел помолвки. Я вспоминаю ночь второй свадьбы Катерины и Виктора, когда я столкнулась с Лиамом на балконе, и то, как Найл смотрел на меня, уходя. Затем меня осенило, и я почувствовала себя дурой из-за того, что никогда не замечала этого раньше.
Все это время, всю нашу жизнь, я была обещана либо одному брату Макгрегора, либо другому. И Найл был рядом все это время, как лучший друг Лиама, наблюдая за тем, как это происходит. Наблюдая, как Коннор уходит, наблюдая, как Лиам занимает его место, как за столом, так и в моей жизни, зная, что у него никогда не будет того, что есть у Макгрегора, из-за имени, с которым он родился, и семьи, в которой он родился.
Ни собственного места за столом, ни рядом со мной.
Он хотел меня, когда я была у Лиама. И я понимаю, когда он стоит там и молча смотрит на меня сверху вниз, что он хочет меня сейчас. Но у него столько же чести, сколько у любого человека, сидящего за этим столом, даже больше. И он никогда бы не прикоснулся ко мне, если бы не думал, что я тоже хочу его.
— Это не имеет значения, Сирша. — Найл проводит рукой по волосам, отступая назад. — Мне очень жаль. Мне не следовало идти за тобой сюда. Я только… я беспокоился о тебе. Ты выглядишь подавлено, — добавляет он, и его губы кривятся в дразнящей ухмылке.
А затем, как будто он не может остановиться, он протягивает руку, чтобы заправить прядь моих волос за ухо, где они спутались вокруг моего лица после поцелуя Коннора. Его пальцы с грубыми кончиками касаются гладкой кожи моей щеки, и я не могу остановить резкий вдох, мои глаза расширяются, когда я смотрю на него.
— Сирша. — Он шепчет мое имя мягко, почти благоговейно. — Лиам был дураком, что позволил тебе уйти. — Его пальцы задерживаются на моей щеке, и я вижу, как он борется и как ему тяжело отстраниться. — Я говорил ему это снова и снова.
— Почему? — Слово вырывается на выдохе, и я осознаю, как близко он стоит, его мощное боксерское тело способно одолеть мое в одно мгновение, если бы он захотел. Если бы он захотел, но он этого не сделает.
— Потому что это правда. — Ладонь Найла прижимается к моей щеке, и я чуть не поддалась его ласке. — Глуп тот человек, который когда-либо отпустит тебя, Сирша О'Салливан. Я всегда так думал. — Он придвигается ближе, его тело почти касается моего, но не совсем. — Я мог бы поцеловать тебя прямо сейчас, — бормочет он, его пальцы скользят вверх, касаясь моих спутанных волос. — Это то, что он делал, не так ли? Чтобы ты выглядела вот так, спутанной, раскрасневшейся, с припухшими губами. — Его голос низкий, хриплый, а глаза сапфирово-голубые от желания. — Поцеловать тебя?
— Ты мог бы, — шепчу я. Каково бы это было, если бы меня поцеловал другой мужчина? Часть меня отчаянно хочет, чтобы он сделал это, чтобы я могла знать, Коннор это или просто моя неопытность заставляет меня так гореть, заставляет меня хотеть и нуждаться так отчаянно. Я чувствую, что дрожу до самых костей, верхушка моих бедер такая влажная, что я почти боюсь, что это могло бы просвечивать сквозь джинсы, если бы они не были такими темными, и я не знаю, из-за Коннора или Найла, или из-за обоих. Я не знаю, и я так отчаянно хочу снова почувствовать себя под контролем. Понять себя и свои желания.
— Нет. — Найл тяжело сглатывает, его рука убирается от моего лица, а челюсть сжимается. — Я не могу. — Он быстро отстраняется, как будто боится того, что может случиться, если он снова прикоснется ко мне. — В другой жизни, может быть, Сирша О'Салливан.
— Скоро это будет Сирша Макгрегор, — выпаливаю я. Я точно не знаю, почему я это делаю, я даже не уверена, сказал ли мой отец Найлу, что Коннор согласился вернуться. Я не знаю, почему говорю это вслух, когда у меня на пальце еще нет кольца, но меня внезапно охватывает глубокая потребность, чтобы он знал.
— Я знаю. — Мускул на челюсти Найла снова дергается. — Грэм сказал мне сегодня вечером, что Коннор планирует вернуться домой. Он недоволен тем, как это делается, но я думаю, что он выбирает свои сражения… на данный момент. — В его голосе слышится предупреждение, которое я сразу понимаю, заставляя мой желудок скручиваться от беспокойства. Я очень хорошо знаю, что мой отец намерен использовать меня, чтобы манипулировать Коннором, и что Коннор точно так же не желает, чтобы им манипулировали. Очень скоро я буду разрываться между тем, чтобы быть послушной дочерью своего отца и верной женой своего мужа, и это не та должность, которая мне нравится. Это даже не та должность, с которой я уверена, что готова справиться.
— Скажи Лиаму. — Я делаю два шага к Найлу и вижу, как он вздрагивает, его руки сжимаются в кулаки по бокам, как будто он пытается сопротивляться повторному прикосновению ко мне. — Скажи Лиаму, что Коннор возвращается домой, и убеди его… — Я делаю вдох, пытаясь звучать более разумно, менее безумно. — Убеди его уступить место своему брату, отступить. Коннор позволит ему и Ане уехать из Бостона, если он откажется от этого. В этом нет необходимости… не обязательно должна быть война.
Найл вздыхает.
— Девочка, я склонен согласиться с тобой. Но ты, как никто другой, знаешь, что Лиам не такой разумный, каким был когда-то. Он озлоблен против тебя и твоего отца и полон решимости обеспечить своему ребенку право первородства, как он это видит.
— Это Анастасия подталкивает его к этому? Она хочет этого для их ребенка? Потому что ты знаешь, что таблица никогда не примет…
— А ты думаешь, они примут в свою среду банду английских головорезов? — Найл усмехается. — Сирша, ты можешь думать что угодно о позиции Лиама, но ты не можешь притворяться, что Коннор поступает по правилам не больше, чем его брат.
— Я знаю. — Я с трудом сглатываю, глядя на Найла. Теперь он развернулся от меня, как будто готов выбежать из комнаты так же быстро, как и вошел. — Если начнется война, Найл… война между двумя братьями, она может стать кровавой. Никто не хочет этого…
— Я не уверен, что это так, девочка, — серьезно говорит Найл. — Что касается того, кто этого хочет, что ж, это еще предстоит выяснить. Коннор пользуется поддержкой альянса. Я сказал Лиаму, что его шансы удержаться на этом месте невелики, но, как ты хорошо знаешь, в последнее время он не очень склонен прислушиваться к моим советам, даже если они продиктованы благими намерениями. Если бы это было так, что ж, тебя бы здесь не было. Ты была бы уже замужем за ним и, без сомнения, носила бы его ребенка. При этих словах в глазах Найла мелькает что-то похожее на ревность, хотя в этом не было бы никакого смысла. Как он мог ревновать к тому, чего даже никогда не было?
Он тянется к двери, отодвигаясь от меня.
— Я, пожалуй, пойду, девочка, — говорит он, открывая дверь. — Прежде чем я сделаю то, о чем нам обоим потом придется пожалеть.
Я застыла на месте, потеряв дар речи. Но ничто так не захватывает мое дыхание, как вид Коннора в коридоре, когда Найл открывает дверь, выходя из моей комнаты.
21
КОННОР
На мгновение все, что я вижу, это красный цвет. Дверь резко закрывается за Найлом, скрывая от меня бледное лицо Сирши. Тем не менее, я приближаюсь к нему в два шага, яростный гнев горячо горит в моих венах. Найл не замечает меня, пока не становится слишком поздно, что дает мне преимущество. Я хватаю его за рубашку в кулаках, почти отрывая его от пола, и толкаю обратно к стене, мои зубы стискиваются так сильно, что кажется, они вот-вот треснут.
— Какого хрена ты, по-твоему, делаешь в комнате моей невесты, Фланаган? — Рычу я. — Лучше бы у тебя было чертовски убедительное объяснение.
— Убери от меня свои грязные руки. — Найл сильно толкает меня в грудь, отрывая от стены, когда сталкивается со мной лицом к лицу. — У тебя есть наглость, Макгрегор, вести себя так, как будто у тебя вообще есть какая-то власть надо мной. Я человек твоего брата и всегда им буду.
— Который жаждет женщину, которая должна была стать женой моего брата, а? — Я поднимаю бровь, глядя на него, делая еще один сердитый шаг вперед. — Ты не ответил на мой вопрос.
— Я зашел проверить, как она, — огрызается Найл. — Она выглядела так, словно по дороге в свою комнату ее облапали, вся на взводе. Я хотел убедиться, что ты не…
— Забрал то, что ты хочешь для себя?
— Осторожнее, Макгрегор, — предупреждает Найл. — Твоя ревность берет над тобой верх. Это не самый лучший образ для лидера.
Я смотрю на него, кипя от злости. Я ревную? Я сказал Сирше, что у нее могут быть другие любовники, это не слова ревнивого мужчины. Но это после того, как я насыщусь ею после того, как она родит моего наследника и выполнит свой долг, именно то, что, по ее словам, для нее важнее всего остального.
— Я собираюсь лишить ее девственности, — рычу я. — Это не ревность. Это мое право. Мое, а не твое или любого другого мужчины, Найл Фланаган.
— Куплено и оплачено, хм? — В глазах Найла тоже мелькает вспышка гнева. — Я ничего другого и не ожидал от такого человека, как ты, Коннор Макгрегор. — Он делает паузу, делая еще один шаг назад, прежде чем я успеваю снова обратиться к нему. — Я просто надеюсь, что ты осознаешь, что ты приобрел, прежде чем тебе придется заплатить за это кровью.
Видения моего кулака против его челюсти танцуют в моей голове, но Найл уже шагает к лестнице. Я говорю себе, что с моей стороны было бы хуже, если бы я погнался за ним, и вместо этого поворачиваюсь к двери Сирши, резко стуча в нее сжатым кулаком.
Она открывает ее почти сразу же.
— Коннор, — выдыхает она, ее лицо такое же бледное, как и раньше. — Коннор, ничего не случилось. Мы говорили о том, что ты возвращаешься, вот и все…
— Я тебе верю, — быстро говорю я, обрывая ее, и ее глаза расширяются.
— Серьезно?
— Да, — коротко отвечаю я ей, — потому что ты не идиотка, чтобы отказываться от того, ради чего вы с отцом строили козни и манипулировали, ради быстрого секса с другим мужчиной.
— Коннор, я…
— Встретимся завтра днем внизу, — резко говорю я ей, прежде чем она успевает сказать что-нибудь еще. — Около полудня.