Часть 6 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это вымышленное имя, – сказала Ливи. – Ты хоть раз встречал человека по имени Доусон?
Сойер рассмеялся.
– Некоторым нравятся имена вымышленных персонажей. Да, Слоан?
Я повернулась к Сойеру.
– Откуда ты знаешь, что мое имя принадлежит вымышленному персонажу?
Он пожал плечами.
– Я слышал это имя только в фильме «Выходной день Ферриса Бьюллера».
Я вздрогнула, вспомнив, как мне впервые пришлось выбрать имя. С тех пор я всегда выбирала имена вымышленных персонажей.
Мой папа бегал по комнате. Он постоянно оглядывался, но его взгляд ни на чем не останавливался. Он словно был в тумане.
– Что еще? – Папа сжал руки. – Белье. Ты взяла белье?
Я метнула взгляд на двух крепких мужчин в костюмах. Они стояли между моей кроватью и столом, который мы с Джейсоном когда-то покрасили голубой и фиолетовой краской. Они о чем-то перешептывались, не обратив внимания на слова папы о белье. Я открыла небольшой рюкзак, лежавший на моем покрывале с цветочным узором.
– Взяла.
– Нам нужно уходить, – сказал один из мужчин, посмотрев на часы.
Папа кивнул. Он наклонился ко мне, и я заметила капли пота у него на лбу.
– Ты можешь взять с собой одну личную вещь. Я пока соберу вещи мамы.
Он выбежал из комнаты, оставив меня с незнакомцами.
Мужчины переглянулись и пошли за папой в зал.
– Какое имя ты выбрала?
От неожиданности я подпрыгнула. Я не слышала, как ко мне подошел третий мужчина. Все это время он стоял у окна, проверяя, что на улице все в порядке. От него пахло потом. Я с трудом сделала вдох, надеясь, что меня не вырвет снова.
– Ну? – переспросил он с сильным акцентом жителя Нью-Джерси.
Я сжала дрожащие руки и удивленно моргнула. За его спиной был книжный шкаф. Я заметила «Алису в стране чудес» и прошептала:
– Алиса.
Потому что я чувствовала себя Алисой, летевшей в кроличью нору.
Во второй раз было проще, хотя я все равно была напугана.
Марк выключил телевизор и опустился на колени передо мной. Запах его одеколона немного успокоил меня. Я сделала глубокий вдох. Пряный аромат был гораздо приятнее, чем затхлый душок грязного дивана, на котором я лежала.
– Я знаю, прошло всего три недели, но нам снова нужно уезжать, – тихо сказал он. – Поэтому ты должна выбрать новое имя.
Я посмотрела на папу, который стоял за ним. Он прислонился к стене маленькой комнатки мотеля. Его крашеные каштановые волосы торчали в разные стороны, карие глаза налились кровью. Он выглядел так, словно не спал уже много дней. Папа слегка кивнул в знак поддержки.
Я закрыла глаза и попыталась понять, кем мне хотелось стать. Эта девочка должна была быть лучше несчастной Алисы.
– Бет, – прошептала я. Я только что начала читать «Маленьких женщин», и мне казалось, что Бет жила в собственном счастливом мирке. Именно это мне и было нужно.
– Хм-м-м. – Марк потер подбородок. – Ты ведь выбрала Алису из книги «Алиса в стране чудес», да?
Я кивнула, пораженная, что он знает об этом. Марка не было в тот день в нашей квартире.
– Ты знала, что Льюис Кэролл назвал героиню своей книги в честь реальной девочки по имени Алиса Лидделл?
Я уселась на диване.
– Нет.
– Давай ты будешь Бет Лидделл? – предложил Марк. – Это будет нашим маленьким секретом. Твои имена всегда будут связаны.
Я едва заметно улыбнулась.
– Хорошо.
И хотя Бет в «Маленьких женщинах» в итоге умерла, традиция осталась. Я выбирала имя, Марк – фамилию. Я шла по алфавиту, чтобы было легче придумать новое имя. Марк выбирал фамилию, связанную с моим предыдущим именем. Это было легко, потому что я всегда выбирала имя персонажа книги, фильма или песни. Я легко объясняла свое имя, если кто-то спрашивал меня, а такие люди находились всегда. Это объединяло любое место, куда мы переезжали: человеческое любопытство.
Я была Шарлоттой из «Паутины Шарлотты», Элизой из песни «Письмо к Элизе» группы The Cure, Дженни из «Форреста Гампа». И теперь Слоан из фильма «Выходной день Ферриса Бьюллера». Просто этот фильм шел по телевизору, когда я выбирала имя. Да и кто не захочет стать девушкой, прогуливающей школу, чтобы повеселиться со своим парнем?
Я кивнула Сойеру.
– Ты угадал. Меня назвали в честь девушки Ферриса Бьюллера. – Я приложила палец к своему рту и предположила: – А вот тебя назвали в честь Тома Сойера.
Сойер обиженно открыл рот.
– Нет. Меня назвали в честь Сойера из «Остаться в живых».
Я рассмеялась:
– Этого сериала и в помине не было, когда мы родились.
Джейсон улыбнулся.
– Облом, Сойер, – воскликнула Ливи.
Сойер покраснел.
– Ну ладно, ладно. Я решил, что у меня будет больше шансов заинтересовать девушку, если я буду говорить, что меня назвали в честь плохого, но ранимого парня, а не какого-то ребенка из старой скучной книжки.
Я приложила руку к сердцу и возразила:
– Мне нравилась эта скучная старая книжка. И если твои девушки не знают, как проверить в интернете год выхода сериала, возможно, тебе стоит поискать кого-нибудь поумнее.
Сойер лениво улыбнулся и оглядел меня.
– Возможно.
У Ливи загорелись глаза.
– Будет весело наблюдать за тем, как ты снова потерпишь фиаско.
Сойер уставился на нее.
«Полегче, Слоан. Стань невидимкой. Будь незаметной. Отвлеки их вопросами».
Я решила сменить тему.
– Что еще нас ждет в последние недели учебы?
Сойер игриво поводил бровями.
– Выпускной.
– День карьеры, – добавила Ливи.
– Школьная поездка, – сказал Джейсон.
Ливи ахнула, выпустила руку Джейсона и указала на меня:
– Мы можем быть в одной комнате! Идеально!
«О Боже, что еще она захочет сделать в роли Друга с первого дня?».
– Поездка куда? – уточнила я.
Джейсон положил салфетки на свой поднос.