Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И когда это произошло? Сегодня вечером, когда поступило сообщение о взломе? Или позавчера ночью, когда она исчезла? – Не знаю. Я же сказал, что сегодня вечером я впервые вернулся в гараж после того, когда выгнал оттуда машину. Выгнал я ее утром дня, когда ко мне явилась Корин Дели. Начиная с того момента Стокс мог взломать гараж в любое время. Флетчер задумчиво надул губы и почесал пальцами под подбородком, как ласкают кошку. – Что ж, полагаю, ваши слова совпадут с предварительными выводами патологоанатома. Она говорит, что смерть Дели наступила примерно сорок восемь часов назад и тело ее пролежало в шкафу примерно столько же. Это указывает на вечер, когда Дели явилась к вам. – Именно так все и произошло, – сказал Иона. Но уверенности в этих словах он не чувствовал. – Хорошо. Так что можно согласиться, что ее тело пролежало в гараже двое суток. Тогда возникает следующая проблема. Владелец гаражей – который, должен сказать, вас недолюбливает – настаивает, что ваш гараж оставался в целости и сохранности, когда он проходил мимо несколько часов тому назад. И вчера тоже, если уж на то пошло. Он очень разозлился, когда мы усомнились в его словах. Заявил, что заметил бы, если бы один из гаражей взломали с помощью кувалды, и я склонен ему верить. Подобные вещи сразу бросаются в глаза. Иона открыл рот, но он не знал, что ответить. Флетчер кивнул. – Знаю-знаю. Закавыка получается, да? Нам известно, что тело Дели пролежало там двое суток, однако взлом произошел лишь сегодня вечером. Это вроде как наводит на мысль, что поместивший туда тело должен был иметь ключ. У Оуэна Стокса ключа не было, так ведь? – Ой, бога ради… – Был у него ключ? – Нет, но… – А у кого-то еще? Кроме вас? Иона заметался в поисках выхода и не нашел его. – Нет. – Нет, – эхом отозвался Флетчер. – Вот теперь проблема вам ясна. Если тело Дели поместили туда двое суток назад, но вломились в гараж лишь нынче вечером, к тому же ключ имели только вы, то круг подозреваемых сильно сужается. Вы не находите? Сужается, собственно, до вас. Иона почувствовал, как его все плотнее загоняют в угол. – Хорошо, тогда сегодня вечером в гараж, наверное, вломился кто-то еще. Сначала я думал, может, местные малолетки, которые меня невзлюбили. Вполне возможно, что они. – Малолетки? Следовало раньше об этом сказать! Шпана. Возможно, вы и правы. Вот только… – Флетчер покачал рукой. – Вот только тогда нам придется объяснять два взлома. Признаю, сегодня вечером туда вломились, тут вопросов нет. Но даже если хозяин гаражей не заметил первого взлома, если кто-то – скажем, Оуэн Стокс – уже проник в гараж позавчера ночью, то этим малолеткам не пришлось бы сбивать замок сегодня, верно? – Слушайте, я не убивал Корин Дели, – произнес Иона, чувствуя прорывавшееся в голосе отчаяние. – Неужели вы и вправду верите, что я такой идиот, что спрятал труп в собственном гараже, если бы на самом деле ее убил? – Вот что я думаю. Я думаю, что вы вышли из себя и прикончили ее в квартире, дождались поздней ночи, потом подогнали машину и дотащили труп до лифта. Вы знали, что камеры видеонаблюдения сломаны – насколько мне известно, сами их разбить вы не могли, – так что тут вам волноваться не стоило. Вам очень мешало больное колено, поэтому вы спрятали труп в гараже, пока решали, что делать дальше. Но потом вам не повезло. Гараж взломали – то ли малолетки, о которых вы только что вспомнили, то ли кто-то еще. Воры там поживились, а потом сбежали, увидев содержимое шкафа. А после, когда вам позвонил хозяин гаражей и все рассказал, вы поняли, что вам остается только вызвать полицию и все отрицать. Флетчер сложил руки на груди, словно подводя черту. Иона видел, что на этот раз Флетчер не брал на себя роль адвоката дьявола. Он и вправду верил в свои слова. – Господи боже, да это только Стоксу и нужно! – Опять по кругу, – фыркнул Флетчер. – Назовите причину, по которой Оуэн Стокс ввязался бы в эту бодягу, чтобы убить журналистку, которую он даже не знает? И зачем ему нужно подставлять вас? – Не знаю! – Иона едва сдержался, чтобы не заорать. – Понятия не имею, что там в голове у этого психа! Но скрывается он из-за меня! Господи, из-за меня он даже лишился денег из квартиры Гевина! А мне-то зачем потребовалось убивать Корин Дели? Боже, она мне нравилась! – Спасибо за откровенность. Наверное, это сильно облегчало ей работу. Вся злость Ионы испарилась. Он-то думал, что ловушка давно расставлена, а теперь понял, что все до этого являлось лишь вступлением. – Она писала о вас еще одну статью, – пояснил Флетчер. – Я вам не верю, – ответил Иона, скорее рефлекторно. – О, это правда. По словам ее редактора, она некоторое время компилировала материал, – продолжал Флетчер. – Он сказал, что Дели не сомневалась, что за этой историей много чего кроется. И оказалась права, верно? – Она выключила телефон, я сам видел… Но Иона уже припоминал, что Дели сделала это слишком уж напоказ. И слишком быстро она принялась его уверять. Видите? Он не работает и ничего не записывает. И все эти наводящие вопросы о Гевине… О господи… – А еще вроде бы офицер полиции, – произнес Флетчер с нескрываемым презрением. – Сержант Беннет, сделайте одолжение. – Мы обнаружили сумочку Дели, втиснутую между телом и стенкой шкафа, – начала она, доставая из ящика для вещдоков небольшой пакет. – Ее телефон там не нашли, поскольку убийца этого явно не хотел. А обнаружили мы вот это… В пакете лежал маленький прямоугольный предмет. Иона почувствовал, как при виде диктофона у него засосало под ложечкой.
– Дели могла выключить телефон, но визит свой все же записала, – снова вступил в разговор Флетчер. – Качество не на высоте, но приемлемое. Можно слышать, как вы приглашаете ее в квартиру, потом болтаете. Все очень мило. А затем доходим вот до этого места. Флетчер через пластик нажал кнопку воспроизведения. Иона услышал сначала голос Корин Дели, затем свой, дребезжащий и далекий, но вполне узнаваемый: «Я слышала сплетни о вашем друге. Что он попал в переплет. И что ему не стоило и приближаться к пакгаузу, потому что его отстранили от должности. Это правда? – Где вы это услышали? – Хорошо, я не жду от вас подтверждения, но… Ну, отрицать-то вы не можете, верно? – Господи боже… – Ладно, прошу прощения, забудьте… Прошу вас, не…» Послышалось неясное аханье, потом стук, шум и грохот. Громкий удар, скрип передвигаемой мебели, приглушенный топот ног. Дальше тишина. Флетчер нажал на «стоп». В повисшем гнетущем молчании Иона слышал биение своего сердца. – Запись продолжается, но потом почти ничего не слышно, кроме треска и хруста, – произнес инспектор и положил пакет на стол. – И все же я бы сказал, что этого более чем достаточно. Иона почувствовал, как повисает в воздухе, словно земля ушла из-под его ног. – Тут все не так, как кажется. – Нет? Потому что звуки такие, словно вы разъярились и накинулись на Корин Дели. – Нет! Господи, да не так все было! – Иона почувствовал, как его бросило в ледяной пот в совсем не жаркой допросной. – Ладно, я разозлился, но на себя самого за то, что расслабился! Я встал, колено подвернулось, я опрокинул журнальный столик, на который и упал! Вот и все, все! Сумочка Дели свалилась на пол, так что диктофон, наверное, чем-нибудь накрыло. – А что потом? – спросил Флетчер. – Да ничего! На том все и кончилось. Через несколько минут позвонила жена Гевина. Можете проверить, звонок остался в телефоне. Вскоре Дели ушла, и больше я ее не видел! Клянусь, выходила она живая и здоровая! – Это по вашим словам. К сожалению, подтверждается все только ими. Иона пытался найти что-то, что могло бы переломить ситуацию и заставить полицию поверить в его невиновность. Но придумать ничего не смог. Флетчер глядел на него, барабаня пальцами по пластиковой столешнице. – Вскрытие обнаружит на теле Корин Дели вашу ДНК или сперму? – Что? – дрожа, встрепенулся Иона. – Нет! Вы что, думаете, что я ее изнасиловал? – Увидим, нет? Флетчер встал и вышел в коридор, оставив Беннет собирать вещдоки, после чего она последовала за инспектором. После их ухода Ионе показалось, что допросная навалилась на него стенами и потолком. Часы ему оставили, и каждый оборот секундной стрелки казался вечностью. Медленно проползли десять минут, двадцать, потом час. Затем, словно время сбросили на ноль, дверь открылась и вернулись Флетчер с Беннет. Иона пытался разгадать выражения их лиц, когда они уселись. Лицо Беннет не выражало ничего, но от инспектора теперь исходило спокойствие. Пугающее спокойствие, которого раньше Иона в нем не замечал. – Строго говоря, это дело веду не я, так что не мне должно этим заниматься, – произнес Флетчер. – Но дела связаны, и старший следователь согласился. – Я не убивал Корин Дели, – проговорил Иона скорее для того, чтобы упредить то, что ему предстояло услышать, нежели в надежде на спасение. Флетчер пристально посмотрел в его глаза. – Знаете что, Колли? Я уже устал от этих ваших заклинаний. Вы не убивали Корин Дели, не убивали Маккинни, не убивали тех бедняг в пакгаузе. Сначала я вам поверил. Не полностью, я знал, что что-то не стыкуется. Но я честно не навешивал на вас ярлык убийцы. Я до сих пор не могу решить, на вашей ли совести остальные. Там что-то по-прежнему не ясно. Но здесь… Внезапно в допросной стало нечем дышать. – Иона Колли, – отчеканил Флетчер. – Вы арестованы по подозрению в убийстве Корин Дели. Глава 26
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!