Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К сожалению, никто не мог засвидетельствовать, что в ночь убийства Полли находилась дома. Она смотрела новости в десять вечера и старый фильм со Стюартом Грейнджером, но алиби у нее не было. По просьбе Даймонда Полли продиктовала список всех членов клуба с 1989 года. Память у нее работала безупречно. — Томми Пэрри-Морган, Майло, я, Энни Аллен, Гилберт Джонс, Мэрилин Слэйд-Бейкер, Алан Джеллико, сестры Пирс, полковник Твигг, Бенитсы из Оклахомы. — Она без передышки перечисляла все эти фамилии, пока не дошла до Руперта. Даймонд спросил, как такой милый, но беспутный человек мог оказаться у них в клубе. — По чистой случайности, — ответила она. — Мы тогда встречались в отеле «Фрэнсис», на углу Роман-Бар. Обстановка была очень неформальной. Руперт зашел выпить, услышал нашу беседу и решил присоединиться. Ему нравится спорить, это в его духе. К сожалению, после выпивки он становится слишком возбужденным. После одного особенно шумного вечера нас попросили перебраться в другое место. Так мы оказались в крипте. — Руперт это как-то прокомментировал? — А что он мог сказать? Нас выгнали из-за него. Склеп не самое подходящее место для собраний, зато он рядом с «Головой сарацина», так что это его вполне устраивало. Иногда он становится несносен, но в нем есть свое очарование и даже блеск. Я решила, что оставить его членом клуба в наших интересах. Детективы поднялись с места. Даймонд поблагодарил Полли за то, что она приняла их в такой ранний час. — Надеюсь, что хоть чем-нибудь вам помогла, — отозвалась она, — хотя это маловероятно. Не представляю, как мог случиться весь этот ужас. — Картина понемногу проясняется, — заверил ее Даймонд. — И вы действительно нам помогли. «Ищейки» собирались вместе много лет. Этим они обязаны вам. Вы так много в них вложили. Для вас это были не просто пустые посиделки. Полли скромно возразила: — Я не делала ничего особенного. — Но вы всегда их поддерживали и подбадривали. Звонок здесь, звонок там. Чашечка чая или кофе. — Мне это нравилось. — Держать связь с членами клуба? Понимаю. А с Сидом вы как-нибудь общались помимо этих встреч? Она смерила его холодным взглядом: — Нет. — И не виделись с ним нигде, кроме крипты? — Он избегал контактов. — Ну да, конечно. — Даймонд остановился в дверях. — Я заметил, у вас на доме охранная система? — Вы правы. — Разумно. Наверно, ей требуется постоянная поддержка? — Разумеется. Мне каждые полгода делают настройку. — Тогда все в порядке. — Даймонд надел шляпу, шагнул на улицу и, задрав голову, посмотрел наверх. — Тут темно. Кто ее вам устанавливал — «Неуязвимые»? — Нет. — В ее голосе прозвучала легкая насмешка. — Фирма «Чабб». Вернувшись в участок, они нашли в диспетчерской Джона Уигфула. Гражданские давно разошлись. Какой-то сержант старательно делал вид, что работает за компьютером. — Засиделся на работе, Джон? Уигфул улыбнулся, довольный тем, что его застали на месте в такой поздний час. — Дел невпроворот. Только что вернулся из музея Холбурна, проверял, все ли там в порядке. — Думаешь, ночью что-то случится? — Вполне может быть. Раньше между рассылкой загадок и действиями преступника проходило немного времени. «Черный пенни» украли на следующее утро после первого стишка, а подкинули сразу после второго. — Похоже, ты все рассчитал. Значит, музей взяли под охрану? — Там шесть человек. — На ключевых местах? — Здание неудобное, но я думаю, шести хватит.
— Чтобы свалить тяжкий груз? Уигфул недоуменно нахмурился. — Я цитирую стишок. «Когда свалить сей тяжкий груз хотите…» — Ах, да. — «От Сида к Сиднею дорогу проложите». Как раз это ты и сделал. Шесть человек взяли под контроль Сидней-Гарденс, так что груз должен вот-вот свалиться. — Надеюсь, — пробормотал Уигфул. — Домой не собираешься? Он покачал головой. — Останусь здесь, присмотрю за ребятами. — Ночью хорошо думается, правда? — заметил Даймонд. — Наверное, ты все еще ломаешь голову над той историей с запертой каютой. Есть свежие идеи? Уигфул шевельнул усами, и на секунду Даймонду показалось, что он вот-вот осклабится. Но свежих идей не было. Они предложили ему сходить в буфет и выпить кофе, но Уигфул вежливо отказался. — Итак, кто это сделал, Джули? Буфет, где они сидели, был абсолютно пуст, не считая женщины, которая выдала им заказ и снова углубилась в роман Барбары Картленд. На сегодня это был их последний кофе. Даймонд добавил к нему абрикосовый пирог. Когда он вернется домой, Стеф уже закончит ужинать. Джули промолчала: ответа она не знала, а строить догадки было бесполезно. — Мы допросили всех, — жизнерадостно заметил Даймонд. — Собрали все их показания. — И получили больше вопросов, чем ответов, — отозвалась она. — Как насчет зацепок? Сосредоточимся на них. — Берет Руперта? Даймонд не особенно рассчитывал на эту улику и объяснил почему: — Здесь пока ничего определенного. Даже если мы раздобудем этот берет — а мы непременно попытаемся, и притом сегодня, — и найдем на нем следы краски, что нам это даст? Что Руперт написал какую-то гадость на витрине галереи? Но Джули не хотелось отказываться от улики: — Тогда мы допросим его еще раз и выясним, какие у него причины подозревать Джессику. Даймонд что-то невнятно промычал, уткнувшись в пирог. — Какие еще улики? — спросил он немного погодя. — Бумажный пакет, если угодно, — ответила она. — Это не то, что мне угодно, — проворчал он, — а то, с чем нам приходится иметь дело. Они оба устали за день, и это проскальзывало в разговоре. Джули продолжала: — Раз уж мы заговорили о вещдоках, я думаю, что пакет — это ложный след. Вернее, то, что на нем написано. Мы решили, что это доказывает авторство Сида в создании загадок. Очевидно, мы ошиблись. — Хотите сказать, что третья загадка — не подделка? — Да. — Очень может быть. Тот же стиль, та же бумага, тот же способ публикации. — В таком случае что мы можем извлечь из текста на пакете? Это набор рифм. — Верно. — И они связаны с тем, что происходит. Вы сами сказали, что одно слово созвучно с фамилией «Моцион», а другое рифмуется с «конвертом».
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!