Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 55 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
15 Группа Блумсбери – группа английских интеллектуалов, писателей и художников, объединенная сложными семейными, дружескими и творческими отношениями. В кружок входили писательница Вирджиния Вульф, математик Бертран Рассел и др. 16 Лоботомия – форма психохирургии, операция, при которой одна из долей мозга иссекается или разъединяется с другими областями. Следствием чего является исключение влияния лобных долей на остальную часть центральной нервной системы. 17 «Молли Малоун», или «Моллюски и мидии», – популярная ирландская песня, ставшая одним из неофициальных символов Ирландии. 18 Эпименид – древнегреческий философ, жил на острове Крит в VII в. до н. э. 19 Искусство для искусства (фр.). 20 Литтон Стрэйчи (1880–1932) – английский писатель, биограф, литературный критик.
21 Коул Портер (1891–1964) – американский композитор, работавший в популярных жанрах, в том числе музыкальной комедии. 22 АСЕ (англ. Automatic Computing Engine, автоматическая вычислительная машина) – проект первого британского компьютера, разработанный А. Тьюрингом в 1946 г. 23 О мертвых ничего, кроме хорошего! (лат.) 24 Энтони Блант (1907–1983) – английский искусствовед, специалист по творчеству Никола Пуссена, профессор Лондонского университета и член Британской Академии наук. Агент советской разведки (1937–1951), в годы войны – контрразведки. 25 «Любовник леди Чаттерлей» – роман английского писателя Д. Лоуренса, опубликованный впервые в 1928 г.; позже был запрещен из-за сцен сексуального характера. 26 «Мы повеселимся, когда часы пробьют час…» (англ.) – строка из песни «Rock Around the Clock» в исполнении Билла Хейли (1925–1981), американского певца и музыканта, одного из первых исполнителей рок-н-ролла. 27
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!