Часть 47 из 141 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Все договорились собраться в семь, чтобы разработать стратегию, так что не нервничай, хорошо?
Впервые после того, как мы покинули Двор ведьм и ведьмаков, напряжение у меня внутри начинает спадать. Я вздыхаю и закрываю глаза, молясь о том, чтобы Мэйси захотела выслушать меня. Чтобы Флинт смог увидеть что-то помимо своего гнева и жажды мести. Чтобы Джексон смог убедить членов Ордена помочь нам одержать победу в Испытаниях.
– Если надо, ты можешь поспать еще, детка. У тебя есть по меньшей мере час прежде, чем сюда явятся остальные, – говорит Хадсон, и я снова открываю глаза и смотрю прямо в его глаза – синие, теплые, – и уголок его губ приподнимается в полуулыбке.
Одной рукой он обнимает меня, и я просто лежу и любуюсь им. Его голубая рубашка расстегнута, видны кубики пресса над низко сидящими джинсами. Мокрые волосы лежат на лбу небрежными волнами, и от него пахнет гелем для душа с ароматом амбры и сандалового дерева, который я так люблю.
– Нет, теперь я уже полностью проснулась, – говорю я, уткнувшись лицом во внешнюю часть его бедра и гладя его теплый плоский живот.
– В самом деле? – спрашивает он, и в его голосе звучит интерес, которого прежде не было. Британский акцент в его речи тоже становится заметней, когда он продолжает: – И что же мне с этим делать?
– Оказаться между кроватью и мной? – без тени улыбки спрашиваю я и чувствую, как у меня вспыхивают щеки. Я вскакиваю с кровати прежде, чем он это замечает.
– Эй, ты куда? – Он хватает меня за руку.
Я изображаю призывный взгляд и наслаждаюсь тем, как у него пресекается дыхание.
– Мне надо почистить зубы, – отвечаю я и, поспешив в ванную, захлопываю за собой дверь. Мы сейчас в другой спальне, не в той, где я вчера разрушила стену, взявшись за мою зеленую нить.
Я выхожу через пять минут – почистив зубы и умыв лицо – и обнаруживаю, что Хадсон лежит на краю кровати и вид у него при этом очень сексуальный – настолько, что никакой парень просто не должен иметь права выглядеть так.
Сегодня он впервые не стал заморачиваться, укладывая свои волосы, и они слегка взъерошены и немного загибаются на концах. Он еще не побрился, и на его челюсти, которую мне хочется поцеловать, виднеется чуть заметная щетина. Его ноги скрещены, он бос, одну руку он заложил за голову, и его грудь и живот в расстегнутой рубашке так соблазнительны, что я умираю от желания коснуться их.
Кончики его клыков слегка показываются над полной нижней губой, а горящие глаза следят за каждым моим движением, когда я иду обратно к кровати. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять – он отлично знает, почему я так торопилась почистить зубы, и вот я колеблюсь, гадая, что мне делать дальше.
В обычных обстоятельствах я бы легла и позволила Хадсону взять инициативу, но сейчас я ощущаю в нем некую беззащитность. Он лежит, смотрит и ждет, ждет, чтобы я решила, куда приведет нас этот момент. И от этого мне хочется ненадолго взять контроль в свои руки.
Поэтому вместо того, чтобы лечь на свою половину кровати, я подхожу к нему, чувствуя, как он следит за мной взглядом – как хищник, коим он и является. Но сейчас мне совсем не хочется играть роль добычи.
Я медленно приближаюсь к нему, наслаждаясь предвкушением того, что произойдет. И еще больше наслаждаясь тем, что сейчас он ерзает от нетерпения, гадая, что я сделаю дальше.
Наконец я останавливаюсь рядом с ним и смотрю ему в глаза. А когда я не двигаюсь и не пытаюсь лечь рядом с ним, он убирает руку из-за головы и тянется ко мне, однако я легко уворачиваюсь от него.
Он вскидывает бровь, его щеки заливаются румянцем, веки тяжелеют. Но он больше не пытается коснуться меня. В качестве награды я наклоняюсь с улыбкой, и он подставляет мне свои губы для поцелуя. Но я хочу ощутить его вкус в другом месте и, приоткрыв губы, покрываю поцелуями его горло там, где бьется пульс, затем быстро кусаю его за то место, из которого он любит пить мою кровь, а затем спускаюсь к груди.
– Грейс. – Его голос звучит хрипло, руки вцепляются в простыню – и это еще до того, как я дохожу до его рельефного живота.
– Хадсон, – вторю ему я, чувствуя, как по моим нервным окончаниям течет сила, и медленно двигаюсь обратно – к его ключице, челюсти и прекрасным губам.
Как только наши губы соприкасаются, он стонет, и я тут же кусаю его нижнюю губу, затем погружаюсь в его рот, водя языком и пробуя его на вкус. Это вкус сладкого летнего дождя, и я целиком отдаюсь этому моменту. Теряюсь в Хадсоне.
Он начинает поворачиваться на бок и тянет меня за собой. Тогда я быстро отстраняюсь и качаю головой, мы оба замираем, судорожно дыша.
– О, значит, вот как, да? – спрашивает он с лукавой улыбкой.
– Нет, – говорю я, – вот так.
И – поскольку я не могу больше ждать – я залезаю на кровать. Я становлюсь коленями по обе стороны от его бедер и раскачиваюсь, гладя его дивную кожу и опять припав губами к его губам.
Он снова стонет, еще более низко и призывно, и его ладони ложатся на мои бедра, на мой зад.
– Еще нет, – говорю я ему и убираю его руки, хотя какой-то части меня хочется позволить ему делать со мной все, что он пожелает.
Но теперь мой черед изучать Хадсона, узнавать все те вещи, которые нравятся ему. Поэтому я сплетаю его пальцы со своими и, наклонившись, прижимаю его руки к матрасу над его головой, затем наваливаюсь на него всем телом, чтобы он лежал неподвижно, пока я жадно завладеваю его ртом.
Во мне бушуют огонь и желание, пока я целую и исследую все сладостные части тела моей пары. Моего Хадсона. И он не мешает мне это делать, целиком отдавшись мне на милость, его дыхание становится хриплым, глаза темнеют. На его груди выступает пот, тело выгибается и дрожит. Он молит меня, молит своим ртом, своим низким рычанием, неустанным скольжением своего языка по моему, молит меня взять то, что мне нужно. И потому я дарю ему еще два быстрых поцелуя, а затем отстраняюсь и заглядываю в его глаза. И от того, что я вижу в них, мою грудь словно сжимают тиски.
Хадсон сейчас выглядит таким беззащитным, таким уязвимым, что у меня перехватывает дыхание. Потому что это Хадсон – грешный, неистовый, чудесный Хадсон, – но за все время, что мы провели вместе, смеясь, сражаясь и любя, он никогда, никогда не выглядел хрупким.
Но сейчас он именно такой. Одно неверное движение – и он разобьется, словно фарфоровая статуэтка. Это пугает меня, и мне хочется прижаться к нему, обнять его и сказать ему, что все будет хорошо. Что я никогда не сделаю ему больно. Что я всегда подхвачу его, если он упадет. Но он охвачен таким исступлением, что не услышит меня.
В конце концов я делаю то единственное, что могу сделать – отказываюсь от новообретенного контроля и предлагаю ему всю себя, говоря телом, а не словами, что знаю, что ему сейчас нужно, чтобы снова почувствовать себя в безопасности.
Я отпускаю его руки и освобождаю его.
Он мгновенно пользуется преимуществом, его пальцы вцепляются в мою футболку, он рвет ее на части и швыряет через плечо, затем сбрасывает и свою одежду. И вот он уже везде – его рот, его руки, его тело на мне, подо мной, рядом со мной, внутри меня. Он поглощает меня целиком, пока я не начинаю тонуть в ощущениях. Тонуть в нем.
И мне еще никогда не было так хорошо.
Поэтому я выгибаюсь, прильнув к этому парню, которого люблю больше жизни, обвиваю руками его шею, накрываю ладонями его затылок, наклоняю голову набок и жду, чтобы он взял то, что я ему предлагаю. Кто знает, когда еще у нас будет такая возможность – и будет ли вообще.
Он переворачивает меня и глубоко погружается в мое тело. Меня охватывает экстаз даже прежде, чем его зубы царапают верхнюю часть моей груди. Он замирает там – дразня меня, пробуя на вкус, – а затем прокусывает мои кожу и вену так, будто он был для этого предназначен.
Хадсон движется внутри меня снова, снова и снова, и я погружаюсь в сладостный транс. Наслаждение затапливает меня, заполняет каждую клетку, пока не становится невозможно понять, где заканчивается он и начинаюсь я. Пока он не становится всем, что я знаю, и всем, что мне нужно. Пока не остается ничего кроме любви, жара и мучительного желания получить больше, больше.
Мы взрываемся и пылаем, как сверхновая звезда, и, когда он завладевает мною еще раз, я могу думать лишь о том, что физики правы. Мы действительно состоим из звездной пыли.
Именно поэтому, когда Хадсон наконец прижимает меня к своему боку и накрывает нас прохладной простыней, когда наше дыхание замедляется, во мне зарождается страх, что это был наш последний совершенный момент до того, как разверзнется ад.
Так что, когда дверь спальни внезапно с грохотом распахивается и к изножью кровати переносится Джексон, какая-то часть меня даже не удивляется.
– У нас ЧП, – говорит он. – Они ушли!
Глава 59. Уйти по-английски
Когда к тебе в спальню врывается твой бывший после того, как у тебя состоялся умопомрачительный секс – притом с его братом, – это неправильно. Я натягиваю простыню до подбородка, сама не своя от смущения.
– Да ладно, чувак, – произносит Хадсон, и Джексон поворачивается к нему так быстро, что это почти смешно.
– Э-э, как я уже сказал, они ушли, – повторяет он.
Хадсон вынимает руку из-под моей головы, перекидывает ноги через край кровати, подбирает с пола свою одежду, надевает джинсы, встает и говорит:
– Кто ушел?
Я смотрю на мою одежду, разбросанную по комнате. Мои джинсы валяются на полу возле кровати, а моя футболка – мой взгляд скользит от пола к комоду и от него к вентилятору – висит на вентиляторе. Вернее, то, что от нее осталось, ведь сейчас она выглядит как тряпка, поскольку Хадсон в порыве страсти разорвал ее. Я перевожу взгляд на него, и он пожимает плечами, затем застегивает молнию на джинсах, но оставляет расстегнутой верхнюю пуговицу.
При этом я понимаю, что Джексон пытается сказать нам что-то важное, понимаю, что перед нами стоят вопросы жизни и смерти. Но все равно – на моей паре низко сидящие джинсы с расстегнутой верхней пуговицей, голубую рубашку он не застегивает, так что я могу любоваться на его мускулистые грудь и живот. Тут я замечаю его самодовольную ухмылку. Мне следовало бы почувствовать себя неловко от того, что ему известно, как он действует на меня, но тут я облизываю губы, и его дыхание вдруг становится таким же неровным, как и мое. И между нами снова вспыхивает огонь.
Мое сердце колотится, кровь поет. Для него. Всегда для него. И, судя по его дыханию, его сердце бьется сейчас так же быстро – для меня.
Может, выставить Джексона вон и еще раз согрешить с моей парой? Но я забываю, что имею дело с вампирами. А у них исключительно острый слух.
– Я вас умоляю. Можно подумать, что у вас обоих сейчас будет инфаркт. – Джексон качает головой и идет к двери. – Даю вам шестьдесят секунд, чтобы одеться и встретиться со мной на первом этаже. Дело дрянь. – С этими словами он переносится из комнаты, и дверь за ним закрывается с приглушенным щелчком.
Хадсон запускает руку в волосы, которые высохли без укладки, служащей ему щитом.
– Я тебя умоляю. Женщина, когда-нибудь ты погубишь меня. – Мне нравится, когда он растерян и его британский акцент становится особенно заметным. К тому же – что еще лучше – в его голосе звучат изумление и восхищение. Я чувствую себя так, будто во мне десять футов роста, и в кои-то веки не могу удержаться от самодовольной ухмылки. Он видит ее и, мгновенно оказавшись рядом, обнимает меня и целует, быстро и страстно.
– Я не могу допустить, чтобы мой брат подумал, будто шестидесяти секунд достаточно для… – он указывает на кровать, – для нас. Так что встань и оденься. – Он опять быстро целует меня в губы и исчезает, спустившись на первый этаж.
Я тихонько усмехаюсь, вскакиваю с кровати и быстро надеваю чистую одежду, затем смотрю в зеркало на свои растрепанные кудряшки. Времени на то, чтобы принять душ, у меня нет, если я попытаюсь их расчесать, станет только хуже, так что я хватаю резинку для волос и быстро стягиваю их в конский хвост. И, решив, что за шестьдесят секунд лучше не сделаешь, спускаюсь на первый этаж, чтобы выяснить, что за срочное дело заставило Джексона вломиться в нашу спальню. О чем он говорил? Кто ушел?
Встав на нижнюю ступеньку, я слышу, как Хадсон ворчит:
– Чертовы идиоты.
– В чем дело? – спрашиваю я, усевшись рядом с ним напротив Джексона и Иден. – Что произошло?
– Мэйси, Флинт и Мекай отправились через портал ко Двору вампиров, пока вы «принимали душ». – Иден изображает пальцами кавычки, и я краснею. Но тут до меня действительно доходит смысл ее слов.
Я потрясена.
– Мэйси ушла?
– Я пыталась ее остановить, – говорит Иден, – но она была уверена, что ты, несмотря ни на что, захочешь спасти Армию горгулий прежде, чем спасать ее родителей. Она не сердилась на тебя за это. Она сказала, что понимает тебя… и что ты поймешь, что она не может рисковать жизнями родителей.
У меня падает сердце.
– Поверить не могу, что Мэйси действительно считает, что я бы упустила случай спасти дядю Финна и тетю Ровену. Ведь они единственная семья, которая у меня осталась! – Я раскидываю руки. – Но если ты хочешь спасти кого-то, это еще не значит, что ты можешь их спасти. Во всяком случае, своими силами. Нам нужна помощь. Нам нужна Армия горгулий.
Иден пристально смотрит на меня.