Часть 33 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я досадливо поморщилась. Через несколько мигов на моем теле ни осталось бы ни малейшего пятнышка или царапинки. Ну почему он так рано вернулся? А как же важные королевские дела?
Огромное зеркало отразило обнаженную женщину и полностью одетого мужчину. Дейм был старше всего на десять лунтрий, но внешне эта разница выглядела в два раза больше. Моя красота еще больше расцвела за это время. И безукоризненное тело (пара царапин не в счет) смотрелось весьма соблазнительно на фоне королевского синего бархата.
Ну, драконище! Знает же, как заводит меня такой контраст.
Горячие ладони накрыли мою грудь, и я тяжело задышала. Искусные пальцы заставили выгнуть спину, а затем глухо застонать, когда они продолжили игру в другом, горевшем огнем местечке.
И когда я уже совсем плохо соображала, хрипловатый голос вкрадчиво спросил:
— Может объяснишь, зачем королева, профессор магии, декан факультета, к тому еще и мать пятерых детей воровала огневуху, которую в любой момент ей могут принести из буфетной?
Я резко дернулась, но руки Даймона крепко держали меня.
— Да я тебя сейчас прибью! А если бы Грэм не удержал тебя? Свалилась бы с той башни, даже мокрого места не осталось бы!
Еще никогда муж так не кричал на меня. Я понимала, как сильно он испугался, и не обижалась. Но кто же интересно сдал нас? Столько раз проходило, а сегодня на тебе, попались.
— А тем бездельникам я хвосты оторву! Все им огневухи мало. Надо же придумать такое, да еще и тебя втянуть в свою аферу! — продолжал разоряться Даймон, и я поспешила оправдать приятелей.
— Дейм, они тут ни при чем. Это я им приказала. И как бы они посмели отказать королеве?
— Не морочь мне голову, Лисанна. Зачем тебе огневуха из башни, если такая же стоит в нашем баре?
— Не такая, милый. У нее совсем другой вкус. Она даже пахнет иначе — дерзостью и риском.
— А еще моим гневом и наказанием. Ты беременна, Лисси, и такие приключения опасны для будущего ребенка. Подумай хоть о нем, если не дорожишь жизнью ради мужа и нынешних детей.
Я вспыхнула от негодования. Как он смеет упрекать в том, что я не люблю его и наших детей. Да сегодня риска было не больше, чем лунтрий назад, когда мы с ребятами сделали такую же вылазку. По традиции мы втроем отмечаем лунтриану нашего знакомства — тырим огневуху и вечером напиваемся в Башне Химер. Я, правда, выпиваю всего пару лафитников, а «коты» уже набираются от всей души. Сейчас надо утихомирить Даймона, чтобы вечером тихонько улизнуть к ним. Что же придумать?
Постойте, а с чего он взял, что я беременная? На ходу придумал, чтобы усовестить сильней? И вместо лепета оправданий, я сама потребовала объяснений.
Оказалось, что это Светлейший уведомил короля о маленьких развлечениях королевы. Вызвал к себе и заявил, что беременной женщине опасно драться с смотрителями огневария, как, впрочем, и летать на мантикотах.
Я недоверчиво посмотрела на мужа.
— Прямо сам тебя вызвал? Его Светлейшество никогда не вмешивается в ход событий, а только дает им толкование.
— Обычно так и происходит, но ты же знаешь, что он питает к тебе слабость. Поэтому и прислал своего дерзкого фамильяра с приказом срочно к нему явиться. А потом такой разгон мне устроил за то, что не слежу за тобой.
Ну, Светлейший. Я к нему всей душой — прошу советы, веду занимательные беседы. Даже вырастила для него отличного помощника — черного кота Котифация, а он сдал меня с потрохами. Но неужели я правда беременная? Впрочем, Всеведущий дух никогда не ошибается. Интересно, кто будет на этот раз. Через лунтрий после свадьбы я родила тройняшек– драконов, а еще через два — сына-дракана. Так что вместе с Аделин у нас было как в сказке — четыре сыночка, и лапочка дочка. Но Аделин вышла замуж за принца Ларитании и сама скоро станет мамой. А сыновья в таком возрасте, что друзья в Школе Магии для них важнее, чем родители. Мы с Даймоном даже недавно шутили, что соскучились по бутылочкам и погремушкам. Вот и дошутились.
— И кто у нас будет — сынок или доченька, Светлейший сказал?
— Маленькая кошечка. Если только ее мама перестанет куролесить, — с нажимом сказал Даймон, строго глядя на меня.
А я думала, что уже заговорила ему зубы, и он перестал сердиться.
— Лисанна, я недоволен тобой. Поэтому ты будешь наказана.
Ого, как серьезно. Видно Светлейший хорошо пропесочил его за меня.
— Я хочу, чтобы ты хорошенько подумала о своем поведении, и для этого оставлю тебя здесь на лунарий, а может, на два.
— Дейм, но у меня сегодня зачет.
— Мистрикс вспомнила, что она декан. А когда дралась за огневуху, почему-то напрочь забыла об этом, — язвительно произнес муж. — Ничего страшного. Я передам мэтру Фреду твою просьбу подменить тебя.
И очень довольный собой король направился к выходу, оставляя жену одну. Пристыженную и неудовлетворенную.
Ну-ну, красавчик. Это ты забыл, что мистрикс не только декан факультета драканов, но еще и боевой маг.
Он сделал ошибку, проходя так близко от кровати, и уже через миг упал на нее, сбитый с ног любящей женушкой. Правая рука тут же оказалась привязанной к спинке кровати, за ней сразу последовала и левая.
Даймон дернул за путы (слегка, чтобы не разорвать) и властно произнес:
— Лисанна, немедленно отвяжи меня. Через четверть луння прибывает король Амидонии.
— Ничего страшного. Пусть Брюс развлекает брата, — низким голосом произнесла я и оседлав его ноги, расстегнула парадный камзол.
Он что-то еще говорил, на чем-то настаивал, но безуспешно. Поцелуи всегда сильнее слов.
— Лисси, ты окончательно сведешь меня с ума.
— Ваше Величество, вы только сейчас поняли, для чего я оказалась в Тризании?
Постскриптум
— Прекрасная история, — одобрительно произнес огромный черный кот, ловко стучавший по клавишам. И поставив последнюю точку, почтительно спросил: — Пошлем ее в издательство, Ваше Светлейшество? Александра говорила, что из него уже звонили. Спрашивали, нет ли нового романа.
Котифаций нежно погладил клавиатуру. Как же легко и приятно нажимать на маленькие кнопочки, а не царапать пером пергамент. Да и Александре больше не приходится переписывать рукописи после того, как ей удалось передать через портал этот прекрасный но-ут-бук (словечко-то какое).
— Да, отредактируй текст и отсылай. Давненько мы их не баловали «драконьими» романами.
— Чье имя напишем в этот раз, Ваше Светлейшество? Алисы, Ники, Кристины, Маргариты?
— Нет, давай придумаем какое-нибудь новое. Например, Лора. Да, пусть будет так — Лора Брайд «История любви королевы драконов». Котам всех миров посвящается.
Глоссарий
Мисси — обращение к знатной незамужней девушке
Лейди — обращение к знатной замужней женщине
Мистрикс — обращение к замужней женщине из королевского рода
Сьер — обращение к знатному мужчине
Луннь — аналог земного часа
Лунарий — равен земному день
Лунтель — равен земному месяц
Лунтрий — равен земному год
Лунтриана — аналог земной годовщины
Фамильяр — магический помощник
Фамильер — создатель фамильяров
Фамильярий — питомник, в котором выращивают фамильяров
Конец
Перейти к странице: