Часть 62 из 212 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кстати, Терренс, а вы помните, что я хочу послушать вашу игру на гитаре?
— Конечно, помню, мистер Сандерсон. Я готов сыграть для вас и показать все, на что способен. Вчера весь вечер практиковался, чтобы не ударить лицом в грязь.
— Если вы волнуйтесь, то, пожалуйста, не надо. Я не буду так или иначе вас критиковать. Просто хочу узнать, как вы владейте инструментом. Будет ли смысл работать с вами как с гитаристом. Или же мне лучше продвигать вас как сольного артиста.
— Да я и не волнуюсь, — слабо пожимает плечами Терренс. — Ни за игру, ни за группу.
— За группу тоже не переживайте. Ребята уже в курсе, что я должен познакомить их с новым возможным гитаристом.
— Я вполне уверен в себе и знаю, что у меня все получится.
— Что ж, мне нравится ваша уверенность в себе, — с гордо поднятой головой произносит Альберт. — Это очень похвально!
Терренс ничего не говорит и лишь слабо кивает, а чуть позже бросает короткий взгляд на высокое окно, из которого с высоты птичьего полета можно увидеть весь город как на ладони. Рэйчел же продолжает скромно улыбаться и иногда бросать мужчине нежные, полные восхищения взгляды. А спустя несколько секунд Альберт откладывает какие-то бумаги в сторону и отходит от рабочего стола со словами:
— Ладно, дорогие мои, давайте не будем уходить от темы.
— Ты хочешь сначала послушать, как он играет? — интересуется Рэйчел.
— Нет, перед тем, как Терренс сыграет что-нибудь на гитаре, я познакомлю его с участниками группы.
— Конечно, мистер Сандерсон, — уверенно кивает Терренс. — Я готов.
— Прекрасно! Тогда я прямо сейчас познакомлю вас с ребятами. На данный момент они репетируют новую песню, которую написала главная солистка группы.
Терренс ничего не говорит и просто скромно улыбается, а Альберт направляется к выходу из кабинета. Правда потом он переводит взгляд на Рэйчел, пока та с милой улыбкой складывает руки перед собой.
— Рэйчел, милая… — мягко произносит Альберт. — Скажи, пожалуйста, а ты что-нибудь ела?
— Да так, перекусила салатиком и выпила сок… — слабо пожимает плечами Рэйчел.
— Может, сходишь в кафетерий и поешь поплотнее? Сегодня как раз должны готовить некоторые блюда, которые ты любишь!
— Э-э-э, нет, папуля, спасибо, — скромно машет рукой Рэйчел. — Ты же знаешь, что я берегу свою фигуру.
— Господи, да ты у меня и без этих диет красавица. Стройненькая и подтянутая.
— Да, но я должна поддерживать свою фигуру.
— Знаю, но питаться одними лишь салатами, да соками — не есть хорошо.
— Не беспокойся, папуля, я обещаю, что съем что-нибудь еще. Но только чуть позже. Сейчас я пока не хочу есть. Я либо попрошу Марж приготовить мне что-нибудь, либо пообедаю здесь или где-то в кафе.
— Ну ладно, как хочешь. Тогда я могу попросить тебя об одном маленьком дельце?
— Конечно, папочка! Слушаю!
— Ты не могла бы сходить в кафетерий и принести ребятам что-нибудь поесть? Марти, Питер и Даниэль сегодня с самого утра находятся в студии и репетируют без перерыва. Им нужно что-нибудь съесть и выпить.
— Хорошо, я возьму для них что-нибудь, — уверенно кивает Рэйчел. — Заодно и с ребятками поболтаю. А то я давно с ними не виделась.
— Отлично! Ты пока иди, а потом приходи в ту комнату, где они обычно репетируют. Мы все будем там.
— Я поняла. Скоро буду!
Альберт с легкой улыбкой мило приобнимает Рэйчел и целует ее в лоб, а после этого девушка покидает кабинет отца и отправляется туда, куда он попросил ее сходить. Тем временем Терренс задумывается о чем-то своем, стоя возле выхода, но вынужден выйти из транса, поскольку Альберт обращается к нему:
— Вы идете, Терренс?
— Э-э-э, да, конечно, — почти сразу же отвечает Терренс и начинает придерживать ремень своих темно-синих джинсов двумя большими пальцами. — Куда нужно идти?
— Следуйте за мной, — уверенно произносит Альберт.
Терренс быстро прочищает горло и начинает следовать за Альбертом, который сначала просит выйти его из кабинета, а уже потом выходит сам. После этого мужчины проходят по длинным коридорам, на лифте спускаются на два этажа вниз и проходят еще какое-то расстояние по длинному широкому коридору, встречая на своем пути много людей, с многими из которых отец Рэйчел здоровается с легкой улыбкой на лице. Здесь так много коридоров и дверей, за которыми скрываются какие-то комнаты, что довольно легко потеряться в этом разнообразии, если не знать дорогу. Однако Альберт прекрасно знает это место и точно знает, куда ему нужно идти, и куда отвести Терренса, который с легкой улыбкой восхищается всей красотой, что он видит перед собой.
Уже через несколько секунд Альберт и Терренс подходят к большой и высокой двери, откуда доносится очень громкая музыка. Под нее поет какая-то девушка, обладающая очень красивым, пронзающим голосом. Отец Рэйчел открывает дверь и быстро окидывает взглядом тех трех людей, что играют здесь. Единственная девушка — главная солистка, которая сейчас поет в микрофон. Это молодая певица с волнистыми каштановыми волосы, достигающие ее лопаток, одетая в красивое блестящее сиреневое платье. Обладательница изумительных голубых глаз сейчас очень красиво и плавно двигается под музыку с микрофоном в руках, иногда расхаживая из стороны в сторону и вкладывая в свое пение всю душу.
Один из двух парней играет на бас-гитаре. Это молодой парень со сногсшибательной улыбкой, густыми волосами темно-шоколадного оттенка и выразительными карими глазами, которыми он мог бы сразить любую девушку. Басист выглядит очень уверенным в себе и на первый взгляд кажется немного холодным и нагловатым человеком. Но внешне он очень даже привлекательный и выглядит просто неотразимо в черной кожаной куртке с различными молниями и заклепками, темно-синих джинсах и обычной белой футболке. На длинной шее парня красуется тонкий черный чокер с небольшой серебристой подвеской в форме черепа, а его немного взъерошенные волосы ничуть не портят внешний вид басиста, который прекрасно владеет инструментом и ловко перебирает струны и берет нужные аккорды. Он не стоит на месте и время от времени ходит из одной стороны в другую, прыгает на месте, пританцовывает и в нужные моменты подпевает главной солистке в микрофон.
Второй парень, одетый в черную жилетку, светло-голубые джинсы и серую футболку, играет на ударных и совершенно точно соблюдает ритм, по-полной выкладываясь ради блестящей игры и наслаждаясь тем, что он делает. Кажется, что никто не сыграл бы на ударных настолько безупречно, как этот человек, который носит сразу несколько разных браслетов и повязок на обеих руках, обладает шикарными, слегка лохматыми волосами пшеничного цвета и глазами необычного янтарного цвета, в которые могли бы влюбиться многие девушки. Кроме того, можно отметить его изумительную физическую форму. Крепким, хорошо прокаченным рукам позавидовал бы любой парень, а девушки отдали бы все, лишь бы прикоснуться к тому, что вызывает неподдельный восторг. Как и его напарник по группе, время от времени он тоже подпевает главной солистке в микрофон, удобно расположенный рядом с ним, и успевает перекинуться парой слов с басистом, когда тот проходит мимо него.
А пока двое парней и одна девушка исполняют песню Альберт, тихонько хлопая в ладони с легкой улыбкой на лице и слабо покачивая головой в такт музыке, уверенно подходит к ним и несколько секунд слушает их. А затем он поднимает руку вверх и делает какой-то жест со словами:
— Так, ребята! Ребята! Ну-ка сделайте небольшой перерыв! У меня есть для вас кое-какие важные новости.
Парни и девушка тут прекращают петь и играть и одновременно переводят взгляд на Альберта.
— В чем дело, мистер Сандерсон? — поправляя рукой свои волнистые волосы, недоумевает девушка. — У вас что-то серьезное? Мы вообще-то репетировали!
— Да-да, мистер Сандерсон, скажите, — держа барабанные палочки в руках, бодро говорит блондин. — Неужели вы не видите, как мисс Пэтч не терпится узнать ваши новости.
— Это точно, она не любит долго ждать, — смахнув пальцами по всем струнам бас-гитары, которую он держит в руках, весело бросает брюнет. — Не тяните, мистер Сандерсон! Принцесса Марти желает знать, что происходит.
— Сию минуту! — в один голос произносят блондин и брюнет и начинают громко смеяться.
В этот момент девушка бросает свой хмурый взгляд на обоих парней и переглядывается с Альбертом, которому не очень нравится подобное поведение барабанщика и басиста.
— Это очень важно, молодые люди! — громко, уверенно отмечает Альберт. — Давайте вы хотя бы сейчас обойдетесь без своих глупых шуток!
— Нет, ну а разве это не правда? — с невинной улыбкой удивляется брюнет. — Принцесса же! Королева, которую никак нельзя заставлять ждать!
— Ага! — со смешком вторит блондин. — Кстати, надо не забыть, что после репетиции мы все должны поклониться несравненной принцессе и уйти на обед только лишь с ее разрешения.
— Да-да! Вы все знайте, что мы и дышать не можем без одобрения Ее Высочества.
— Это точно! Все только после ее одобрения!
Блондин и брюнет издают смешки, бросив друг другу короткий взгляд, пока Марти смотрит на них так, будто явно мечтает придушить их собственными руками.
— Питер! Даниэль! — прикрикивает Альберт. — Сейчас же успокойтесь! Вы уже начинайте надоедать мне своими плоскими шутками! Так, я кому сказал! Успокойтесь оба! А иначе я выгоню вас из группы к чертовой матери!
Хоть парням приходиться приложить усилия, все же спустя некоторое время они успокаиваются. Впрочем, время от времени они продолжают издавать смешки и скромно улыбаться, обмениваясь хитрыми взглядами. А перед тем, как что-то сказать, Альберт тихо хмыкает со скрещенными на груди руками и бросает немного усталый взгляд на девушку, которая слабо качает головой.
— Наконец-то… — строго произносит Альберт. — Так-то лучше…
Альберт быстро окидывает взглядом всех трех участников группы.
— Итак, ребята, — уверенно говорит Альберт. — Вы прекрасно знайте, что сейчас вам нужно много репетировать и оттачивать свои профессиональные навыки. И должен сказать, что вы прекрасно справляйтесь с этим. Я считаю, что каждый из вас достаточно подготовлен для того, чтобы начать выступать не только в Нью-Йорке, но и далеко за пределами города или даже всей Америки.
— Боже, неужели мы наконец-то поедем в турне? — радостно спрашивает девушка. — Неужели мой талант наконец-то оценят по достоинству?
— Пока нет. Но я уже начинаю работать над этим и рассматривать более интересные предложения о выступлениях, чем небольшие шоу в ресторанах и музыкальные фестивали.
Альберт пару раз кашляет, чтобы прочистить горло, пока солистка группы опускает грустный взгляд вниз.
— Однако я пришел вам сказать не об этом, — уверенно признается Альберт. — Вчера я уже рассказывал вам о том, что нашел для вас нового гитариста. И вы знайте, что сегодня он должен был прийти сюда и познакомиться с вами. Так вот… Я бы хотел представить его прямо сейчас.
Блондин и брюнет с широкой улыбкой переглядываются между собой, явно обрадовавшись новости Альберта, пока девушка закатывает глаза.
— Опять? — громко удивляется девушка. — Ну и сколько их еще будет? Эти гитаристы меняются каждые две-три недели! Ни один не может продержаться хотя бы месяц! Либо они абсолютно бездарны, либо не выдерживают наш темп работы.
— А может, они бегут от такой зазнавшейся самовлюбленной королевы, как ты, — предполагает блондин. — По-моему, только у нас с Даниэлем хватает выдержки терпеть твои выходки. И то лично я уже постепенно приближаюсь к границе своего терпения.
— Не ты один, приятель, — уверенно вставляет брюнет. — Мое терпение тоже подходит к концу…
Девушка ничего не говорит, с гордо поднятой головой тихо хмыкает и берется за стойку с микрофоном, слегка поправив свою прическу и не видя, что блондин передразнивает ее действия под смешки брюнета.
— Готова поспорить на все что угодно, что новый гитарист не продержится в нашей группе и двух недель, — уверенно говорит девушка.
Девушка с закатанными глазами отворачивается от Альберта, который что-то бубнит себе под нос. А затем мужчина жестом подзывает к себе Терренса, который в этот момент с интересом рассматривает постеры на стене.
— Ладно, ребята, позвольте мне представить вам вашего нового гитариста, — уверенно говорит Альберт и переводит взгляд на только что подошедшего Терренса. — Вот…
Альберт рукой указывает на Терренса.
— Терренс МакКлайф! — с гордо поднятой головой представляет Альберт. — Прошу любить и жаловать! С этого момента этот человек будет играть в вашей группе в качестве временного участника. Но если мне понравится его игра, то он станет уже постоянным и будет репетировать и выступать с вами.
Девушка с гордо поднятой головой разворачивается к Терренсу, медленным шагом подходит к нему и начинает изучать его с головы до ног, смотря на него как на что-то не слишком приятное.