Часть 42 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я тебя люблю.
— Ладно…Я…Разве я хотела вести себя настолько слащаво? — сказала Делла, отстранившись.
— Нет, но у тебя получилось, — сказала Кайли, — к сожалению, я не могу говорить об этом сейчас. Мне нужно сделать пару звонков.
Она помахала Делле, чтобы та отошла от двери. Последняя подчинилась, но весьма неохотно.
Сначала Кайли позвонила Хейдену предупредить, что Бернетт, возможно, нагрянет к нему и будет очень зол.
— Почему? Что я сделал не так на этот раз? — спросил Хейден.
— Мой дедушка появился в аптеке. Я предполагаю, что это ты ему сказал, что я буду там.
— О, черт! Я упоминал об этом, но…я и не думал, что он туда поедет. Пожалуй, я начну собирать сумки, — пробормотал он.
— Нет, — сказала Кайли, — пожалуйста! Просто объясни, что ты не знал, что он собирается приехать. Просто…успокой Бернетта. Скажи что угодно. Но… не уезжай. Ты нужен мне здесь. И… не будь с ним слишком суров. У него… у него был тяжелый день.
— Что произошло? — спросил Хейден.
— Ему пришлось иметь дело со мной, — сказала Кайли.
— О, да, это должно быть очень тяжело, — сказал, поддразнивая ее, Хейден, но Кайли была не в настроении шутить.
Закончив с ним, Кайли позвонила приемному отцу. Она проговорила с ним добрых пять минут, заверяя, что она в порядке, и просто не могла найти свой телефон, но теперь нашла его и очень сожалела, что пропустила его звонки. По его голосу она поняла, что он очень огорчился, узнав, что ее мама была в Лондоне. А может не только по голосу, но и по его словам.
— Черт возьми, она должна была предупредить меня, что собирается покинуть страну.
— Я уверена, она просто забыла, — соврала Кайли, неуверенная стоит ли ей сказать что-то еще.
Повесив трубку, Кайли внезапно почувствовала вибрацию в левом кармане. О, блин. Она совершенно забыла, что у нее до сих пор был телефон Холидей.
Достав ее телефон, она увидела, что Бернетт прислал Холидей сообщение. Она нутром чувствовала, что Холидей должна его прочесть. Она выбежала из комнаты и крикнула Делле.
— Пошли.
Зная, что Делла ее догонит, Кайли вышла за дверь. Через секунду Делла уже шла рядом с ней.
— Куда это мы идем?
— В офис. Мне нужно увидеть Холидей.
— И ты все еще не собираешься мне рассказать, что происходит.
— Извини, — сказала Кайли и ускорила шаг.
Она попросила Деллу подождать снаружи. Вампирша закатила глаза, но сделала то, что велели. Когда Кайли вошла в офис, дверь Холидей была закрыта. Она постучала.
— Кто там? — спросила Холидей, и Кайли почувствовала, что фея надеется, что это Бернетт.
— Это я, — сказала она, открыв дверь.
Холидей стояла около своего стола. Она вздохнула. Глаза у нее были на мокром месте. Фея плакала не чаще, чем сама Кайли.
— Мне очень жаль.
Чувство вины сдавило горло Кайли.
— Это не твоя вина.
— Нет, моя. Он не должен был услышать новости вот так. Я была просто…
— Зла, — Холидей закончила вместо нее, — и у тебя было на это право. Он поторопился с выводами. У него есть такая дурная привычка.
Ее голос дрожал.
Кайли увидела коробки от тестов на беременность в мусорном ведре.
— Ты сделала их?
Она кивнула.
— И?
Она снова кивнула.
— Все три положительные. Каковы шансы, что все они ошиблись?
— Бернетт знает? — спросила Кайли.
Она покачала головой.
— Он даже не зашел в офис. Не сказал мне ни слова. Он сел в машину и уехал.
— Подожди. Он кое-что все же сказал, — сказала она, и достала ее телефон из кармана, — он прислал тебе сообщение. Вот почему я пришла. Я подумала, что это важно.
Холидей забрала телефон, нажимая на кнопки почти что в панике. Ее глаза наполнились слезами, и она прижала руку к своим трясущимся губам.
— Это хорошо или плохо? — спросила Кайли.
Холидей подняла глаза, полные слез, но она улыбалась.
— Он пишет: «Я в цветочном магазине, пытаюсь решить какие именно цветы лучше скажут — я идиот, прости меня» — зачитала она и вздохнула, — Он и, правда, идиот!
Она икнула.
— Но я твой идиот! — сказал Бернетт, стоя в дверях.
Кайли оглянулась, и увидела входящего Бернетта с самым большим и нелепым букетом цветов, который она только видела в своей жизни. Холидей упала на стоящий рядом стул. Несколько слезинок скатилось по ее щеке. Он прошел мимо Кайли, и поставил цветы на стол Холидей. Теперь на столе не осталось места.
— Ты не ответила мне насчет цветов, поэтому я взял по одному цветку каждого вида, которые были в их ассортименте.
Его взгляд упал на мусорное ведро, где он, очевидно, заметил коробки от тестов. Он поднял глаза на Холидей.
— Мы беременны?
Она кивнула и вытерла щеки.
— Прости меня, — искренне сказал он, — я просто испугался. У меня не было отца, и большая часть моих приемных родителей не были для меня хорошим примером. Но, потом, я осознал, что ты будешь такой прекрасной мамой, что не будет иметь значения, если я немного облажаюсь в воспитании.
— Ты не облажаешься, — икнула Холидей.
— Но если все таки это произойдет, ты меня направишь в правильное русло, верно?
Она кивнула.
— Клянусь твоими холодными ногами.
Кайли ухмыльнулась и попятилась к выходу. Она почти достигла двери, когда Бернетт обернулся.
— Я должен извиниться и перед тобой, тоже.
Кайли кивнула.
— И я.
Бернетт улыбнулся.
— Извинения приняты.
— Но больше никаких секретов, — сказала Кайли, — даже между тобой и Хейденом. Если это касается меня, я хочу знать.
Он вздохнул.
— Договорились. Теперь, если мы все прояснили, ты не могла бы уйти, чтобы я мог поцеловать мать моего будущего ребенка, и не волноваться о том, что это оскорбит взгляд девственницы.
— Постарайся не облажаться, — улыбнулась Кайли и пошла в сторону выхода.
— Кайли? — сказала Холидей.