Часть 13 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ага, — сказала я.
Может, я и не зря тащилась сюда через полгорода по снегопаду.
— Ну а я причем? Инструкцию нужно читать. Там четко написано, что артефакт предназначен только для эльфов, и создатели не несут ответственности за неправильно использованное изделие.
— Наши расы двоюродные братья! — проскрепел Ронко.
Я пожала плечами и развела руками. Развернулась и медленно пошла к выходу.
— Вы так и оставите его! — тонким голосом воскликнула орчиха.
— Могу посоветовать курсы по чтению, — предложила я.
Живка оказался самым понятливым.
— Сколько? — спросил он.
— Это другой разговор, — сказала я. Десять золотых.
— Это грабеж! — возмутился дядя.
— Это я еще не сказала плату за конфиденциальность, — нагло заявила я.
— Если я захочу, то отсюда не выйдешь.
— Вот не надо мне угрожать, — нахмурилась я.
— Дядя! — предостерегающий сказал Живко.
— Хорошо. — вздохнул Ронко. — Неси ей десять золотых.
— Двадцать пять, — сказала я, — за молчание и за то, что вы мне угрожали.
Дядя закатил глаза и захрипел, начав потихоньку синеть. Я с интересом следила за процессом. Орчиха взвыла и кинулась к нему. По ее щекам текли слезы.
— Двадцать! — внезапно сказал Ронко, абсолютно нормальным голосом перестав синеть. — Ты наглая и жадная девчонка!
— Угу! — сказала я, присаживаясь рядом с ним на колени. — Живка, помоги мне. Я не хочу касаться этого руками.
— Я чистый! — возмутился дядя.
— А я замужем! — парировала я. — Мой муж некромант. Вы же не хотите, чтобы у вас что-то умерло?
— Племянник ко мне не притронется! — бОркнул Ронко. И теперь-то уж точно покраснел. — У меня жена есть.
— Хорошо. Только чтобы она полностью и четко выполняла мои команды. — согласилась я.
Назад мы пошли в молчании. Точнее, это Живка молчал, а я с упоением ела колбасу, которую мне подарила жена его дяди. Время уже было позднее, и нежданный ужин пришелся очень кстати. Орчиха была настолько рада видеть своего мужа привычно вялым, что вся ее недоброжелательность улетучилась. Карман мне приятно оттягивало золото. Плюс ко всему я нашла нам с Отто новый рынок сбыта. Осталось только придумать, на ком артефакты испытывать. С эльфами было проще. Они предоставили и целительскую литературу по особенностям энергетики собственного тела и добровольцев. Впрочем, проблему с материалом пусть решает полугном. Мне достаточно будет ему намекнуть на возможность прибыли.
— О чем ты думаешь? — спросил Живка.
— О том, что этот день должен был быть у меня свободным, а вместо этого мне пришлось лапать старого орка.
— А если бы на его месте был бы я? — Игриво спросил мой спутник.
Я удивленно посмотрела в его сторону и даже прекратила жевать колбасу.
— Живка, если бы на его месте был ты, я бы прежде всего тебя пожалела.
Орк сообразил, что его заигрывания были не к месту и даже смутился.
— Предлагать тебе где-то посидеть не имеет смысла? — спросил он, когда мы подошли к подъезду моего дома.
Я кивнула. Живко протянул была руку к моей щеке, но вдруг отпрянул.
— Панель Герда! — Проскулил кто-то в подъезде щенячим голосом. — — Помогите!
— Ты его знаешь? — спросил Орк, и его рука легла на рукоять длинного кинжала.
Я заглянула внутрь подъезда, чтобы убедиться. На ступеньках, освещаемой тусклым огоньком, сидел помощник Ирги, обхватив себя руками и шмыгая красным носом.
— Знаю, — сказала я, чуть ли не с отвращением. Забрала у Живки свою сумку и потопала наверх домой. Паренек тащился следом. Это ходячее несчастье поручили Ирге два месяца назад. Рис до обмороков боялся мертвецов, но родители решили, что это самая перспективная работа для их чада, и по окончанию магического лицая, где-то подмазав, где-то надавив, устроили ребенка в отдел некромантии. Рис переходил из рук в руки, пока не дошел до моего сердобольного мужа, который жалел помощника и давал ему только бумажную работу.
— Чего тебе? — устала спросила я, входя в квартиру. Ванна издевательски подмигивала кованными узорами на боках.
— Я провалился под лед, — тоскливо сказал этот недонекромант.
Я только вздохнула. Рис славился своим умением попадать в разные неприятности. Ирга даже проверял, не висит ли на помощники какое-то проклятье. Не висело. Просто вот такой он был невезучий.
— И утопил все отчеты, — всхлипнул Рис.
— Вместе с сумкой, я их в главное управление нес.
— Ирга тебя убьет, — сказала я, заваривая чай. Орочья колбаса была вкусной, но сильно уж соленой.
— Не убьёт! — простанал парень. — Он заставит меня идти на кладбище, мертвеца помогать поднимать. Лучше бы убил.
— Он бухнулся на колени и простанал. — Помогите мне, я всё сделаю, клянусь. Я оценивающе посмотрела на паренька.
— Мне будет нужно твоё тело, — сказала я. — Конечно.
Он принялся торопливо раздеваться, судорожно растёгивая пуговицы. Я с жалостью посмотрела на его тощий торс с торчащими ребрами и по мальчишечьи угловатыми плечами. И прежде чем он взялся за пряжку, штанов мягко сказала — нам с напарником нужно на ком-то экспериментировать.
— Мы новые артефакты разрабатываем. Одевайся. И не надо благодарить. Ты же еще не знаешь, что это значит.
Я подошла к письменному столу и выдвинула несколько ящиков, в которых педантичный Ирга хранил копии всех отчетов.
— Что тебе нужно? — спросила я. — Сейчас переписывать будем. На руки не отдам. — Тебя-то, может, Ирга за отчёты не убьёт. И меня, может, тоже не убьёт, если я копии потеряю, но поиздевается всласть.
Когда Рис наконец-то ушел, стояла глубокая ночь, и я уже валилась от усталости. День свободы, так хорошо начавшийся, как-то постепенно превратился в каторгу. Лучше бы я в мастерскую пошла, там на лавке поспать можно, а Отто хорошо защищает от всех желающих получить помощь. Едва шевелясь, я снова нагрела воду в ванной и взбила пену. Свободный день, чудесное время, были потрачены впустую, но я не сдамся. Где мой любовный роман? Я как раз заглядывала под кровать, где почему-то оказалась книжка, как дверь в очередной раз открылась. Странно, я же активировала все охранные артефакты. Я поднялась и посмотрела на заснеженное, предположительно человеческое тело.
— Милая, — сказала тело, — я так спешил к тебе вернуться.
— О, — сказала я, — да это же муж. Ну что, поднял зомби?
— Да, — сказал Ирга. как только стемнело. — И это оказался не он, в смысле, не умерший аристократ, а его дальний предок.
— Ого! — сказала я.
— Наследники-то хоть деньги заплатили?
— Заплатили. —
Ирга снял верхнюю одежду и понес в душевую оттаивать.
— Предок им приблизительное местонахождение сокровищ сказал. Будут опять все по месте перекапывать.
Он подошел ко мне и положил подбородок на мое плечо.
— Как же я устал!
— А я тебе ванну заказала, — сказала я. — Знаю, что ты ее не любишь, но ты сегодня столько проехал под снегом, работал, устал. Волнуюсь, как бы ты ни заболел. Залезай!
— Спасибо, милая! — Некромант просиял, быстро сбросил остатки одежды и плюхнулся в горячую воду. — О, как же хорошо!
Мне ли не знать? Я удержала себя в руках и даже не заскрипела зубами. Вместо этого села разделять слипшиеся странички любовного романа. Как-нибудь прочитаю.
— Милая! — через какое-то время позвал меня некромант.
Я обернулась и посмотрела на него. На его длинном носу висел клочок пены, мокрая челка откинута назад, а голубые глаза искрились чем-то таким, что мне моментально стало горячо.
— Милая! — мурлыкнул Ирга, как обычно, слегка растягивая гласные. — Иди ко мне. Появилась у меня тут одна идея.
Я, словно заколдованная, двинулась к ванной, не отводя взгляда от мужа. Может быть, я была и не права. Может быть, чудесное время не было испорчено, а начиналось как раз сейчас.