Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 122 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Урфин повернулся боком и забросил ноги на высокий подлокотник, обитый темным бархатом. – Когда там великое событие? Два месяца еще? Спорим, не выдержишь? На него никогда не получалось злиться долго. – На что? – Ну… – Урфин сделал вид, что задумался и сугубо в состоянии задумчивости соскребает позолоту с герба Кормаков. – Шансы у меня высокие, так что – твой набор для шахмат против моего кинжала. – Того, с медведем? – Именно. – По рукам. Это был совершенно дурацкий детский спор, но Кайя не удержался. – Кстати, – Урфин почти избавил от позолоты львиную гриву, – известие о красоте их светлости, перед которой даже ты не устоял, вызвало небывалый ажиотаж среди особо куртуазных кавалеров. О нет, они, конечно, не самоубийцы и не посмеют, но… – Ты нарочно! – Конечно. Мне нравятся твои шахматы. И вообще, женой делиться надо. Кайя морально не был готов делиться чем бы то ни было, особенно женой. – Ах да, для разрешения спора… мне достаточно будет твоего слова. – Оставив в покое несчастный герб, который явно будет нуждаться в покраске, Урфин встал. – А тебе, Кайя? Тебе все еще достаточно моего слова? Этот разговор должен был когда-то состояться. Так почему бы не здесь и не сейчас. – Да. – Ты все еще веришь мне? Как прежде? – Да. А ты мне? Урфин кивнул. – Я не должен был поступать с тобой так, как поступил. – Кайя обвел взглядом пустой зал. – Но они все желали твоей смерти. И мне показалось, что другого способа вытащить тебя просто не существует. Иногда я думаю, что Магнус прав. Если повесить пару человек, то остальные заткнутся. Жить станет легче, но… – …это не по правилам. – Да. Урфин не понимает. Он не несет ответственность за всех, поэтому ему кажется, что закон можно нарушать. Но это не так. Не для протекторов. – Сегодня я слышал эхо. Сильное. Близкое. – Урфин не отвел взгляд. – В городе маг. И полагаю, что куда более умелый, чем я. Хаот не стал бы нарушать нейтралитет, значит, маг из незаконных. Будь осторожен, мой друг. – Дядя? – Уже в курсе. Велел тебя не отрывать от важных дел, но я подумал, что ты захочешь знать. Да и дела твои обождут… месяца этак с два. Если, конечно, не передумаешь. Мне кланялись, кланялись, кланялись и снова кланялись. Кто все эти люди? И где они были раньше? И что им всем от нашей светлости надо? Если только лицезреть, то пожалуйста, я даже улыбаюсь почти искренне. А местами весьма даже искренне, но эти места приходятся на собственные мысли, где лицезрением дело не ограничивалось. В общем, не важно. У нашей светлости оказалось множество подданных, которые жаждали выразить радость от случайной встречи с нами. А выражая, норовили преградить путь. Особо наглые тянулись к ручке, но руки я спрятала в рукавах, благо кружевные раструбы позволяли подобный финт. С Кайя по замку ходить было легче. У него под ногами не путались. – Позвольте… – Типчик в парике, из которого торчали розовые перья, словно невзначай коснулся локтя. – Не позволю. – Чего?
Похоже, здесь не принято было не позволять. Перья трепетали, парик искрился алмазной крошкой, а на носу типчика с трудом держались круглые очочки. – Ничего не позволю, – повторила я и, вспомнив, добавила: – Из чистого самодурства. – Госпожа! Сколько страсти было в этом слове. И страсть эта вызывала весьма определенные ассоциации с кожей, ошейниками и плетьми. – Госпожа занята. Приходите завтра. А лучше послезавтра. Еще лучше – совсем не приходите. И прежде, чем он нашелся с ответом, я поспешила ретироваться. Благо дорогу помнила. Мои апартаменты… я уже соскучиться успела. По придворному гадючнику в том числе. Глава 17 ЛЕДИ, ЛЕДИ И ЛЕДИ «Я рада, что теперь Чарльз навещает мою спальню реже, чем раньше. Сейчас мне приходится терпеть только два визита в неделю, и когда я слышу его шаги у моей двери, я ложусь в кровать, закрываю глаза, раздвигаю ноги и думаю о долге перед родиной».{36} Из дневника леди Хиллингтон Мои нежные кобры встретили меня дружелюбным шелестом юбок и стуком вееров, в котором мне почудился скрытый смысл. Дамы улыбались столь искренне, что я сразу заподозрила неладное. Но потом вспомнила, что им нелегко в очередной раз изменять вектор дружбы, и расслабилась. – Мы рады видеть вашу светлость, – первой заговорила Ингрид все тем же сонным, слегка отрешенным тоном, в котором явно читалось, что видеть она меня вовсе не рада, но не из-за личной неприязни, а скорее из общей неудовлетворенности жизнью. Или просто неудовлетворенности? Что-то у меня мысли сегодня не в том направлении идут. И ведь знаю причину… – Я тоже рада, – вежливо соврала я. Леди Лоу стоит у окна вполоборота, предоставляя возможность оценить ее великолепный профиль. Она не выглядит огорченной или расстроенной, скорее уж задумчивой. Платье лиловое, и цвет этот идет ее бледной коже. Очередной же парик – башня, украшенная живыми цветами, – настоящее произведение искусства. На шее ожерелье из опалов, на руках – тяжелые браслеты. Камни отсвечивают красным, и мне видится в том дурной знак. Кайя прав, я должна с ней что-то сделать. Отослать прочь? Отругать? Я не нянька в детском саду и подозреваю, что ей глубоко плевать на то, что я скажу. Сумочкой по темечку соперницу бить в здешнем мире не принято. Пощечина? Унизительно, но прежде всего – для меня. – Леди Лоу, – я старалась говорить спокойно, но вцепилась в собственные руки, а заодно поскребла ладонь, чтобы хоть ненадолго зуд унять, – мне хотелось бы побеседовать с вами. Наедине. Будет лучше, если никто не увидит моего позора. Подозреваю, что за маской безмятежности леди Лоу скрывается желание послать меня в края неведомые известным пешим маршрутом. И вряд ли она откажет себе в исполнении этого желания. Дамы выплывали, покачивая кринолинами. Плечи расправлены, подбородки словно по линейке выведены, руки полукругом, веера по форме… парад атласных гусынь, да и только. Я присела – сидя проще сохранять иллюзию солидности, да и выше кажусь. А дальше что? Леди Лоу, будьте так любезны, уберите руки от моего мужа, он мне и самой пригодится? Как-то это не в духе здешнего дома высокой культуры быта. Но леди сама начала беседу: – Ваша светлость, – она присела в реверансе, почтительно склонив голову, – я умоляю вас о прощении. Я заслуживаю самого сурового наказания, но робко надеюсь на вашу снисходительность… Наш суд – самый гуманный суд в мире.{37} – …я лишь исполняла волю отца, как и подобает послушной дочери. Она не смела поднять на меня взгляд, а я, созерцая тонкую шею с бледной кожей и синей ниточкой артерии, думала, что леди Лоу талантлива. И эта игра может длиться бесконечно. А я не готова сражаться на ее условиях. – Я слышала вас вчера, – ответила я. – В саду. По-моему, вашего отца там не было.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!